Рейтинговые книги
Читем онлайн Монгол - Тейлор Колдуэлл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 115

— Ты христианка? — пытался понять ее Темуджин.

— Да, господин, я очень предана христианской вере. — И она снова тихо и мрачно захохотала.

Темуджин промолчал, у него прихватило живот. Эти женщины! Они хитры, как подлые змеи, и жестоки, как сама смерть, а сердца у них холодны, как камни! Он, убивший своего брата собственными руками, почувствовал отвращение к подобному предательству, подлости и жестокосердию. Потом ему стало смешно от собственных мыслей.

Женщина пошла вперед, и он увидел, что она показывает ему, чтобы он приблизился к ней.

Он осторожно двинулся за ней. Темуджин с трудом видел женщину, потому что темнота сгустилась. Наконец перед ними возникла узкая колоннада, где не было охраны, а потом они вошли в слабо освещенную комнату. Это была спальня жены Талифа. Там никого не было. Видимо, она отпустила слуг. Затем она откинула занавес и провела Темуджина по целому ряду освещенных светильниками пустых комнат, а потом они подошли к высокой и узкой бронзовой двери с прекрасной чеканкой. Женщина бесшумно отворила дверь.

На пороге Темуджин остановился и взглянул на женщину, крепко сжал ее в объятиях и впился сухими жестокими губами ей в губы. Она начала было сопротивляться, но обмякла у него в руках, затем оттолкнула дикаря прочь. Ее красивые темные глаза смеялись.

— Прибереги страсть для Азары, — насмешливо заметила она. — Иначе мне будет нечем хвастаться.

— Завтра ночью? — настойчиво повторил Темуджин. Он чувствовал, что должен обладать ею.

Женщина кивнула, и ее жемчужные зубки чудесно блеснули.

— Завтра ночью, мой господин, моя пантера! — потом она добавила: — Не бойся, вам не помешают. Я все предусмотрела!

Женщина подтолкнула его в дверь, а потом плотно ее прикрыла. Он оказался в небольшом узком коридоре. В конце его синяя с золотом занавеска колебалась от ветерка. Он ожидал, что за ней стоит трепещущая Азара, протянув к нему нежные руки, но вместо этого увидел освещенную светом луны огромную комнату, где у дальней стены на диване спала Азара.

Глава 18

Темуджину показалось, что громкое биение его сердца разносится по всему дворцу и может разбудить всех его обитателей. Сюда сбегутся вооруженные караульные с факелами, начнется дикий крик и суматоха. Через мгновение он будет окружен воинами, и его убьют.

Темуджин понимал, что ему следует двигаться как можно осторожнее. Дрожа, он приблизился к ложу Азары и остановился. Все его стремления и вся жизнь были сосредоточены в этой спящей девушке. Кровь его перестала кипеть, его переполняли любовь, грусть и необычайная нежность. Ему хотелось преклонить пред ней колена и нежно целовать ее руку, свисавшую с ложа, погрузить свое лицо в ее волшебные волосы. Ему казалось, если он так сделает, боль и лихорадка его сердца утихнут, и он сможет ощутить мир в собственной душе. Теперь он понял, что она за ним не посылала. Любовь обострила все его чувства, и Темуджин понял, что она мирно заснула впервые за много ночей, доверяя ему и зная, что он находится под одной с нею крышей.

Темуджин подумал: «Может, мне лучше уйти? Не будя и не пугая ее?»

Он нащупал у себя на груди золотое ожерелье с гагатами, которое он привез ей. Он может положить ожерелье на подушку, и завтра она узнает, что он был здесь ночью и своим присутствием дал ей обещание. Но что это будет за обещание? Что он может сделать? Неподалеку от дворца его ожидали верные воины, но их было слишком мало, чтобы победить многочисленную стражу дворца и городских воинов. Он мог бы разбудить Азару и увести ее из отцовского дворца, а потом спешно скакать прочь от проклятого места, направляясь в степи и горы. Но что будет потом? За ними по пятам будет лететь мщение! Он не знал, что ему делать.

Молодой монгол, который раньше почти ни о чем не задумывался и ни о чем не переживал, сейчас стоял, трепеща, на коленях перед ложем юной золотоволосой красавицы. Он кусал губы от невозможности что-либо предпринять и нервно сжимал и разжимал кулаки.

Азара тихо улыбалась во сне.

Он пробудился к реальности, увидев, что она пошевелилась.

Темуджин склонился над нею, а его дыхание коснулось ее щеки.

Не издав ни звука, она открыла глаза, будто совсем не спала. Азара пристально посмотрела на Темуджина, потянулась к нему, как ребенок тянется к взрослому за утешением, а он не мог двинуться с места. Обычно он никогда не церемонился с женщинами и обращался с ними, как настоящий дикарь. Но сейчас он не мог коснуться невинной девушки, которая прямо смотрела на него, как чистое дитя.

— Я знала, что ты придешь, — радостно повторяла Азара вновь и вновь. — Я знала, что ты придешь!

Внезапно Темуджин прижался лицом к ее груди. Он обнимал девушку так, будто не желал никогда ее отпустить от себя. Он ощущал, как дрожащие руки гладили и ласкали его рыжие кудри, а потом руки успокоились, как птицы, наконец долетевшие до гнезда. Он слышал шепот Азары и ее нежные вздохи, а потом понял, что она плачет.

— Любовь моя, я тебя никогда не покину. Я пришел и никогда тебя не оставлю.

Глава 19

Невозможность что-либо предпринять была невыносима для Темуджина. Он страдал от приступов ярости и отчаяния. Ночь с Азарой только усилила его страсть к ней. В его мозгу рождались самые дикие планы, но разум сразу отвергал их, как нереальные. Если бы у него было немного времени! Он приобрел бы больше власти и силы и смог бы потребовать девушку для себя у ее отца, и тот не посмел бы ему отказать. Но времени как раз и не было. Через неделю Азара станет женой калифа, который сейчас был в дороге к своей нареченной…

Что он может сделать? Он ничего не мог придумать.

Когда рассвет покрасил розовым цветом небеса на востоке, проснулись Шепе Нойон и Касар и увидели мрачного Темуджина, метавшегося по комнате, как тигр в клетке, и его усталое лицо попеременно освещалось радостью или мрачнело от тревожных дум. Шепе был поражен.

— Что случилось, Темуджин? Отчего ты поднялся так рано?

Темуджин мрачно взглянул на него и разразился отрывистой речью.

Шепе Нойон пришел в ужас: чистая жемчужина, предназначенная для короны калифа Бухары, измазана в дегте! Темуджин совершил непростительное преступление — растоптал белую лилию и загрязнил чистый хрустальный источник! Шепе заговорил быстрым и тихим голосом:

— Мы должны покинуть дворец и молить вечных духов, чтобы нам удалось сбежать до того, как все станет известно!

Темуджин злобно уставился на друга. Он видел, как тот спешно одевается и застегивает на талии пояс. Веселое и живое лицо молодого нокуда стало серым и напряженным. Он никогда таким не видел Шепе, даже во время свирепой схватки.

— Остынь, Шепе. Мы никуда не двинемся! Я никогда прежде не отступал перед опасностью, не стану трусить и сейчас!

— Ты шутишь, господин? Что ты сможешь сделать? Ты ничего не сможешь поделать!

Темуджин разглядывал спутников с дикой яростью и презрением.

— Вы сидите и глядите на меня, раскрыв рты, и предлагаете мне удрать… Убирайтесь, я останусь один!

Шепе Нойон слегка пришел в себя и смог ответить Темуджину:

— Тебе известно, что мы тебя не покинем, если даже нам бы хотелось сделать именно это. Ты — наш хан, и если ты останешься, чтобы встретиться со смертью, мы останемся с тобой! Все женщины одинаковы во тьме ночи. Тебе это известно, как никому. Ты можешь все разрушить ради женщины, подобной которой в мире многие тысячи… — Внезапно молодой воин, который всегда был веселым и циничным, резко воскликнул: — Будь проклята эта девица! Она тебя околдовала!

— Ты прав, — с отчаянием сказал он. — Она меня околдовала, и мое сердце принадлежит ей!

Верный Касар разразился бурными восклицаниями:

— Мой батыр, если тебе нужна эта женщина, я ее сам украду и буду за нее сражаться, встану против всей стражи дворца!

Темуджин рассмеялся, и Шепе Нойон увидел, что напряжение понемногу оставляет его. Темуджин положил ладонь на плечо брата.

— Касар, я верю, что ты сделаешь это! Все не так просто! — Он взглянул на Шепе Нойона. — Ты мне дал мудрый совет. Я буду приходить к ней все семь дней и, возможно, мне удастся освободиться от привязанности к ней. Сейчас я вообще ни о чем другом не могу думать!

Темуджин помылся, пригладил рыжие волосы и даже позавтракал вместе с друзьями. Его лицо стало спокойнее, но он продолжал о чем-то напряженно думать.

Потом ему вспомнился епископ. Монголы не доверяли священникам и их магическим обманам, но сейчас Темуджин думал о том, не сможет ли сотворить чудо этот старец. Для Темуджина самым главным было то, что старец был братом могущественного китайского императора, владевшего тысячью городов, окруженных стенами, и бесконечных легионов кавалерии и хорошо обученных солдат. Кто такой Тогрул-хан по сравнению с китайским императором? Мелкий и жалкий вождь! Темуджин внезапно громко вскрикнул от возбуждения.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Монгол - Тейлор Колдуэлл бесплатно.

Оставить комментарий