Клара отогнала от себя мрачные мысли и спросила:
– Какие у нас планы на сегодня?
– Прогулка, рыбалка и дайвинг, – ответил Юрий и, собрав остатки еды, выкинул их в мусорное ведро.
В ведре началось шевеление, Клара вскрикнула и отскочила в угол комнаты.
– Там кто-то есть! – испуганно воскликнула она.
Уваров склонился над ведром и улыбнулся.
– Так это же Жорик! Он тут жил до нас! – воскликнул он, выуживая непрошеного гостя за хвост из ведра. – Я его иногда подкармливаю. Видимо, он учуял запах твоих недоеденных фруктов в ведре и решил подкрепиться!
Клара зажмурила глаза и замахала рукой в сторону двери, давая понять, чтобы он выкинул зеленого постояльца за порог, но Уваров осторожно положил ящерицу на деревянный пол террасы.
– Не хочу делить хижину с ящерицей! И не хочу рыбалку! И дайвинг не хочу, – надула обиженно губы Клара.
Уваров был удивлен такой реакцией, но решил, что это сказывается усталость после перелета и смена часовых поясов.
– Хорошо, значит, ограничимся просмотром окрестностей, а потом я один пойду на рыбалку – а то вечером мы останемся без ужина.
– Мы что, не можем купить еду или пойти в ресторан? – закапризничала Клара.
– Можем, но так интересней, – с удовольствием произнес он.
– Не хочу сидеть в этой лачуге одна! Здесь даже полы дырявые!
Глядя на Клару изумленными глазами, Уваров тяжело вздохнул и попытался объяснить:
– Эти острова ценны тем, что отдых проходит в естественных условиях. Островитяне не стремятся создать здесь рай для туристов – они считают, что это уже рай, и ничего менять не надо. Сюда приезжают путешественники, которые хотят хоть несколько дней пожить вдали от цивилизации. Новичку, не видевшему всех красот этих мест, Соломоны кажутся устрашающими и неуютными. Нужно прожить здесь минимум месяц, чтобы понять здешний народ, проникнуться его жизнью и системой ценностей. Клара, это одно из последних мест на земле, где можно увидеть нетронутую цивилизацией природу.
Клару удивило такое красноречие, но восторга от прелестей дикой природы она не разделяла. Ее раздражало, что им негде уединиться, что вокруг люди, и все, что они делают в своих хижинах, слышно соседям.
– Мне здесь не нравится! – резко выпалила Клара. – И хочу тебе напомнить, что мы сюда приехали не для отдыха. Какая разница, поем я сегодня рыбу на ужин или нет? Мне нужно знать, как будет проходить переход, и как мне нужно к нему готовиться.
Уваров поймал ее взгляд и утвердительно сказал:
– Ты чувствуешь страх перед затмением. – Затем уточнил: – В смысле, перед смертью. Это нормально, и ты вольна выбирать. Ты можешь отложить процедуру, и мы попробуем в другой раз – и даже в другой раз ты в любой момент сможешь от этого отказаться. Мы можем выбрать любой уголок мира, поселиться там на пять лет и просто жить вместе. Все будет так, как ты захочешь. Я не имею права на тебя давить.
Клара смотрела на Юрия и понимала, что, если упустить первую возможность, вторая будет висеть над ними дамокловым мечом, напоминая о неминуемом.
– А что будет с тобой, когда я осуществлю переход? – спросила она.
Уваров заметил, как нервно дергается ее верхняя губа.
– Я уйду с тобой, – как можно мягче ответил он.
Юрий понимал, что сегодня и завтра будут сложные дни. Все время, пока она спала, он слышал слетавшие с ее губ слова на разных языках, которых не могла знать Клара. По всем внешним признакам, древняя душа Кочевницы рвалась наружу, а Клара безнадежно сдавала позиции. Уварову было не по себе от этого, но он, как запрограммированный зомби, ничего не мог с этим поделать. У него была своя миссия – сопровождать подругу в загробный мир. И, если честно, он тоже не хотел ее откладывать.
На окно села гигантских размеров бабочка; плавно покачивая крыльями, она привлекала к себе внимание. Клара замерла от неожиданности, глаза ее заблестели, а лицо мгновенно преобразилось.
– Это бабочка-парусник. Осторожно, не спугни ее, – обеспокоено предостерег Уваров.
Настроение у Клары резко переменилось: она взяла его за руку и потянула из дома. Вела она себя при этом неестественно: Юрий заметил, что глаза ее наполнились гневом, а на лице застыла напряженная гримаса.
– Начнем с прогулки, а там посмотрим.
* * *
Шум мотора заставил ее очнуться. Клара огляделась по сторонам и обнаружила себя сидящей в катере рядом с Юрием и островитянином, который стоял у штурвала. Как она сюда попала? Только что она стояла посреди хижины и говорила с Уваровым. Бабочка. Она увидела огромную бабочку – и тут же оказалась здесь. Клара взглянула на Юрия: он осматривал через бинокль горизонт и выглядел вполне безмятежным и расслабленным. Комок подкатил к горлу Клары, она обняла себя за плечи и застыла от страха. Толчок, откуда-то изнутри, и – кромешная тьма. Клара слышит только свое прерывистое дыхание и биение сердца. Где она? Что с ней происходит? Она озирается по сторонам, но везде сплошная тьма, ничего не видно. Из груди вырывается крик отчаяния и раскатистым эхом разносится в пустоте. Снова толчок – и снова она в лодке. Только на этот раз вокруг – как будто вакуум: Клара не слышит звуков, не чувствует своего тела…
Постепенно гулкий голос Уварова нарастал, пока она не поняла, что он рассказывает об архипелаге. Ее внезапную глухоту преодолевал лишь его голос – и больше ничего. Она со страхом взглянула на Юрия, тот понимающе улыбнулся и сжал ее руку. Улыбка получилась печальной и вымученной.
Громкий щелчок ударил по барабанным перепонкам, и звуки прорвались сквозь пелену, словно взрыв. Шум мотора едва не оглушил Клару, и ей потребовалось несколько минут, чтобы осознать происходящее. Что-то, находящееся глубоко внутри нее, рвется наружу. Пришло ощущение, что она может существовать сразу в двух реальностях – но та из них, что окутана тьмой, до жути пугала Клару, ей отчаянно не хотелось снова туда возвращаться. С усилием взяв себя в руки, Клара выпила воды из пластиковой бутылки и ополоснула лицо. Теперь она знала, из какого мира рвется наружу Кочевница.
– Тебя тошнит на воде? – осведомился Уваров.
– Немного, – призналась Клара.
– Скоро приедем, – успокоил он ее и продолжил свой рассказ: – Во время Второй мировой войны острова были захвачены Японией, здесь проходили кровопролитные бои. На дне покоятся сотни затонувших кораблей. Остров Гуадалканал, куда ты прилетела из Австралии, называют островом смерти! Он стал знаменит на весь мир после сражений между американцами и японцами.
Катер начало подбрасывать на волнах, и Кларе пришлось крепко ухватиться за поручень, чтобы не выпасть за борт. Встречный легкий ветер и безоблачное небо ненадолго развеяли навалившийся страх. Клара смотрела в сторону рифов, окружающих лагуну: открывающийся вид потрясал своим великолепием.
Она оглянулась и посмотрела на Юрия: лицо его излучало радость и спокойствие. Речь стала более раскованной, голос – мягким и бархатистым. Похоже, что Соломоновы острова пришлись ему по вкусу, чего нельзя было сказать о Кларе.
– Если останется время, я покажу тебе водопады Матанико – это незабываемое зрелище! А на острове Реннелл есть озеро Тенгано, самое большое пресноводное озеро тихоокеанского побережья. Можно поплавать и осмотреть окрестности, тебе понравится.
Слушая Юрия, Клара точно знала, что ей не интересны описываемые им достопримечательности. Прелести мира, казалось, перестали для нее существовать. Она попеременно то восхищалась океанским видом, то испытывала отвращение. Страх и раздражение все больше наполняли ее изнутри, и через несколько часов – к финалу их небольшой поездки по окрестностям, Кларой окончательно овладела паника.
Они высадились рядом с деревней, и по реакции местных жителей Клара поняла, что Уваров был здесь частым и желанным гостем. Дети окружили Юрия, хватали его за руки, что-то радостно кричали. Его знание местного языка ограничивалось десятком слов, и он периодически переходил на английский.
На ужин Уваров в традиционной для этих мест земляной печи уму приготовил множество рыбин, имеющих самые разные формы и окрас. Аппетита у Клары не было, она смотрела на Юрия и понимала, что ее раздражает его отношение к островитянам: он чувствует единение с природой и образом жизни местных племен, ему здесь интересно… Это вызывало в Кларе гнев, порожденный ревностью. Ведь вместо того, чтобы наслаждаться встречей с любимой женщиной, которая в любой момент может исчезнуть навсегда, Юрий показывает ей достопримечательности и хвастается новыми навыками, которые приобрел, живя среди этих первобытных и тривиальных людей! В честь ее приезда местные танцоры облачились в национальные костюмы и устроили настоящее шоу: они били в барабаны разных габаритов, при этом отбивая ногами ритм, и пели на местном диалекте. Клара еле сдерживала гнев. Лицо ее раскраснелось, в висках в такт барабанной дроби пульсировала боль. Она так сильно сжала пальцы в кулаки, что ее руки побелели.