Рейтинговые книги
Читем онлайн Принц Севера - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 127

Пока он говорил, ему в голову пришла идея, как добиться поставленной цели.

— Если великий князь Араджис согласится выступить на моей стороне, тогда…

Вэн, Фанд и солдат смотрели на него во все глаза. Его это не удивило. С тех пор как Элабон отказался от северных земель и их наводнили трокмуа, успешнее всех из руин империи поднялись именно они с Араджисом. Джерин не сомневался, что однажды их силы столкнутся, и подозревал, что Араджис считает так же. Их встреча в Айкосе лишь подтвердила это предположение. Но чудовища и лорды, которые пытались использовать их для укрепления собственных войск, представляли для Араджиса опасность не меньшую, чем для Джерина.

Наконец Вэн сказал:

— Ну ты даешь, капитан.

Чем больше Джерин прокручивал свою мысль в голове, тем больше она ему нравилась.

— Могут возникнуть две трудности, — сказал он. — Как нам, например, остаться союзниками Араджиса, а не превратиться в его вассалов? У него, думаю, возникнут такие же сомнения. Это может осложнить наше сотрудничество.

— Йо, я понимаю, о чем ты, — глубокомысленно кивнул Вэн. — Эта ваша элабонская система вассальной зависимости делает вас такими щепетильными в вопросах ранга и чести, что я вообще удивляюсь, как вам тут что-то удается. А в чем вторая трудность?

Джерин состроил кислую мину.

— В том, чтобы посыльный сумел добраться от Лисьей крепости до замка Араджиса. Учитывая то, что между нашими владениями рыщут чудовища, мне, наверное, следует выслать большой вооруженный отряд. Дабы не сомневаться, что до него дойдет мое предложение, а до меня — его ответ. Но я не могу себе этого позволить, тем более сейчас, когда против меня объединились и чудовища, и трокмуа, и Бевон с его сыновьями.

— Пошли Райвина, — предложил Вэн. — С тех пор как ты вернул ему ухо, он только и говорит что о твоем… как его там?.. а, о природном таланте волшебника, вот.

Вспомнив, как он со своим талантом едва все не провалил, Лис сказал:

— Это лишь доказывает, что он не так умен, как ему кажется, — Он снова потеребил бороду, — Мне нужно все хорошенько обдумать, прежде чем что-либо начинать. Следует предусмотреть все возможные варианты развития событий.

— А Райвин уже начал бы, — заметил Вэн. — Но ты уже сказал о нем все, что следует. Он не глуп, заметь, он просто полагает, что знает все, как этот ваш бог Даяус, ан нет.

— Что нет? — спросил Райвин, входя в главную залу с внутреннего двора.

— Что ты не можешь отличить собственный круп от зада длиннозуба, — ответила Фанд.

Хотя Джерин и Вэн выразились не так резко, это было неплохим обобщением их мнений.

Райвин посмотрел через плечо на ту часть своего тела, о которой шла речь.

— Я так себе ее и представлял, — произнес он с деланным облегчением, — А вот зад длиннозуба кажется мне совершенно неэстетичным.

— Каким-каким? — переспросила Фанд.

Она бегло говорила по-элабонски, но столь странно звучащее слово редко употреблялось в приграничном замке бывшей северной провинции угасающей империи.

— Грязным и вонючим, — перевел ей Джерин. — Он пытается пошутить.

— Правда? Тогда чего же он тянет? — спросила Фанд.

— Оскорбления такой красивой дамы даже доставляют мне некоторое удовольствие, — сказал Райвин с поклоном, — но все же только некоторое.

Он круто развернулся и вышел.

— Жаль, что ты вернул ему ухо, — сказала Фанд Джерину. — Лучше бы оторвал и второе.

Она оскалила зубы. Вид у нее был такой же свирепый, как и слова. Лис не имел ни малейших сомнений, что их следует понимать буквально. Он сказал:

— Какой смысл? Райвин не слушает, что ему говорят, ни с двумя ушами, ни с одним. Так с чего ты взяла, что он стал бы слушать без них?

Фанд уставилась на него, а затем расхохоталась.

— Ты не просто левша, Лис, ты еще и думаешь как-то иначе. Как я могу продолжать злиться на тебя, когда ты усмиряешь мой нрав такими вот глупостями?

Джерин ничего не ответил. По его мнению, в его поступках не было ничего такого, что могло бы вызвать гнев Фанд. Чего, правда, он не сказал бы о своих мыслях. Но если бы мужчин, как, впрочем, и женщин, наказывали за их мысли, то ни одна спина в северных землях, нет, во всем мире, не избежала бы порки. Вэн спросил:

— Так ты отправишь посла к Араджису, капитан?

— Думаю, да, — ответил Джерин. — Но, как я уже сказал, мне сначала нужно хорошенько все взвесить, прежде чем принять столь ответственное решение. Да и солдат с этим послом отпускать как-то жалко.

— Я тебя понимаю, — сказал чужеземец, — но не затягивай. Нутром чую, сейчас нельзя терять времечко понапрасну.

Если уж Вэн начинал волноваться, значит, положение действительно становилось плачевным. Как правило, схватка была для великана забавой. Джерин давно уже представлял все в мрачном свете. Но явная озабоченность по обыкновению беспечного друга заставила его призадуматься: а не слишком ли оптимистично он смотрит на мир?

Стучась в дверь к Фанд, Джерин вдруг понял, что не нервничал так из-за женщин с тех самых пор, когда лет в четырнадцать отправился с крепостной девчонкой в лесок. Если она снова откажет ему, он даст себе клятвенное обещание не иметь с ней больше никаких дел.

Дверь отворилась. Фанд посмотрела на Джерина с той же нерешительностью, которую испытывал он сам. Наконец с едва заметной улыбкой она произнесла:

— Ты не так-то легко сдаешься, да?

— Если бы я легко сдавался, то был бы уже мертв или жил в южных землях, — ответил Джерин. — Можно мне войти?

— Конечно, только тебе придется найти для меня ласковые слова, а не просто достать кое-что, как сосиску, чтобы плюхнуть ее в горшок с супом. — В голосе Фанд слышалось легкое раздражение.

И все-таки она не захлопнула дверь у него перед носом, как делала уже не раз. Помедлив мгновение, она отступила в сторону и жестом пригласила его войти. Потом закрыла за ним дверь и заперла ее на засов.

На кровати лежала туника, из которой торчала костяная игла с ниткой. Разорванный рукав был наполовину зашит. Джерин вывернул рукав на лицевую сторону, чтобы посмотреть, как будет выглядеть шов.

— Хорошая работа, — сказал он.

— Благодарю, хотя от шитья при свете лампы больше вреда, чем пользы, по-моему.

Фанд потерла глаза, демонстрируя, что она имеет в виду. После неловкой паузы она продолжила:

— Но ты ведь пришел сюда не затем, чтобы разговаривать о рубахах.

Она села на кровать.

— Нет. — Джерин сел рядом. — Я пришел в надежде, что мы сможем помириться.

— Ты пришел, чтобы переспать со мной, — сказала Фанд.

Однако на этот раз в ее голосе не было гнева, как в те моменты, когда она готовилась дать ему от ворот поворот. Дикарка держалась так спокойно, будто разговор шел об урожае пшеницы. Спустя мгновение Джерин кивнул. Говорить, что он ее не хотел, было бы ложью. Губы Фанд скривились в усмешке.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 127
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Принц Севера - Гарри Тертлдав бесплатно.

Оставить комментарий