Рейтинговые книги
Читем онлайн Отпетые негодяи - Ден Редфилд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 136

-Никто не идеален. У каждого есть свои недостатки.

Их разговор был прерван появлением Лоры, Рекса и Рика. Джереми кинул на них недовольный взгляд, а потом вновь повернулся лицом к Терри.

-Недостатки, это конечно понятно, но какие у этой троицы могут быть достоинства?

-Эй, вы что, нас обсуждаете? - недовольно проворчал Рик.

-А что вас обсуждать? Пьяная дурно пахнущая истеричка и хмурый немой евнух, а тебя придурка я даже не знаю как назвать!

-Ах ты гадёныш! - Рик уж было кинулся на Джереми, но Рекс схватил его за шиворот и оттащил в сторону.

-Знаешь, мелкий, теперь я понимаю почему кто-то кроме меня хочет твоей смерти, - сказала Лора с усмешкой.

-Что ты хочешь этим сказать? - всполошился Терри и резко вскочил с места.

-Ничего. Присматривай за этим спиногрызом до моего возвращения. Кстати, Умник, ты зачем притащил его в оружейку? Может ему сразу в руки дать пулемёт и гранаты?

-Я не против! - радостно ответил Джереми.

-Это был сарказм, идиот! - ответила Кобра и вышла в коридор.

У Терри сразу же появилось множество вопросов, а Джереми немного побледнел.

"Должно быть Женевьева рассказала дядя Ричарду о моём похищении. Или хуже того, он всё слышал"! - подумал мальчик, а потом выбежал в коридор.

Однако тут же вернулся назад и виновато проговорил как бы в своё оправдание:

-Бутерброд оказался не слишком свежим, но минут через 5-10 я вернусь!

Но вместо того, чтобы идти в туалет, Джереми последовал за Рексом и Лорой. Один раз Корсар обернулся, и мальчишке пришлось спрятаться за угол. Дойдя до шлюза, пираты взяли один из челноков и вылетели в открытый космос.

"Должно быть они отправились на встречу с дядей Ричардом"! - догадался Джереми и сразу же побежал к грузовому челноку. Забежав внутрь, мальчик сразу же занял место пилота, и увидел подходящего к кабине Терри.

-Ой, кажется я не туда свернул! - сказал Джереми, хотя Терри его не слышал.

Когда Дитс поднялся на борт челнока, Джереми развернул кресло пилота на 180 градусов.

-Знаешь, Джереми, любой пленник на твоём месте поступил бы точно также, - проговорил Дитс.

-Извини, Терри, но мне надо кое-куда слетать. Если хочешь, давай полети вместе, - предложил ему Джереми, разворачивая кресло.

-К сожалению, я не могу тебя никуда отвозить. Ты должен...

-И не надо. Я сам долечу.

-Ты? Извини, Джереми, ты конечно сообразительный мальчуган, но управлять челноком гораздо труднее, чем велосипедом, так что...

Не успел Терри закончить, как трап поднялся, а дверь за его спиной сразу же захлопнулась. Джереми потребовалось не более минуты, чтобы проверить исправность транспорта и уровень топлива, а потом поднять челнок в воздух и, миновав автоматические двойные ворота, вылететь в открытый космос.

-Ты умеешь управлять челноком? - удивлённо спросил Терри.

-А чему ты так удивляешься? Я ведь говорил, что Женевьева старается быть заботливой, поэтому когда я попросил достать для меня авиасимулятор и самоучитель по управлению челноками она не смогла мне отказать. Я мастерски управляю челноком! - с гордостью проговорил Джереми, а потом начал стремительно набирать скорость.

Не успел Терри и слова сказать, как челнок проделал мёртвую петлю, отчего Дитс шмякнулся об стенку, заработав шишку на лбу.

-Видал как круто! Как насчёт того, чтобы найти астероидное поле и преодолеть его на большой скорости?! - весело проговорил Джереми, выровняв челнок.

-Лучше не надо! - устало проговорил Терри, а потом подковылял ко второму креслу и устало в него бухнулся.

С момента операции по защите партии оружия прошло не так много времени и подлый удар, нанесённый Терри Теренсом, по-прежнему давал о себе знать. Любой, даже слабый удар по голове, вызывал сильные головные боли, и сейчас, усевшись в кресло, Дитс круговыми движениями пальцев пытался унять боль.

-Повеселились и хватит! Возвращайся обратно на "Сильвер Фокс"! - Терри попытался, чтобы его речь звучала сурово, но получилось так себе.

-Не будь занудой, Терри! Тебе ведь сказали приглядывать за мной и... что с тобой?

-Ничего страшного. - Терри убрал руки от головы и выдал слабую улыбку. - Я понял, что ты мастерски управляешь челноком, и уверен, что у тебя ещё есть множество скрытых талантов, но давай ты продемонстрируешь мне их в другой раз.

Через секунду передатчик начал жужжать, зафиксировав входящее сообщение с ближайшего судна.

-Умник, тебя видать слишком сильно по башке приложили, раз ты творишь подобное! Какого хрена ты покинул "Сильвер Фокс" и взял с собой мальчишку? - накинулся на него с обвинениями крайне раздосадованный Рик, после того как на экране появилось изображение.

-На самом деле это Джереми покинул "Сильвер Фокс" и прихватил меня с собой, но ты не волнуйся, мы уже возвращаемся! - ответил Терри.

-Подожди, Терри! - взволнованно воскликнул Джереми, когда Дитс попытался согнать его с места пилота. - У меня сегодня день рождения!

-Ну и что с того? Гони его оттуда! - недовольно пробубнил Рик.

-Женевьева обещала, что сходит со мной в зоопарк! Я об этом мечтал уже два года! - продолжал упрашивать Дитса Джереми.

-У тебя действительно сегодня день рождения? - спросил колеблющийся Терри.

-Да, мне сегодня исполняется 13 лет. Пожалуйста, давай хотя бы на часок заскочим в зоопарк, а потом вернёмся обратно!

-Не слушай его, Умник! Он попытается сбежать, и мы лишимся 100 миллионов! - предостерёг Дитса Рик.

-Я не сбегу, обещаю!

Разум подсказывал Терри, что челнок следует повернуть обратно, и тем самым избежать многих неприятностей, но увидев мольбу в глазах мальчика, он не знал что и сказать. Терри вспомнил себя в юные годы: строгие родители не разрешали ему веселиться и праздно проводить время, а заставляли учиться. Всё его детство состояло из одних только запретов, поэтому Терри не мог себе позволить испортить день рождения мальчишки.

-Джереми говорит, что не сбежит, и я ему верю, - озвучил он своё решение и потянулся к кнопке сброса.

-Постой, Умник у него... - не успел договорить Рик, однако сигнал пропал.

-...день рождения через два месяца, - запоздало закончил Плут и вновь попытался связаться с челноком, однако у него ничего не вышло (Терри отключил передатчик).

Как и говорил мутный тип в чёрных очках, найти магазин автозапчастей оказалось проще простого. Приземлившись прямо напротив магазина, Лора, однако, не торопилась выходить из челнока.

-Однозначно, это ловушка! - сказала она, бегло оглядев здание.

-Даже без вариантов. Нас похоже принимают за идиотов, - ответил Рекс, а потом вылез из челнока и первым делом вытащил из-за пояса Дезерт Игл.

-Подожди немного, я разведаю обстановку! - сказал Корсар, и не став дожидаться ответа Кобры, зашагал к входу в магазин.

И практически сразу же дал знать о себе передатчик. Когда на экране появилась взволнованная физиономия Рика Мейхема, Лора сразу догадалось, что произошло что-то непредвиденное.

-У меня две новости: плохая и очень плохая. С какой новости начать? - спросил Плут.

-Не тяни кота за шары, придурок, а то я сейчас вернусь и ты лишишься своих! Что стряслось?

-Мальчишка смылся с корабля и прихватил с собой Умника, но ты не расстраивайся, он пообещал ему вести себя хорошо! - проговорил Рик с сарказмом.

-Что значит прихватил с собой Умника?

-В качестве няньки или живой игрушки. Не удивлюсь, если он при первой же возможности сдаст его легавым.

-Да плевать я хотела на Умника! Мы можем лишиться...

-Подожди кипятиться, это ещё полбеды. Наш разговор был перехвачен. Я не знаю кто это был, но он слышал всё до последнего слова. Самое хреновое, что мальчишка вслух назвал место, где он собирается приземлиться, поэтому там их может поджидать засада.

-Твою ж, блин, мать! Что это за место?

-Зоопарк. Я бы на твоём месте не тратил время впустую, а сию секунду отправился бы туда. Есть шанс, что вы их опередите. Шанс мизерный, но всё-таки он есть.

Как только Рекс зашёл в магазин, кто-то приставил пистолет к его виску.

-Подними руки! - приказал неизвестный злоумышленник.

Рекс выполнил его приказ, и тогда второй бандит достал из-за пояса пирата пистолет и приказал ему идти вперёд. Когда вся троица подошла к кассе, Рекс заметил типа в чёрных очках, который о чём-то договаривался с продавцом.

-Ты отлучался по делам, и никого не видел, - проинструктировал его Митч, доставая из кармана толстую пачку денег.

-Лазают тут всякие, а потом товары пропадают. За всем и не уследишь! - с ехидной улыбкой ответил продавец, забирая деньги.

Договорившись со сговорчивым продавцом, Митч приказал отвести Корсара в подсобное помещение. Как только за пиратом захлопнулась дверь, бандиты отошли от него на приличное расстояние, однако оружие не опустили.

-Мне нужны доказательства, что мальчишка мёртв! - заговорил Митч, медленно подходя к Рексу.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 136
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Отпетые негодяи - Ден Редфилд бесплатно.
Похожие на Отпетые негодяи - Ден Редфилд книги

Оставить комментарий