Рейтинговые книги
Читем онлайн Еще одна тайна Бермуд - Варвара Иславская

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 21

И вот эта тайна раскрылась в виде высокого, улетающего ввысь, иссиня-черного неба, ярко-белой луны и плотной, как земная твердь, темной, гремящей воды, которую с шумом рассекал движущийся вперед «Гигант». Это зрелище напоминало борьбу человека со стихией, исход которой может предрешить только судьба.

Как прекрасна была эта величавая ночь! Эта красота природы проникала в души людей и вызывая в них самые прекрасные воспоминания. То было великое колдовство старика Океана.

На секунду Флора вздрогнула от величественности этого зрелища и ничтожности человека перед непобедимой силой Океана и невольно прижалась к Филу.

— Тебе страшно? — спросил Фил, гладя растрепавшиеся волосы Флоры.

— Нет, — ответила она. — Я просто раздавлена силой этого владыки.

— Какого владыки? — не понял Фил.

— Океана.

— Океан? Разве мы не подчинили его себе?

— Нет, — поежившись, ответила Флора. — Я слышу, как он разговаривает с нами на своем языке и ощущаю, что он сильнее нас.

— Что-то тебя потянуло на поэзию, — заметил Фил и слегка поцеловал Флору в губы. — Посмотри, сегодня полнолуние.

Флора посмотрела вверх и увидела яркую круглую луну, которая оставляла на воде сияющую ровную дорожку. Ей вдруг стало весело и спокойно.

— Это — добрая луна. Она ведет нас за собой, — засмеялась Флора.

— И поможет преодолеть все опасности, — сказал Фил и закрыл влажные губы Флоры долгим поцелуем. Она не сопротивлялась. От свежего соленого ветра у нее слегка кружилась голова, а терпкий аромат лосьона Фила разжигал в ней чувства. Она стала шептать Филу нежные слова, на которые, казалось, не способна была ее робкая, застенчивая натура. Фил сделал попытку забраться под футболку Флоры, но шум хлопающей двери заставил обоих влюбленных покинуть «сад любви» и спуститься на палубу «Гиганта», где они собственно и находились. Перед ними, как солдат на плацу, стояла секретарь рейса Лена. Оказывается, влюбленные выбрали себе место недалеко от ее секретарской каюты.

— Вам пора расходится, ребята. Разве вы не слышали, что скоро будет шторм? — в тревоге спросила Лена.

— Нет, — удивленно ответила Флора.

— Понятно, — многозначительно сказала Лена. — Расходитесь по каютам и задрайте иллюминаторы. Иначе вас просто затопит. Капитан обещает девять баллов, а это не шутка. Переведи ему.

Спотыкаясь на каждом слове, Флора перевела Филу слова Лены. Фил кивнул головой, давая понять, что ему все понятно.

— А теперь по каютам. Быстро! — скомандовала Лена и по своей привычке снова куда-то побежала.

— Тебя проводить? — спросил Фил.

— Не надо, — смущенно ответила Флора. Ей вдруг стало нестерпимо стыдно перед Леной и всеми на свете, ибо кто-то взял и подглядел истинную Флору. А кому приятно, когда тебя застают с поличным?

— Тогда до завтра? — улыбнулся Фил.

— Если оно наступит.

— А есть какие-то препятствия? — вскинул брови американец.

— Девять баллов — это не шутка, — повторила Флора слова Лены и со смехом понеслась к себе в каюту. Бодрость, ясность мысли и некий цинизм студентки тусовочного колледжа вдруг проснулись в ее счастливой размягченной душе.

В каюте было жарко. Флора надела легкую короткую майку и легка спать. Вглядываясь в темноту, она с улыбкой вспоминала свое свидание с Филом. Снова и снова передумывая каждую деталь этой встречи на ночной палубе, она пыталась вызвать в себе вспыхнувшие тогда чувства и снова пережить их. Но ее сладкие грезы прервал ясно различимый гул реактивного двигателя. В ушах зажужжала какая-то назойливая пчела, вызывая легкое головокружение. Потом каюту резко наклонило вбок, и на Флору посыпались все незакрепленные предметы. Какая-то сила резким толчком подбросила ее вверх, потом каюта накренилась в противоположную сторону, и Флора с грохотом свалилась на пол. «Надо выползать отсюда», — решила Флора и, прижавши к животу свой драгоценный комп, стала ползти к выходу. Дверь не заклинило, но корабль качало и болтало в разные стороны, и эта жуткая дверь то открывалась, то закрывалась и поймать ее было невозможно. Выбрав момент, когда дверь открылась, Флора, прижав к себе свою драгоценность, подобно летающей рыбке, нырнула в проход и приземлилась на ведущую вверх лестницу. Ей стоило титанических усилий доползти до ее конца, но когда путь уже был преодолен, какая-то сила настолько крепко прижала ее к железным перемычкам, что она не могла пошевельнуться. А корабль вращался, словно на какой-то дьявольской центрифуге, кидая, прижимая и колотя людей, которые осмелились войти в схватку с необъятным и всесильным океаном.

Краем глаза Флора заметила, что недалеко от нее точно в таком же положении лежит штурман. «Ладно, — подумала она, — вдвоем умирать не страшно. Надо делом заняться и посмотреть, какая у меня картинка на мониторе». Монитор включился с десятого раза, и на его поверхности Флора увидела каких-то серебристых расплывчатых человекообразных существ.

«Нет, это не люди», — подумала она. Но сделать окончательный вывод Флора не смогла, потому что корабль мотнуло и перевернуло вверх ногами. Флоре казалось, что она зависла вниз головой, а все предметы вращались у нее под ногами. Потом ей показалось, что она взлетает высоко вверх, к самому небу, после чего плавно падает вниз. К горлу подкатила неприятная тошнота, перед глазами потемнело и…обитые мягким пластиком стены, снова закружились перед глазами девушки. Флора поняла, что капитану Николсу удалось спустить «Гигант» с девятибальной волны. Медленно-медленно корабль снова встал в свое нормальное положение, но качка еще продолжалась. Флора, наконец, оторвалась от лестницы, развернулась и проползла назад в свою каюту, при этом не забывая прижимать к животу свой комп. Там замотавшись в два одеяла, она брякнулась на койку и притихла. Через два часа раздался стук в дверь. Это был Фил.

— Как ты? — с волнением спросил американец.

— Нормально, — ответила Флора и притворно зевнула.

— А ты — храбрая девушка, — улыбнулся удивленный Фил и погладил ее по щеке. — Мы все так перепугались, что привязали себя веревками к койкам. А ты сидишь и зеваешь, как ни в чем не бывало.

— А я вообще ничего не боюсь и скоро это докажу.

— Как же?

— Я кое-что узнала про океан.

— Что же?

— Это такое же живое существо, как и мы с тобой, и он разговаривает с нами на своем языке.

— Опять романтика, — хохотнул Фил.

— Я романтик только в море! — брякнула Флора.

— Девять баллов — это не шутка. Волны были высотой в многоэтажный дом, но ваш кэп классно вырулил корабль. Одно неверное движение, и мы стали бы очередной жертвой океана. Капитан Николс — мастер высшего класса, — с уважением сказал Фил.

— Я это давно знала, — снова скучно зевнула Флора.

— Я вижу, ты опять хочешь спать. Сейчас ночь. Давай, встретимся утром на палубе.

— Давай.

— Спокойной ночи, — сказал Фил и уже по-дружески обнял Флору за плечи.

«Надо же, какой щепетильный», — подумала девушка. — «Никаких резких движений».

Однако несмотря на эти несколько циничные мысли, душа Флоры трепетала, как весенний ветерок, а свойственное ей вечное напряжение в присутствие мужчин постепенно исчезало.

Глава 6

Время на белом «Гиганте» летело, словно птица, ибо рассекая синюю с переливами воду, корабль каждый день менял часовые пояса, сжимая время и превращая его в пространство. Мы не заметили, как прошло почти два месяца и наступило новое судовое утро.

В 7 часов утра матрос поприветствовал экипаж и сообщил координаты корабля. Флора поняла, что корабль находимся где-то в середине Атлантического океана. Она быстро приняла душ, надела свои неизменные голубые слаксы с черной футболкой и отправилась завтракать. В столовой было шумно. С аппетитом поглощая восхитительно приготовленные макароны, матросы громко и эмоционально обсуждали предстоящие работы по погружению «Эллипсов».

— Привет, беби, — весело поздоровался с девушкой Николс, который зачем-то зашел а матросскую столовую. — Что с тобой? У тебя какой-то взбудораженный вид.

— Так, не выспалась, — соврала Флора, чтобы не вызывать лишних расспросов.

— Быстро ешь и иди на центральную палубу. Там сейчас начнется зрелище.

— Какое? — с любопытством спросила Флора.

— Спуск на воду «Эллипсов» с экипажем на борту. Кстати, для обработки информации нам понадобится твоя помощь.

— Я готова.

— А ты что-то похудела, Флора, повелительница мира растений. Хотя нет, ты больше похожа на Ассоль. Помнишь повесть «Алые паруса»? А вон и твой принц Грей пожаловал, — сказал Николс. Как там его зовут? Фил?

— Да, — сквозь зубы процедила Флора и резко обернулась назад. Широко улыбаясь стандартной американской улыбкой, к ней шел Фил, одетый в синюю форму экипажа подводников. — Откуда вы про все знаете, дядя Николс? — с обидой спросила Флора.

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 21
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Еще одна тайна Бермуд - Варвара Иславская бесплатно.
Похожие на Еще одна тайна Бермуд - Варвара Иславская книги

Оставить комментарий