Рейтинговые книги
Читем онлайн Аурлийский цикл. Книга 4. Дети империи - Константин Лебедев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
капли.

Га-либ был единственным, кто не проявил вообще никаких эмоций. Привычная маска спокойствия на его лице только лишний раз раздражала Дункана Грина. В оставленном друзьям письме Кэр просил прощения за то, что все сложилось именно так, как сложилось. Хориву он поручил доставить прах Сварна в святилище древних и захоронить рядом с могилой Белозара. Молодой утларг сразу признался остальным, что выполнить последний приказ капитана не сможет. Он уже решил для себя, что никогда не вернется в Аурлию. По крайне мере до тех пор, пока остается монстром. Успокоившийся Грин пообещал выполнить просьбу Итана. После долгих рассуждений значительно поредевший отряд решил не разделяться, пока не прибудет в столицу.

Четверка тем временем продолжала свой путь. В одном из городов лантов им удалось раздобыть транспорт. Выносливые апрумы терпеливо тащили телегу по направлению к северу. По мере приближения к цели становилось все холоднее и холоднее. Небольшая деревня ялгов позволила им обзавестись теплыми одеяниями.

Около подножия им пришлось оставить телегу, так как узкие тропы явно не были приспособлены для неповоротливых апрумов. Чем глубже они погружались в царство скал, тем сильнее пробирал мороз. В какой-то момент с пронизывающим ветром перестали справляться даже накидки из шкуры ялгов.

— Не думал, что когда-нибудь буду скучать по испепеляющему солнцу пустыни, — произнес в один из дней капитан Хольт.

Вечером Вендэль покидал свое тело, чтобы разведать дорогу на ближайший день пути. Несмотря на это, путь оказался тяжелым даже для людей, прошедших через небывалые испытания. Для ночлега старались искать пещеры, чтобы хоть как-то скрыться от проникающего прямо под кожу ветра. По ночам аурлийцы прижимались друг к другу в попытках согреться.

Кэр не мог с полной уверенностью утверждать, что, не будь с ними Вендэля, они смогли бы осилить этот путь. Сильнейшие потоки ветра несколько раз чуть не скинули аурлийцев в пропасть. Один из порывов едва не лишил Итана жизни. Не удержавшись на склоне, он повалился вниз. Если бы не молниеносная реакция Джонатана и протянутая им рука, аурлийца наверняка ждала бы печальная участь.

Итан смотрел на своих товарищей и вспоминал, как когда-то давно, в прошлой жизни, они были для него недосягаемыми кумирами, а сейчас оба шли за ним. Кэр боялся признаться себе в собственной слабости, но был рад, что в этот трудный час не оказался один. В одиночку он никогда бы не смог преодолеть проделанный ими путь. Даже если бы ему суждено было выжить, он непременно потерял бы рассудок.

— Вы позаботитесь о моей семье? — спросил он в один из вечеров, опуская условие, при котором эта услуга потребуется.

Оба воина молчаливо кивнули. Никто не собирался разуверять аурлийца в степени опасности их предприятия. Кроме того что у Хольта, что у Джонатана семей не было. Дома их никто не ждал. Разве что хозяин таверны «Приют моряка», потерявший значительную часть постоянной прибыли с отплытием капитана.

За время долгих странствий по пустыне все они успели отрастить бороды и сейчас были благодарны за это судьбе. В нынешних условиях не было лишним абсолютно ничего, что могло бы даровать дополнительное тепло. Волосы быстро покрывались льдом и оттаивали только во время вечернего привала. Снегопад порой был настолько силен, что Кэр с трудом различал идущего впереди Вендэля. Ноги постоянно проваливались в сугробы по колено, а то и по пояс. Хотелось бросить все и просто нырнуть в объятия снега, но, помня о своей миссии, путники раз за разом заставляли себя переставлять ноги.

Видя истощение своих путников, праотец сжалился и изменил маршрут. Пусть выбранный изначально путь и был кратчайшим, но какой смысл в выигранном времени, если они предстанут перед Лотэйром подобно живым мертвецам? Пришлось даже немного вернуться назад и взять курс немного западнее, чтобы аурлийцы смогли стать свидетелями спрятанного среди суровых скал чуда.

Покрытый толстым слоем снега широкий каменный мост был перекинут через бездонное ущелье и вел к высеченному в горной породе городу. По всей его длине виднелись лишившиеся своих статуй постаменты. Каменные ворота были закрыты, но прямо в середине имелось огромное отверстие. Судя по облику повреждений, их пробили тараном.

— Народ гномов был богат на великих мастеров. До сих пор никто из ныне живущих не может сравниться с ними в мастерстве выплавки металлов, обработке камня или инженерии. Даже спустя годы после того, как гномы ушли в историю, имперцы так и не смогли разобраться в механизме открывания их врат, — печально произнес Вендэль, останавливаясь у входа.

— Что с ними произошло? — спросил мистер Норрингтон, посильнее натягивая капюшон.

— Мы слишком поздно заметили исходящую угрозу. Равнодушно смотрели, как империя подчиняет себе другие пришлые народы. Когда они обернули свой меч против первых народов, в мире осталось уже не так много тех, кто готов был бы бросить империи ответный вызов, — голос Вендэля звучал в головах, чтобы срывающиеся потоки ветра не могли приглушить его естественную речь.

— Гномы стали первыми, — негромко произнес Кэр, вспоминая рассказ Лазара об истории прошедших тысячелетий.

— Будущие имперцы начали свой путь среди этих скал. Именно гномы помогли им не умереть в столь суровых краях. Пришлый народ стал гостем хозяев этих мест и был прекрасно осведомлен о тех богатствах, что таили великие мастера в своих сокровищницах. Нет ничего удивительного, что после их возвышения первой жертвой стали именно гномы.

— Может, мы продолжим наш разговор внутри? В отличие от тебя, мы чувствуем, как покрываются льдом наши кости, — громко сказал Хольт, стараясь перекричать очередной порыв ветра.

— Простите, порой я забываю о слабостях человеческого тела. Только ничего не трогайте. Имперцы верят, что жрецы гномов прокляли это место незадолго до падения их царства.

— И это правда? — спросил Хольт, но Итан уже сделал шаг вперед.

— Кто знает. Гномы, без сомнения, черпали магические силы из частиц порядка, оставленных Гаетейн в самой плоти этого мира, но я не уверен в том, что столь чистая энергия могла быть преобразована в проклятие. После падения гномов их города заполонили мародеры, большинство из которых вскоре начали погибать при необычных обстоятельствах. Оттуда и поползли слухи.

Итан пересек черту проема и первым оказался под каменными сводами. Сейчас его куда больше волновал пронизывающий тело холод, чем, вполне возможно, просто-напросто выдуманное суеверными говорунами проклятия.

— Объединенная армия старшего и первых народов столкнулась с империей и проиграла. Мы отступили, а гномы остались один на один с готовым растерзать их зверем. Много лет они выдерживали осаду, но несколько гномов, надеявшихся получить жизнь в обмен на свое предательство, выдали местоположение потайных ходов, через которые в город поступало продовольствие. После этого судьба великого царства была предрешена. Истощенные, они пошли на прорыв, но были жестоко перебиты. — Праотец поднял руку, и над его ладонью материализовалась сфера, осветившая окружающий странников мрак.

— Почему мы не встретили на своем пути их останков? — спросил мистер Норрингтон.

— В то время имперцы надеялись превратить этот город в один из своих бастионов, и заваленные трупами улицы не совсем входили в их планы. Они снесли все тела к тому мосту, что мы только что пересекли. Сняли все ценное, что оставалось на вчерашних защитниках, и сбросили их в пропасть.

— Что насчет проклятия? То, что убило мародеров, не коснулось, по сути, тех же самых воров, но облаченных в доспехи легионеров? — усмехнулся Хольт двойственности проклятия, которое он уже считал выдуманным.

— Тогда

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Аурлийский цикл. Книга 4. Дети империи - Константин Лебедев бесплатно.

Оставить комментарий