три дня, было бы рискованно удаляться от единственного известного нам спуска – в цирке Гримальди. А туда добираться полдня.
Пончик запихнула Монго в переноску и подождала, пока я спущусь по верёвке. Мне пришлось тащить протестующего Рокки Джо под мышкой. Дело кончилось тем, что я выронил дварфа, когда до земли оставалось три метра, но в целом обошлось. Он плюхнулся животом и потерял труп саламандры и слабый зажим с покалеченной руки. Мальчишка тут же начал ныть. Оказавшись на земле, я сказал: «Ну, парень, с тобой-то всё хорошо. Пройдись, да и забудешь». Индикатор его здоровья почти не изменился.
Как только мы добрались до земли, Пончик непринуждённо спрыгнула к нам – для неё это было ничто. Я смотал верёвку и убрал в инвентарь.
– Карл, тебе нужно тренировать прыжки, – сказала Пончик, выпуская Монго из переноски. – Или узнай, как научиться летать.
Раздирающий барабанные перепонки вопль из соседнего дома сотряс улицу.
– Мамка моя, – пояснил Рикки Джо. – Должно, опять рожает. Вы не знаете, как она рассердится, если я пропущу. Мне поручили держать её левую ногу. Пока, Принцесса Пончик! Пока, Монго!
И он припустил к двери. Я переглянулся с Пончиком и помотал головой.
* * *
На обратном пути к «Одноглазому нарвалу» мы ненадолго задержались в «Шёлковом пути». Финансы начинали иссякать. Я прикупил ещё три ящика хоблобберов, только на этот раз – ударно-взрывного типа. Пустула принесла ещё упаковку дымовых завес – они представляли собой круглые расплавленные бомбы. Можно было предположить, что они намного превосходили гоблинские дымовые бомбы в эффективности. Я купил все десять штук.
Когда мы пришли в «Нарвал», Мордекай был уже там, значит, добрался туда сам по себе из своей гильдии. Вот-вот должен был начаться выпуск итогов дня, и Мордекай уже сидел за столом и точил лясы с незнакомой мне женщиной. Обходчица, как я заключил, увидев на карте голубую точку.
– Это подруга Хеклы! – закричала в восторге Пончик. – Ура! Она нашла нас!
У, чёрт. Я совершенно забыл об этой обязанности. Когда мы подошли, женщина повернулась, посмотрела на нас, и я остановился как вкопанный. Она выглядела… странно. Я не мог определить её возраст. Блондинка с чересчур большими, чересчур высоко посаженными глазами, и скошенным на сторону крючковатым носом. Её подбородок я бы назвал бугристым. Отдельные волоски на голове были чрезмерно толстыми. Я отметил плохо сшитый спортивный костюм и громоздкие боты на ногах.
Обходчица № 9 077 265. Катя Грим
Уровень 9.
Раса: человеческая.
Класс: Монстр водитель грузовика.
Я моргнул несколько раз, пытаясь переварить увиденное. Несомненно, она не человек. А что за хрень этот класс: Монстр водитель грузовика? Мой взгляд остановился на девятом уровне. На десять уровней ниже меня. Пара звёзд при имени. Босс местности и босс района. И тем не менее всего девятка. Могут возникнуть осложнения.
– Привет, Катя, – сказала Пончик и вспрыгнула на стол. – Так вы подруга Хеклы?
– Здравствуйте, – робко ответила гостья и наклонила голову. – Да. Огромное вам спасибо за то, что вы согласились встретиться со мной. Хекла сказала, что вы будете здесь.
Монго нерешительно приблизился к ней, принюхался. Убедившись, что от неё не исходит угроза, он несколько раз обошёл вокруг неё и улёгся на полу, свернувшись клубком.
– Здравствуйте, – сказал я, и она отозвалась:
– Здравствуйте, Карл. Хекла рассказала обо всём, что произошло на вашем интервью. Это же… безумие. Она хочет поговорить с вами, но только через минутку. Она и дочери именно сейчас сражаются с боссом. Я не приобрету никакого опыта, ведь я слишком далеко.
Когда она говорила, её губы двигались неестественно, я как будто слышал две записи голоса, наложенные одна на другую. Непонятно.
Я бы не смог поговорить с Хеклой непосредственно. Говорить с другими обходчиками в чате, как, например, с Брэндоном, можно только после того, как мы откроем первичный чат рукопожатием, что делается лично.
– Ну ладно, – сказала она, не дождавшись моего ответа, – Мордекай дал мне несколько подсказок. И я это чрезвычайно ценю. От моего игрового наставника не очень много помощи.
– Хекла очень классная! – воскликнула Пончик, воодушевляясь всё больше. – Она как Зена – королева воинов[96], только лучше.
– О да, – подтвердила Катя. – Она удивительная. Она спасла мне жизнь.
Мордекай: «Если ты сумеешь её натаскать, она хорошо дополнит нашу команду. Наверное, было бы правильно перетянуть её от той Хеклы. Но она намного, слишком намного отстала. Может быть, чересчур слишком».
Карл: «Ей можно доверять?»
Мордекай: «Пока не знаю. Производит впечатление искренней. Но есть в ней и какая-то обречённость».
Карл: «Да кто она всё-таки такая? Ведь она не из людей, ты согласен?»
Мордекай: «Пусть она объяснит».
– Что же вам успел подсказать Мордекай? – спросил я вслух.
Женщина тяжело вздохнула.
– Бэннон, мой наставник в игре, уговорил меня взять себе эти расу и класс, и я теперь сама не знаю, что делаю.
– Так какой же вы расы? В описании сказано, что человеческой, но непохоже.
– Всё просто, – отозвался Мордекай. – Она старается.
Я сел к столу. В телевизоре над барной стойкой началось итоговое шоу дня.
– Что это значит?
– Я доппельгангер[97], – произнесла женщина. – Это значит, что я человек, потому что стараюсь изобразить человека, когда вы на меня смотрите. До того как Мордекай помог мне с ушами, он сказал, что моя раса… и какое-то непонятное слово. Так что есть некоторый прогресс.
– Доппельгангер? – повторил я и посмотрел на Мордекая. – То же, что ты? Перевёртыш?
– Это похожие вещи, – сказал он, – но не в точности одно и то же. Доппельгангер – это такая раса, которую крайне сложно принять. Как Перевёртыш, я могу выбрать любую расу, с которой соприкасался физически, с небольшими ограничениями. По крайней мере, так это происходит у обходчиков. Ты знаешь, что я потерял способность менять облик, когда стал наставником. Доппельгангер – это другое. Мисс Катя – как глина. Когда-то у неё была