Рейтинговые книги
Читем онлайн Бумажные розы - Патриция Райс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 115

Он вновь повернулся к Эви. Губы ее чуть припухли от поцелуев, а черные глаза смотрели на него вопросительно. «Это моя жена, черт возьми! Почему же мне так неловко?» — подумал Тайлер.

Но тут он вспомнил о том имени, которое она проставила на брачном свидетельстве, и о тех супружеских клятвах, которые они дали перед священником.

— Это была моя ошибка, извини, — буркнул он и, повернувшись, быстрым шагом пошел к городу.

Эви не двинулась с места. «Ну и проваливай! Хоть сейчас садись на коня и уезжай, мне все равно! Я не собираюсь бежать за тобой. Как соскучишься, ты знаешь, где меня найти».

Тайлер стоял через улицу от адвокатской конторы и ждал, когда из нее выйдет Хэйл. Ровно в полдень тот спустился по наружной лестнице и отправился в кафе по своему привычному маршруту. Тайлеру надоело ждать у моря погоды. «Раз уж я все равно торчу в городе, надо хоть попытаться что-то сделать». Интуиция подсказывала ему, что чем раньше прояснится судьба родителей Эви, тем лучше будет для всех них. Он пока еще не знал, какая связь между бежавшими из тюрьмы головорезами, похитителями Эви и тайной ее появления на свет, но подозревал, что кое-какие ключи к разгадке можно будет отыскать в конторе мистера Хэйла.

Подав знак Бену, стоявшему в тенечке, Тайлер завернул за угол здания, в котором располагалась контора адвоката. Накануне он провел рекогносцировку и знал, что у этого дома, как и у всех почти в Минерал-Спрингсе, имеется черный ход, ведущий на внутреннюю лестницу. Наружной он пользоваться не хотел, дабы не привлекать к себе внимание всего города.

Через минуту он уже был в кабинете. Хэйл не запирал дверей. В этом городишке так поступали многие, но все же контора адвоката… Тут наверняка хранились кое-какие секреты, не предназначенные для постороннего глаза. Либо Хэйлу нечего было скрывать, либо он запрятал свои тайны настолько надежно, что не волновался за них.

Тайлер решил начать со стеллажа, занимавшего целиком одну стену. Большинство папок с бумагами в ящиках пожелтели от времени и покрылись толстым слоем пыли. Все они были пронумерованы разными кодами, и с ходу невозможно было понять, что в них хранится. Тайлер чертыхнулся и попытался понять принцип, по которому они были систематизированы. Но его, похоже, не было вовсе. Старые завещания одной семьи лежали вперемешку с закладными другой. Из папок выглядывали различные документы, но невозможно было определить, чьи они. Тайлер понял, что ему в помощники требуется не столько профессиональный взломщик, сколько шифровальщик.

Он перешел от стеллажа к письменному столу красного дерева. Во время войны он видел точно такой же в Джорджии — столу было больше ста лет, и его привезли из Англии. Наверняка его притащил сюда кто-то из предков Хэйла, относившийся к прошлому с большим уважением, чем Джонатан. Поверхность стола кое-где потрескалась от времени.

Тайлер быстро нашел ящик-тайник, типичный для таких столов. Но в нем не оказалось ничего, кроме полувековой пыли, нескольких старых монет да гроссбуха, последняя запись в котором относилась к давно минувшим временам. Тайлер готов был поклясться, что Джонатан Хэйл даже не ведал о наличии этого тайника. Или, во всяком случае, ни разу не заглядывал туда после смерти отца.

Адвокат, может, и честный человек, но болван редкий!

Раздраженный неудачами Тайлер бросил взгляд на бумаги, разложенные на столе: какие-то коротенькие резюме, деловые договоры, старые книги. Тайлер не хотел ничего трогать, дабы не возбуждать подозрений Хэйла, но любопытство взяло верх, и он приподнял тяжелую книгу записей, лежавшую в центре стола. Тайлер хорошо помнил, как его отец частенько клал под такую же точно книгу бумаги, к которым ему приходилось постоянно обращаться.

Под книгой Тайлер обнаружил несколько листков. Затаив дыхание, он аккуратно поднял их со стола, стараясь случайно не задеть посторонние предметы.

Первая бумага оказалась пожелтевшей от времени копией завещания Сайруса Хауэлла. Отложив ее в сторону, Тайлер взял второй лист. Это был договор о создании денежного опекунского фонда Луизы Хауэлл Хардинг. Тайлер мельком проглядел его и почти сразу же наткнулся на имя Эванджелин Пейтон Хауэлл. Ему захотелось спрятать эту бумагу в карман и бежать отсюда, но он чувствовал, что Хэйл непременно ее хватится.

Последний документ оказался завещанием Рэндалла Хардинга. Тайлер нахмурился. Да, принцип систематизации бумаг адвоката — если вообще таковой существовал — оставлял желать много лучшего. В конце концов, может, Эви и была права насчет Дэниела. Парнишка навел бы здесь порядок в мгновение ока. К. сожалению, лестница, которая вела сюда с улицы, была явно не рассчитана на хромых калек.

С улицы раздался резкий свист. Огорченно вздохнув, Тайлер быстро вернул бумаги на место и огляделся по сторонам, проверяя, все ли он оставил в прежнем порядке. После этого вышел из кабинета и направился к внутренней лестнице. Увы, он опоздал: снизу уже доносились чьи-то шаги.

Тихо выругавшись, Тайлер быстро огляделся по сторонам. Черт, неужели тут совершенно негде спрятаться? Взгляд его наткнулся на дверь в дальнем конце коридора. Окон не было, значит, комнатка маленькая. Что-нибудь типа кладовки. Превосходно! Клиенты адвоката вряд ли имеют привычку шарить в его чулане. На его счастье, дверь оказалась незапертой. В комнате действительно не было окон, а вдобавок и освещения. Тайлеру удалось различить лишь неясные тени каких-то стопок книг и коробок. Войдя внутрь, он неслышно прикрыл за собой дверь. Бен наблюдал за парадным крыльцом, ожидая возвращения Хэйла. На обед у адвоката обычно уходил час времени, и он не мог вернуться обратно так рано. К тому же шаги доносились с внутренней лестницы, значит, кто-то, как и он, воспользовался черным ходом. Бен не мог их видеть. Зачем же он подал знак? Наверное, заметил Хэйла, выходившего из кафе. Значит, адвокат тоже скоро будет здесь.

— Я просто хочу кое-что проверить, — произнес кто-то громко в коридоре.

Тайлеру голос был незнаком. Он стоял неподвижно, боясь задеть рукой коробки, и изо всех сил прислушивался. В коридоре раздался голос второго человека, но Тайлер не смог разобрать слов, и ему пришлось довольствоваться ответом первого:

— Лично я адвокатам не доверяю так же, как и ты. Поэтому и пришел сюда. Я видел, как он прятал те бумаги в ящик, и мне хочется взглянуть на них.

Они подошли к двери кабинета.

— Не нравится мне все это. Зачем связываться с ребятней? Я тебе это с самого начала говорил. Пикоса можно убрать, но зачем трогать пацанов?

На это первый голос зло прошипел:

— Заткнись! Нам платят за то, чтобы мы дело делали, а не рассуждали. А из-за этих твоих пацанов мне, чувствую, скоро придется убраться из этих мест. Ладно, иди к окну, следи за улицей.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бумажные розы - Патриция Райс бесплатно.
Похожие на Бумажные розы - Патриция Райс книги

Оставить комментарий