28
Госпатрик — один из последних англосаксонских эрлов (графов) Нортумбрии (1067–1068,1069-1072 гг.), основатель шотландского рода Данбаров.
29
Относящийся к периоду правления четырех королей — Георга I (1714–1727), Георга II (1727–1760), Георга III (1760–1820) и Георга IV (1820–1830).
30
Правил с 1603 по 1625 г.
31
Локоть, мера длины.
32
Грифид ап Лливелин (ок. 1000 — 5 августа 1063) — правитель, объединивший под своей властью большую часть территории современного Уэльса.
33
Харальд III Сигурдссон, Харальд Суровый (норв. Harald Hardråde; 1015–1066) — король Норвегии (1046–1066).
34
«Леди из Шалот» (1888 г.) — одна из самых известных картин английского художника Джона Уильяма Уотерхауса. Посвящена поэме Альфреда Теннисона «Волшебница Шалот».
35
Северный вокзал (фр.).
36
Госпожа садомазохистских игр, знаменитая в Австралии в семидесятых — восьмидесятых годах двадцатого века.
37
1 мая; старый кельтский праздник; отмечается разжиганием костров.
38
Принятое в Великобритании название пролива Ла-Манш.
39
Крупный международный аэропорт в Лондоне.
40
Название чумы в средневековой Европе.
41
Пятница на Страстной неделе является официальным выходным днем (церк.).
42
Паб, не связанный договором с определенной пивоваренной компанией и получающий напитки от разных фирм.
43
Старший сын принца Чарльза и принцессы Дианы (род. 21 июня 1982 г.).
44
Сорт шотландского виски.
45
Официальный выходной день.
46
Их едят в Страстную пятницу и во время Великого поста.
47
Служба контроля внутреннего налогообложения.
48
Витенагемот (Витан) — национальное собрание. Считается предшественником английского парламента.
49
Крупнейшая библиотека Великобритании; имеет более 18 млн книг, рукописей, карт и газет.
50
Африканское блюдо из крупы.
51
Хлеб с сыром, дежурное блюдо в пабах.
52
Город в графстве Кембриджшир; известен древним собором.