— И тебе был нужен предлог? — не поверил он. — Кей, я же просил тебя звонить, как только буду тебе нужен! И никакой предлог для этого не требуется.
— Но Нана сказала, когда уехали киношники, что… надо дать тебе время.
— Она так сказала?
— И я решила, когда ты мне не перезвонил, что она в чем-то права…
— Но я-то думал, это тебе нужно время!
— Да, наверное, но мне все-таки очень хотелось тебя повидать.
— А мне тебя!
Его лицо осветилось застенчивой улыбкой.
— Послушай, я, вообще-то, хотел извиниться, — начал Адам. — Я не должен был… к тебе приставать.
— Это не ты! — выпалила Кей. — Это я к тебе приставала! И мне так стыдно! Нехорошо получилось… Вернее, очень хорошо, потому что ты такой замечательный и… — Она спрятала лицо в ладонях. — Опять я все испортила!
Адам шагнул к ней:
— Ничего ты не испортила.
— Я ведь совершенно не знаю, как тебе объяснить… Мне так совестно за свое поведение!
— Не надо себя без конца казнить, и перестань передо мной оправдываться.
— Нет, буду! Я вела себя, Адам, просто по-хамски по отношению к тебе, и я была просто слепа! А ты всегда был сама доброта. И почему я раньше этого не видела? Наверное, так увлеклась, сводя вас с Джеммой, что некогда было подумать о том, что ты идеальная пара для меня самой!
Они долго смотрели друг на друга, не произнося ни слова, и Кей вдруг смутилась. Адам первый нарушил молчание:
— Понимаю, что я не герой романа и вряд ли когда-нибудь им стану, как Оли Уэйд Оуэн…
— Но это же прекрасно! — перебила его Кей. — Не думаю, что я была влюблена в Оли. Капитан Уэнтуорт — вот кто меня очаровал. — Она вздохнула. — И Оли я себе просто выдумала. Вообразила его идеалом, которым он никогда не был. По крайней мере не моим. Видишь ли… я всю жизнь промечтала о каких-то нереальных мужчинах. Но теперь мне нужен настоящий. Мне нужен…
Она умолкла, не закончив свою мысль: Адам подошел совсем близко, взял ее лицо в ладони и поцеловал. У Кей вдруг подкосились ноги — но на этот раз не от опьянения, а от безудержной радости.
— Так будет по-настоящему? — спросил он.
Кей удивленно рассмеялась:
— Я… пока не знаю! Думаю, надо повторить.
И Адам с готовностью согласился.
Глава 47
Три месяца спустя
Кей и Адам шли по Коббу, держась за руки. Сентябрьское утро выдалось прохладным, и Кей сунула другую руку в карман куртки. Неожиданно ее пальцы нащупали в нем что-то маленькое и круглое, металлическое, — и она сразу сообразила, что это. Вынув из кармана пуговицу с мундира капитана Уэнтуорта, Кей мельком взглянула на нее, размахнулась и забросила подарок Оли в плещущие у мола волны.
— Что это? — спросил Адам.
— Мое прошлое, — ответила Кей.
Она положила голову ему на плечо и ощутила, как он целует ее в макушку. Ей представилось, как они всегда будут приходить гулять на Кобб. Когда-нибудь приведут сюда за ручку двух детишек — свои крохотные копии, а через много-много лет, порядком одряхлевшие, будут ковылять в ходунках, едва поспевая за внуками.
Кей покачала головой: опять она мечтает! Обещала же себе больше не грезить наяву, ведь именно грезы доставили ей столько страданий!
«Но сейчас совсем другое дело», — успокоила себя Кей, твердо зная, что наконец-то сделала правильный выбор.
— Ну что, обратно? — спросил Адам. — Здесь сильно дует.
— Давай сначала дойдем до конца, — предложила Кей. — А потом ты поймаешь меня на лестнице.
— Ты серьезно? — удивился он. — Может, не стоит искушать судьбу?
— Стоит, — кивнула она уверенно. — Я знаю, что ты меня подхватишь.
Благодарности
Огромную благодарность выражаю моему агенту Аннетт Грин — как только она согласилась со мной работать, я просто завалила ее своими рукописями!
Благодарю Кейт Бредли, Хелен Болтон, Шарлотту Аллен и всю замечательную команду «Эйвон», а также Деба Уэрксмана и редакцию «Сорсбукс». Рада была сотрудничать с вами.
Спасибо Клайву и Шейле Энсти за их уютный дом, где так чудесно пишется, и Трейси Марлер — за великолепное пристанище в Лайм-Реджисе.
Выражаю признательность Натали Манифолд и ее агентству, которое организует пешие литературные экскурсии по Лайму. Их я всем очень рекомендую.
Благодарю Терезу Флейвин и Линн Гарнер за компетентный подбор иллюстраций, а Кэт Истман — за оперативный поиск цитат.
Спасибо моему доброму другу Гаэлю за вдохновение.
Джо Терри поклон за то, что научила меня печь лимонный кекс.
Благодарю Энн Ченнон и коллектив Дома-музея Джейн Остин в Чоутене за понимание и поддержку.
Огромное спасибо моим потрясающим друзьям по «Twitter» и «Facebook», в особенности Хизер Зерфас и Эмме Дай — за то, что помогли мне подобрать машину для Оли. Привет моим милым приятелям на Austenauthors.com — лучшем сайте для джейнитов!
И самая большая признательность, как всегда, моему мужу Рою. Какое счастье для меня, что мы с ним одинаково влюблены в Лайм-Реджис!
1
Джейн Остин. Гордость и предубеждение. — Здесь и далее цитаты в переводе И. Маршака. (Примеч. перев.)
2
Джейн Остин. Доводы рассудка. — Здесь и далее цитаты в переводе Е. Суриц.
3
Кобб — знаменитый мол, описанный Джейн Остин.
4
Имеется в виду роман Эмили Бронте «Грозовой перевал». Его главный герой Хитклиф, оплакивая свою возлюбленную Кэтрин, накануне похорон подменяет прядь волос в ее медальоне своей, а позже дважды предпринимает попытку раскопать ее могилу.
5
Кличка Леза Брауна почти буквально воспроизводит название романа Виктора Гюго «Отверженные» («Les Misérables»).
6
«Кабаре» — мюзикл Джона Кандера.
7
Фанни Прайс — героиня романа Джейн Остин «Мэнсфилд-парк».
8
Цитата из Библии. Исход, 57: 21.
9
Экранизацию романа Сета Грэма-Смита «Гордость и предубеждение и зомби» (2009) осуществил в 2010 г. режиссер Майк Уайт.
10
Пастуший пирог — картофельная запеканка с мясным фаршем и луком.
11
«Мадеркэр» — британская компания, владеющая сетью фирменных магазинов по продаже товаров для детей и беременных.
12
Стоун — мера веса, равная 14 фунтам, или 6,34 кг.