Рейтинговые книги
Читем онлайн Мой раб, мой господин (Сладостный плен) Ларсоны – 1 - Конни Мэйсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 91

Она бесцельно подошла к задрапированному дорогими шторами окну и угрюмо посмотрела на улицу. За окном падал снег. Эбби была так поглощена размышлениями, что даже не услышала, как открылась дверь комнаты.

Зак задержался на пороге, очарованный видом жены, задумчиво замершей возле окна. Она была настолько прекрасна, тонкие черты лица, длинные пушистые волосы, стройная фигурка, Эбби показалась ему нежной и беззащитной. У Зака защемило сердце от любви, хотелось прижать ее к себе, успокоить, утешить. Но он знал, что Эбби не хочет его участия, утешения, близости. Она хочет быть свободной. Но он не мог отпустить ее, он не хочет оставаться один. Слишком сильно он любил ее и был бы самым счастливым человеком на земле, если бы Эбби любила его с такой же страстью.

После того, как Эбби упала в обморок на учебном плацу, Зак так испугался за ее жизнь, что и до сих пор не смог прийти в себя. Он тогда унес ее в дом. К счастью, Эбби быстро опомнилась, но он боялся, как бы обморок не повторился и решил побыстрее отвезти ее в Денвер, подальше от страшных воспоминаний. Но, к сожалению, перемена обстановки не улучшила ее настроения и отношения к Заку. Ему казалось, будто он постоянно ходит на цыпочках, словно в комнате тяжело больного человека. Он очень устал. Хотелось снова заняться с ней любовью, но Эбби была по-прежнему холодна и неприступна. Навязываться женщине силой Зак не считал нужным, даже если женщина являлась его женой.

Но самое страшное, она относилась к его белой коже, словно к чему-то гадкому, омерзительному. Невероятно, она до сих пор считает себя чейенкой! Несмотря на то, что ее кожа даже белее, чем его. Ее привычки, поведение, симпатии так и остались чейенскими.

Эбби почувствовала его присутствие и оглянулась. Забавно, она всегда узнавала, что Зак рядом, еще не видя его. Просто чувствовала его теплый взгляд, словно бы ласкающий ее. Эбби обернулась, дыхание стало прерывистым и частым. Каждый раз, когда она снова видела мужа, Эбби открывала в нем что-то новое для себя. На этот раз она увидела, какие длинные у него ресницы. Вокруг глаз разбегались мелкие морщинки, когда он глядел на нее, улыбаясь. Эбби понимала, что может восхищаться мужем бесконечно, потому что он – настоящий мужчина. Мужчина, снова и снова демонстрирующий ей свое мужество и решительность. Она радовалась, что он не запятнал своей чести участие в расправе над индейцами. Но она почти ненавидела его за то, что он увез ее от любимых людей в жизнь, которая не была ее жизнью. Если бы Зак не вмешался, она осталась бы среди привычной обстановки и была счастлива. От бессилия что-то изменить, она приходила в ярость, потому что считала себя слабовольной и робкой. Его уверенность задевала в ней самолюбие.

Ей очень хотелось, чтобы он подошел к ней, обнял ее, приласкал, но она не знала, как об этом сказать ему или дать понять. Они молча смотрели друг на друга. Эбби заговорила первой:

– Ты так рано ушел сегодня утром. Даже не дождался, когда я проснусь.

Зак неопределенно пожал плечами, подошел поближе, стянул с себя куртку из овчины и небрежно бросил на стул.

– У меня была назначена встреча с губернатором, поэтому я и отправился пораньше. Ты уже позавтракала?

– Ты говорил с губернатором? – разволновалась Эбби, пропустив мимо ушей вопрос о завтраке. Конечно, ей было интересно. – О чем? – спросила она, ей действительно необходимо было знать, о чем он говорил с губернатором.

– Я не смог бы жить в мире с собственной совестью, если бы не попытался сказать правду о том, что произошло на Песчаной реке. Я пытался рассказать губернатору правду о том, что там действительно случилось.

– Что он ответил тебе? – разволновалась Эбби. – Чивингтона непременно должны наказать. Накажут ли?

– У меня сложилось такое впечатление, будто губернатор был заранее извещен о том, что должно произойти, когда Чивингтон с наемниками отправился из Денвера на Песчаную реку. На него совершенно не произвел впечатления мой рассказ о том, что в лагере находились женщины и дети. Во время разговора я узнал, что наемники убили три сотни индейцев, в основном, женщин и детей. Только семьдесят пять убитых оказались мужчинами. Среди них великие вожди – Боевой Шлем и Выстоявший В Воде.

Зак тотчас же пожалел о том, что рассказал. Эбби сильно побледнела и пошатнулась. Он протянул руку, чтобы поддержать ее.

– С тобой все в порядке? – Зак обеспокоено смотрел на жену.

– Да. Я больше не упаду в обморок, не бойся. Обещаю. Но Эбби была очень бледной, Зак испугался за ее состояние, но не подал вида, что беспокоится.

– Садись, дорогая. Ты, должно быть, сегодня ничего не ела?

В настоящее время Эбби совсем не хотелось спускаться в столовую на завтрак. Со дня обморока в Форте Лион она испытывала по утрам какие-то загадочные приступы тошноты. Казалось, взбунтовался желудок и не хочет принимать ту пищу, которую им подают в ресторане. Индейская еда была, конечно же, более приемлемой, и удобоваримой и, самое главное, гораздо вкуснее замысловатой стряпни, которую напридумывали белые люди. Эбби отнесла свое теперешнее состояние к перемене пищи и быстро забыла об этом.

– Я не голодна, – сказала она, – расскажи мне подробнее о визите к губернатору. Он не собирается наказывать Чивингтона за преступление?

– Похоже, что все обстоит именно так, – с горечью произнес Зак. – Я сходил даже к генерал-майору Картису, командиру Чивингтона и попытался втолковать ему, что произошло на Песчаной реке.

– Он хотя бы выслушал тебя?

– Этот человек сказал, что не может быть и речи о примирении с индейцами, – Зак печально усмехнулся. – Он показался мне очень счастливым из-за того, что Чивингтон исполнил его приказ. Мне очень грустно, Эбби, но свидетельство одного человека недостаточно, чтобы правда всплыла наружу. Но запомни мои слова: другие люди, такие как сержант Портер, тоже будут возмущаться, как и я. Они ведь тоже отказались участвовать в бойне, правда не так открыто. А пока я буду делать все, что в моих силах и добьюсь правосудия.

Эбби неуверенно улыбнулась мужу. Если бы она могла стать той женщиной, которая нужна Заку, она согласилась бы стать его женой навсегда. Она сомневалась, что в мире есть еще хотя бы один мужчина, похожий на Зака.

– Спасибо.

Благодарность Эбби была первым искренним проявлением чувства с ее стороны за последние дни. У Зака в душе проснулась надежда на будущее. Если бы только он сумел понять, что творится в ее сердце, то был бы самым счастливым человеком в мире.

– У меня для тебя сюрприз, дорогая. Я подумал, что, возможно, ты захочешь сходить в местный театр. Я видел афишу, там сейчас идет пьеса Шекспира, и купил билеты на сегодняшний вечер. Уверен, что тебе очень понравится. Может быть, ты немного отвлечешься от событий последних дней.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Мой раб, мой господин (Сладостный плен) Ларсоны – 1 - Конни Мэйсон бесплатно.
Похожие на Мой раб, мой господин (Сладостный плен) Ларсоны – 1 - Конни Мэйсон книги

Оставить комментарий