Ольга Морозова
Агартха
© ЭИ «@элита» 2013
Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.
©Электронная версия книги подготовлена компанией ЛитРес
* * *
Мужчина шёл по снежной глади, с трудом переставляя ноги. Снег. Ветер и снег. Этот мир состоял только из ветра и снега. Мужчине казалось, что время здесь отсутствует, потому что наличие времени предполагает хоть какие-то заметные глазу изменения, а тут их не было. Не было ничего, кроме белого цвета и монотонного завывания. Мужчина давно сбился со счёта и перестал считать дни, проведённые в дороге, да это и не представлялось возможным. Если где-то день сменяется ночью, то тут не было ни того, ни другого. Просто белая однородная мгла, исподволь обволакивающая разум и лишающая последней надежды заблудившегося путника.
Но одиноко бредущий мужчина не был заблудившимся путником, он искал в этих странных безлюдных краях таинственную страну, о которой грезил последние годы. Она, эта страна, приходила к нему во снах, он думал о ней наяву, доказывая всем и самому себе в первую очередь, что она существует на самом деле. Многие отворачивались, пряча улыбку, но он не обращал на это внимания. Хотя были и такие, кто воспринимал его всерьёз. Он преподавал в университете и занимался научной работой, и когда у него случился отпуск, решил не тратить времени даром, а собрался и отправился в путь.
В горах он нанял проводника, который нёс часть его поклажи. Несколько дней назад они расставили палатку возле невидимой границы. Утром мужчина вылез из палатки, чтобы разжечь примус. Но проводник, который встал раньше него, уже снимал с огня алюминиевую кастрюлю с закипевшей водой. Они молча позавтракали сухим печеньем с шоколадом, и запили горячим чаем.
Потом проводник, не глядя в глаза, сказал, что дальше он не пойдёт. Духи гор не велят идти дальше. Он и господину советует вернуться, потому что дальнейший путь очень опасен. Никто не вернулся оттуда, духи гор забрали всех. Если господин хочет жить, он не должен переходить границу. Никому не известно, где находится таинственная страна, о которой говорит господин. Людям, видимо, не дано этого знать. Не стоит искушать судьбу. Разве господину плохо живётся в его мире?
Но мужчина был упрям. Он поблагодарил проводника за совет, отдал половину съестных припасов, и отпустил с миром, заплатив положенные деньги. Проводник ушёл, оглянувшись только раз. Упрямство мужчины ему не нравилось, и было непонятно: чего же он хочет? Но скоро, отойдя на приличное расстояние от временного попутчика, перестал о нём думать, радуясь удачно заработанным деньгам.
Мужчина остался один. Тишина, окружившая его после ухода проводника, показалась тяжёлой и гнетущей. Он вдруг понял, что не слышит трескотни птиц, и вообще никаких звуков, свойственных этой местности. Тогда он допил чай, сложил нехитрые пожитки, что мог нести сам, в рюкзак, положил туда же немного еды и неизменный примус.
Сначала хотел свернуть палатку, но потом передумал: зачем она ему там, куда он намерен следовать? Если суждено вернуться, он найдёт её здесь, и у него будет пристанище. Если нет… что ж, тогда тем более незачем тащить на себе лишний груз.
Мужчина окинул напоследок взглядом стоянку, и решительно перешагнул невидимую черту, вступив тем самым во владения горного духа, которым так пугал проводник.
Через час или немного больше после того, как он отправился в нелёгкий путь в одиночку, пошёл густой снег и подул сильный ветер. Мужчина обмотал лицо шарфом, предусмотрительно захваченным с собой, и надел тёплую шапку. Скоро местность вокруг полностью скрылась из глаз за белой завесой постоянно идущего снега. Идти стало намного труднее, ноги проваливались в сугробы по колено, но мужчина не сдавался. Он подумал, что проводник был прав, и духи гор очень рассержены за то, что он посмел нарушить их вековой покой. Но ему не хотелось умирать, не достигнув той цели, к которой стремился и ради которой пожертвовал многим, может даже и личным счастьем…
Поэтому он шёл и шёл, порой не отдавая себе отчёта, куда именно. Да и разве можно определить направление в мире, где полностью отсутствует время и есть только белый цвет? Он надеялся понять, где он находится, когда снег закончится и видимость восстановится, но похоже, надежды его были напрасны…
Гораздо разумнее было остановиться и переждать снегопад, но мужчина почему-то не хотел этого делать. Он боялся заснуть и навеки стать частью этого снежного безумия, растворившись в нём без остатка. Пока он двигался, он чувствовал, что жив, и в глубине души понимал, что пока он в силах переставлять ноги, духу гор его не одолеть. Но всё же он был человеком, и запас прочности у него не был бесконечным. Тогда он, не в силах справиться с усталостью многочасового перехода, снял с плеч рюкзак, вытащил примус и решил вскипятить чай.
Он разжёг огонь и поставил на него небольшую алюминиевую кастрюльку, в которую нагрёб немного снега. Когда вода закипела, он всыпал заварку и выключил примус.
Чай немного согрел внутренности, а по всему телу разлилось приятное тепло. Мужчина начал клевать носом, отяжелевшие веки сами собой наползали на глаза, и поднять их не было никаких сил. Он знал, что нельзя спать, что это губительно для него, но не мог сопротивляться. Уже засыпая, его угасающее сознание послало последний импульс в мозг, разбудивший вялую мысль, что дух гор всё-таки одержал победу…
Но мужчину это уже не волновало. Им овладели апатия и безразличие ко всем тайнам этого мира, вместе взятым. Он скорее не понял, а ощутил, что самое главное в жизни – это покой. Покой и безмятежность. Он достиг их, чего ещё желать? Что за нелепую цель он поставил перед собой, и зачем ему эта непонятная страна? Что он хочет там увидеть? Для чего она ему? Разве она даст такой покой и такую безмятежность, в которой он пребывает сейчас? Нет, конечно, нет. По той простой причине, что его нынешнее состояние и есть наивысшая точка покоя, полная остановка, абсолютный ноль. Никакого движения, ничего, просто белый цвет, разлитый по пространству. Он сейчас в колыбели мира, в его начальной точке, он сам и есть эта точка, и снег, и ветер, и безупречный белый цвет…
Фигуру мужчины, сидящего на рюкзаке, почти полностью занесло снегом. Он выглядел словно холмик на ровной, как стол, местности. Но снег равномерно сыпался, не думая прекращаться, и казалось, что скоро холмик сровняется с землёй, не оставляя шанса человеку, погребённому под ним, увидеть когда-либо солнечный свет.
Когда мужчина уснул, в снежной пелене наметилась размытая серая точка, похожая на причудливого спрута. Но постепенно точка росла, пока не превратилась в отчётливую человеческую фигуру. Фигура замерла в некотором отдалении от замерзающего путника и стала молча созерцать. Это был старик с белой бородой и волосами; такими белыми, что они едва были заметны на снежном фоне. Рядом со стариком выкристаллизовалась собака с белой шерстью и голубыми глазами. Старик и собака молча смотрели на человека, не пытаясь окликнуть или подойти поближе.
Но вдруг, словно учуяв что-то ей одной ведомое, собака завыла, подняв вверх острую морду. Протяжный вой заполнил всё пространство вокруг, отдаваясь многократным эхом и усиливая сам себя. От этого звука холмик, пару часов назад бывший мужчиной, имевшим определённые намерения, зашатался, и из снега показалась голова, а затем и плечи человека.
Собака прекратила выть и подошла к мужчине, пытаясь заглянуть прямо в глаза. Он протянул руку, чтобы погладить её, но она отпрыгнула и оскалила зубы.
Мужчина поднял глаза и заметил старика. Тот стоял неподвижно, опираясь на посох, и не сводил глаз с мужчины. Мужчина улыбнулся и бросился к старику. Тот жестом остановил его и знаками велел следовать за ним. Сердце у мужчины забилось – то ли от страха, то ли от радости, и он, забыв про рюкзак и примус, двинулся вслед за стариком. Тот шёл впереди, легко и непринуждённо, словно всё вокруг не усыпано снегом.
Мужчина едва поспевал за ним. Старик не оглядывался, и мужчине приходилось туго. Но он вдруг отчётливо понял, что это и есть его последняя надежда, и что он просто обязан идти за стариком, куда бы тот его ни завёл.
Старик выглядел очень уверенно и со всей очевидностью знал, куда именно они идут. Мужчина снова потерял чувство времени. Просто теперь он пытался не упустить из виду прямую спину и хвост, идущие впереди и не ведающие усталости. Мужчина же, сначала шагавший довольно бодро, совершенно выбился из сил. Каждый шаг давался ему с большим трудом, он хрипло дышал и поминутно хватался за горло, будто ему не доставало воздуха.