Рейтинговые книги
Читем онлайн Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ) - Кохен Лия

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 113

Аделаида замедлила шаг, услышав доносившийся до ее уха негромкий стук топоров, а пройдя еще сотню шагов, заприметила в чаще леса несколько орков с огромными двуручными топорами. Они валили лес, не обращая особого внимания на снующих между деревьями крылатых импов. Сразу за лесоповалом открывался вид на невысокий скалистый пригорок, на котором стояла укрепленная каменная крепость. По периметру ее пылали факелы и дежурили стражники, а из самого центра над укреплением возвышалась гигантская статуя какого-то божества. Заметив темную эльфийку с волком, бредущую в сторону деревни, орки двинулись в ее сторону, а один из них кликнул охранника. Аделаида попыталась с ними заговорить, но они либо не понимали ее, либо попросту не желали общаться. Грозного вида страж, присоединившийся к компании, жестом пригласил незнакомку пойти за ним, и они направились в сторону крепости. Аделаида попробовала задавать своему провожатому вопросы, но он даже ни разу не обернулся к чужачке, зато пару раз потрепал по макушке Алойвию. Если бы Аделаиду не сопровождала охрана, ей долго бы пришлось пробегать в поисках прохода в деревню: к ее вратам вел хитрый, едва заметный холм, который был расположен в самой западной части полуострова и с которого открывался величественный вид на бескрайнее море. У ворот гостью встретили уродливые каменные морды ящеров, и еще два охранника перехватили незнакомку и повели дальше в город, а тот, первый, не говоря ни слова ни им, ни посторонней женщине, молча побрел обратно в сторону леса.

Сначала путешественнице показалось, что поселение орков было выстроено совершенно хаотично: каменные дома с высоким фундаментом возникали то тут, то там на их пути. Но потом они вышли на главную площадь, и стало ясно, что вся жизнь деревни была сосредоточена вдоль восточной укрепленной стены, а западная — та, что практически висела на скале над морем, — представляла собой огромный храмовый комплекс, в сторону которого и вели ее охранники. У входа в высокое двухэтажное строение из серого камня Аделаиду встретила новая партия караульных. На этот раз приведший ее воин обмолвился парой слов с одним из охраняющих вход, а тот обратился к самой женщине:

— Вождь Какаи принимать тебя. Подниматься, и ты поклониться. Будешь любезная. Волк ждать здесь.

Орк сурово сдвинул брови, и Аделаида лишь кивнула в знак согласия.

— Вальф Тсат! — рявкнул на нее второй охранник, и они принялись о чем-то спорить с первым.

После небольшой перепалки первый снова обратился к эльфийке:

— Идешь! — крикнул он, и они прошли в темный холл.

Аделаида двинулась вслед за орком вверх по спрятанной за большой колонной лестнице. Через каждый пролет стояла охрана, а на втором этаже находилось просторное помещение, вроде тронного места, но без трона и вообще лишенная какой-либо мебели. Зал выводил на широкую открытую террасу, на самом краю которой стоял просто громадных размеров орк в сверкающей золотом броне и высоких сапогах; на его левом плече красовался тяжелый наплечник с рогом размером больше его головы. Орк дышал глубоко, и плечи и грудь его вздымались, вторя его дыханию. Он широким жестом отправил охранника прочь. Тот поклонился, ударил себя в грудь кулаком и тут же вышел из зала. Аделаида осталась с вождем один на один. Он сделал пару шагов навстречу гостье, которая прямо и бесхитростно смотрела в его лицо. Орк был суров; длинные каштановые волосы небрежно спадали на его широкие плечи. В отличие от большинства орков, которых Аделаида видела до этого в крупных городах, у вождя была средней длины густая борода. Маленький вздернутый нос и суровое выражение глаз вместе выглядели одновременно устрашающе и забавно. Убедившись, что охранник покинул помещение, вождь схватился руками за бока и внезапно расхохотался.

— Утром получил сообщение, что эльф шарит по нашим землям. Сначала думал дать приказ прибить тебя, а потом мне доложили, что ты женщина. Знатный трофей! — орк перестал смеяться и принялся рассматривать эльфийку.

— Я не трофей! — с обидой в голосе заявила Аделаида, делая шаг навстречу вождю. — Я сама пришла сюда, чтобы посмотреть на ваше королевство. Я с детства любила слушать истории об орках и всегда считала вас самой благородной и сильной расой. Я здесь добровольно и с мирными целями.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

— О, значит, как! — вождь почесал бороду. — Да я пошутил, так-то. Ну, рассказывай, откуда путь держишь? — орк, скрестив ноги, сел на грубый шерстяной ковер, небрежно брошенный на каменный пол прямо посреди зала. Аделаида присела напротив него на колени и рассказала, что идет из Шуттгарта, где гномы сделали ей оружие, о котором она давно мечтала, а теперь направляется в Рун — убедиться, что Элмор нисколько не уступает описаниям, которые она читала в книгах о короле Рауле и объединении двух королевств.

— Рауль! — вождь восторженно выкрикнул имя покойного короля. — Ах, какой бесславный конец: умереть во сне, в своей постели. А ведь мы с ним сражались, да! Славный был воин! Ты увидишь Рун, — обратился он к гостье. — Это самое прекрасное место на свете. Шуттгарт, говоришь, заполонили гномишки… Ну уж Рун мы им не отдадим! Раса орков крепнет. Как Отец Огня, вождь великого племени Хетсуи и наместник бога Паагрио на земле заявляю это тебе! — орк ударил себя в грудь здоровенными кулаками. — Живи здесь. Иди в Рун. Я не буду тобой заниматься, — махнул вождь рукой. — Только не наводи беспорядков. У меня даже есть кое-кто, кто может быть тебе полезен.

Сказав это, орк ухмыльнулся и окликнул охранника. Вошел новый воин, крупнее всех предыдущих, в шлеме с перьями на макушке.

— Ога Шалвиа! — отдал приказ вождь и снова обратился к Аделаиде: — Сейчас придет мой племянник, Шалвиа, — он тебе все здесь покажет и расскажет.

Орк вновь усмехнулся, и Аделаида все никак не могла взять в толк, что его так забавляет, пока в комнату не вошел невысокого роста смуглый юноша. Слегка поклонившись вождю, он что-то спросил у него мягким, ровным голосом, потом бросил беглый взгляд на сидящую рядом с вождем темную эльфийку и снова вопросительно посмотрел на дядю.

— Да, да, — закивал вождь. — Смотри, кто к нам нагрянул… Я думаю, вы найдете, о чем поговорить. Забирай ее и иди. Найди ей дом, покажи все тут, а потом отправь ее в Рун. Давай топай! — последнюю фразу вождь почти рявкнул, и Аделаида так и не поняла, какое настроение в основном управляло этим могучим орком.

Юноша еще раз учтиво поклонился вождю, а потом, легко схватив гостью за руку и улыбнувшись во весь рот, сказал «Пойдём» и потянул Аделаиду вниз по лестнице. Они покинули дом уже с другой стороны и прошли меж двух строгих сторожей, которых племянник вождя игриво потрепал по шлемам. С одного из них шлем свалился, и он было пригрозил юноше гигантским кулаком, но потом, расхохотавшись, махнул на него рукой.

С задней стороны дома раскинулась огромная поляна, по которой с визгом носились луговые волки. Алойвия тут же с шумом принялся гоняться за ними и играть. А юноша с разбегу сел на жесткую землю и уставился на незнакомку большими карими глазами, любопытными, как у ребенка. Аделаида с радостью сбросила тяжелую сумку и оружие и присела напротив него. Так они молча просидели несколько минут. Алойвия то и дело подбегал к хозяйке и, убедившись, что та в полном порядке, снова уносился вдаль по полю. За спиной юноши пестрели высокие, освещенные ярким светом солнца горы, в основании одной из которых был устроен храм какому-то ящероподобному существу. Они сидели в теньке, и Аделаида пытливо рассматривала своего спутника. Юноша выглядел удивительно. Он был ростом почти с Аделаиду: худощавый, жилистый, с хорошо развитыми мускулами. Лицом он был похож на эльфа, разве что уши были короче, а волосы — каштанового цвета, прямо как у вождя. Он был небрит и, несмотря на тонкие черты, имел вид весьма небрежный. Челка закрывала всю правую половину его лица, а губы казались чересчур мясистыми — у эльфов таких не бывает. И еще руки! Он перебирал камни на земле, и Аделаида заметила, какие огромные у него были ладони, совсем несоразмерные его стройному телу. Кожа его была бронзового оттенка, как у очень загорелого человека, и он, еще и одетый к тому же в пыльного цвета легкий костюм, почти сливался с такой же пыльной землей. Приглядевшись как следует, Аделаида решила, что на орка он был похож все же больше, чем на эльфа.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 113
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Монгрелова Соната. Прелюдия к циклу (СИ) - Кохен Лия бесплатно.

Оставить комментарий