Джой поняла, что Кэрри с огромным удовольствием занимается организацией необычной встречи. Она позвала кузин, кузенов, тетушек и дядюшек с пяти разных штатов, чтобы они тоже могли познакомиться с Джой, и, похоже, спланировала меню на все четырнадцать дней ее пребывания.
Дни в ожидании поездки тянулись долго, и Джой начала нервничать.
Выдержит ли она такое пристальное внимание?
Вдруг это будет слишком утомительно?
Вдруг ей придется проводить с Кэрри гораздо больше времени, чем с отцом?
Как ее примет Куртис?
Не будет ли пребывание слишком долгим? Или коротким?
Но она изо всех сил отгоняла от себя волнения и старалась сосредоточиться на хорошем.
Ее отец жив.
С ним все хорошо, и он хочет ее увидеть.
Она очень легко нашла его. Словно это судьба. Все случилось как нельзя вовремя.
Его семья изо всех сил старается устроить ей теплый прием.
Мама во всем ее поддерживает.
Созданы все условия для успешной, полезной поездки.
Джой осмотрела свою квартиру. Свой дом. Когда она в следующий раз окажется здесь, то будет уже другим человеком. Может, станет сильнее, а может, слабее. Но точно другим. Жизнь никогда не будет прежней.
Зазвонил звонок, и Джой встала, чтобы открыть маме дверь.
Приключения начинались.
– 59 –
На третьей неделе марта Джесс пришло электронное письмо от подруги Клэр, которая возвращалась в Лондон после пяти лет, проведенных в Австралии.
Клэр обнаружила, что Дейв, ее бойфренд и любовь всей жизни, изменяет ей с тремя другими девушками, в том числе с ее лучшей подругой. Сердце Клэр было разбито, она хотела к маме. И возвращалась домой. Через две недели.
В другой ситуации Винс не обратил бы особого внимания на эти обрывки женских сплетен с другого конца земли. Но на этот раз сплетни влекли за собой ряд значительных для него последствий. Потому что Клэр была хозяйкой их квартиры. И теперь хотела заполучить ее обратно.
Сложно было придумать более неподходящее время. После роковой ночи с потерянной сумочкой отношения Винса и Джесс висели на волоске. Джесс больше не могла отстаивать свое фундаментальное право на гедонизм и удовольствия и утратила свои позиции в спорах, из-за чего ходила мрачной и нервной. Винс тоже больше не мог оправдывать загадочную двойную жизнь жены и ее долгие отлучки тем, что она это заслужила, потому что была идеальной, безупречной матерью, и поэтому стал нетерпимым и раздражительным.
Их настроение сочеталось не лучшим образом, и атмосфера в квартире стала напряженной, почти угрожающей. Ни один из них не был готов обсуждать жилищный вопрос, и до того стоявший весьма остро.
Варианты были такие:
1. Переехать куда-нибудь вместе.
2. Переехать к матери Джесс, пока они что-нибудь не купят.
3. Уговорить Клэр пожить у своей мамы и оставаться в ее квартире, пока они что-нибудь не купят.
4. Разойтись, развестись, бороться за опеку над Ларой.
Они сели и обсудили первые три варианта, но не озвучили четвертый, витавший в воздухе во время их разговора, как дурной запах, о котором они из вежливости не упоминали.
Через четыре дня после получения письма от Клэр Винс сделал нечто, чего никогда не делал прежде. Он отменил все утренние уроки, наврав, что ему нужно присмотреть за приболевшей дочерью. Потом отвез совершенно здоровую Лару в детский сад, припарковал машину на станции и сел на первый поезд до Истона. Он сам не знал, что будет там делать, просто испытал острую инстинктивную необходимость сменить обстановку и взглянуть на проблемы со стороны.
Первым зданием, на которое он случайно набрел в то яркое мартовское утро, была Британская библиотека. Чистые, живые очертания строения как будто заманили его, и он вошел внутрь. Библиотека казалась такой новой и свежей, наполненной светом и воздухом.
Какое-то время он бесцельно бродил по эскалаторам и коридорам, лениво разглядывая древние манускрипты и работы современных художников. Энергичная дама в узком красном платье вела за собой группу детей. Варикозные вены на ее ногах напоминали ползущих под кожей червяков. Винс сел на скамейку и принялся наблюдать за детьми. Им было лет по четырнадцать. Некоторые выглядели старше своего возраста, некоторые – моложе, но во всех было какое-то смущенное отчаяние, которое Винс хорошо помнил с подросткового возраста.
В четырнадцать лет ровесники казались ему такими загадочными. Он представить не мог, что они на самом деле думают или чувствуют, о чем мечтают или чего хотят. Каждый из них был герметично упакован от мира, мечтая попробовать его на вкус, но боясь впустить, неизбежно раскрыв тем самым свою наивность, неопытность, некрутость.
Но теперь, когда прошло больше двадцати лет, он смотрел на этих наполовину сформировавшихся людей и читал их, словно открытые книги. Вон тот, у которого слишком много геля на волосах и прыщи на подбородке, – мамин любимчик. Он любит ее стряпню и мечтает когда-нибудь жениться на девушке, похожей на маму. Рядом с ним стоит мальчик с намеком на жидкую щетину и злыми голубыми глазами – мама кричит на него с утра до вечера, и он мечтает поскорее отсюда свалить и выкурить сигарету. Эта девственница; эта уже нет. У той пищевое расстройство, а эта – школьная шлюха. Этот кричит по ночам, а эта уже готовит речь на получение «Оскара».
А потом Винс увидел себя – Дынеголового нового поколения. Он стоял слева, чуть поодаль от группы, спрятав руки глубоко в карманы широких черных походных брюк. Пара наушников торчала из нагрудного кармана блейзера. Немного полноватый, неопрятный, с длинными волосами, покрашенными в черный цвет, прикрывающими лицо, которое почему-то обделил Создатель. Винс пригляделся. Парень не слушал даму с варикозными венами. Он то ли прокручивал в голове какую-то песню, то ли просто молился и надеялся, что никто на него не смотрит. Он просто хотел побыть один.
Винсу хотелось с ним поговорить. Сказать, что все будет хорошо, однажды с ним начнут разговаривать красивые девушки и все вокруг обретет смысл. Потому что если бы в четырнадцать лет кто-нибудь похлопал бы Винса по плечу в Британской библиотеке и сказал, что когда-нибудь ему стукнет тридцать пять, он женится на красивой девушке, обожающей секс, у них родится прекрасная дочь и они будут жить в классной квартире в Энфилде, он бы ни за что не поверил. И точно не стал бы задавать вопросов о качестве этих отношений, спрашивать, не слишком ли часто соблазнительная жена развлекается без него, не принимает ли она слишком много наркотиков и не играет ли в русскую рулетку с безопасностью их дочери. Он бы просто улыбнулся и сказал: «Круто!»
Но с другой стороны, если тот же человек сказал бы, что ему будет тридцать пять и он уже начнет лысеть, будет зарабатывать на жизнь уроками вождения и его вот-вот вышвырнут из классной квартиры на все четыре стороны? Вряд ли ему понравился бы такой прогноз.
И тут до Винса дошло – он искал причины неудачного брака с Джесс совершенно не там, где нужно. Настолько увлекся обвинениями, что забыл посмотреть на себя. И правда, как можно винить Джесс? Как можно винить потрясающую, страстную, непосредственную девушку, которая пытается найти себя за рамками скучных, безопасных отношений? Что он может ей предложить? Да, он хороший отец, но Джесс этого не достаточно. Ей мало безопасности и надежности. Ей нужен мужчина, которым она сможет гордиться, с которым ей будет интересно.
Винс и сам был собой недоволен. Ему тридцать пять. Он должен сам обеспечить своей семье жилье. Нужно было откладывать на такой случай деньги. Нужно было думать о будущем, а не сидеть без движения, как старый заглохший мотор.
Винс посмотрел на мальчика в походных штанах и улыбнулся. Мальчик должен им гордиться. Он найдет работу, благодаря которой сможет развиваться, объехать весь мир, купить Джесс и Ларе дом с садом, игровой комнатой и отдельной спальней для второго ребенка. Он отвезет семью на Средиземное море и найдет себе увлечение. Может, научится водить мотоцикл. Или начнет играть по воскресеньям в футбол. Может, они отправятся вместе кататься на лыжах или ходить под парусом. Может, он научится готовить или играть на гитаре. Присоединится к какой-нибудь группе. Напишет роман. Научится делать массаж. Займется йогой. Выучит иностранный язык. Вечерние кружки. Рисование. Театр. Сальса. Тхэквондо.