Рейтинговые книги
Читем онлайн Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 112
на ярмарку в Амр, а он так некстати заболел! Ноги промочил и подхватил простуду, кашель, насморк… Он даже настоял, чтобы я ночевала на постоялом дворе.

У Грэйс перехватило дыхание от этой непрерывной тирады.

– И мне пришлось на ярмарку ехать одной, – скорбно закончила она, полагая, что ответила на все возможные вопросы.

Хромой всё это время кивал, убедительно изображая заинтересованность.

– Я был проездом в Амре, но на ярмарку не попал, – сказал он. – Говорят, там каждый год всё повторяется.

– Да, каждый год одно и то же, – заверила Грэйс, – но ведь традиция.

Она развела руками. Небо уже начало окрашиваться в чернильный оттенок, так что можно сослаться на усталость и спрятаться в гамаке на нижней палубе, пока не пришлось придумывать ещё больше оговорок. Грэйс зевнула.

– А куда ты дальше отправишься? – будничным тоном поинтересовался Хиус, не позволив осуществить план.

– В Брокет-Форт, – быстро ответила Грэйс. Теперь она избегала случайных названий и, представив мысленно карту, выбрала правдоподобную цель. Брокет-Форт находился на северном берегу, но на приличном удалении от маршрута, по которому они собирались путешествовать в столицу.

– В самом деле? – удивился Хромой.

Ещё бы он не удивился, сейчас скажет, что им по пути.

– Да, у меня там дела, важная встреча. – Грэйс улыбнулась и снова зевнула, на этот раз амплитуднее.

– Сегодня вечер удивительных совпадений: я тоже направляюсь именно в Брокет-Форт.

– В самом деле? – повторила Грэйс, совсем чуть-чуть передразнив его интонацию.

Пока трудно было оценить серьёзность ситуации. Хромой мог оказаться обычным вежливым попутчиком, который решил поддержать светскую беседу. А мог сейчас свернуть ей шею и сбросить в воду за то, что из-за роста Грэйс добрая часть его дорогого плаща лежала на полу. И никто бы этого не заметил.

К ним подлетел фонарик, но Хиус взмахом руки отослал его прочь, позволив сгущаться наступающим теням.

– Могу я в таком случае предложить своё общество в этом путешествии? – спросил он. – Обещаю место в удобной повозке.

– Это было бы замечательно, – горячо поблагодарила Грэйс. Возможно, страшно станет чуть позже, а пока она умудрялась транслировать удивительное самообладание. Главное, не позволить этому человеку, кем бы он ни был, добраться до Сэми. Да и Джеку с ним лучше не встречаться.

– Очень рад, в приятной компании и дорога кажется не такой долгой. – Хиус поклонился.

– Совершенно согласна, – ответила Грэйс. От этого формального стиля общения у неё уже свело зубы. – Тогда увидимся утром?

Утром она затаится где-нибудь, а Хромой пусть едет в свой Брокет-Форт.

Грэйс отдала плащ, пожелала доброй ночи и поспешила вернуться на нижнюю палубу. Теперь здесь всё выглядело немного иначе: разговоры почти утихли, больше половины фонарей погасли, и комната погрузилась в приятный полумрак. Грэйс тихо пробралась в гамак и задёрнула полог балдахина, не оставив даже маленького просвета, чтобы Хромой не смог её увидеть, когда спустится.

Давным-давно бабушка Джека играла с ними в игру «угадай маньяка». Среди фотографий её пациентов нужно было отыскать тех, кто склонен к насилию или уже его совершил. Да, у бабушки Джека был своеобразный подход к воспитанию детей и к соблюдению врачебной тайны. Грэйс тогда редко ошибалась, вот и придумала себе такую суперсилу: отличать плохих людей от хороших. Только вот плохие люди ей не встречались, поэтому не представилось возможности проверить умение на практике и отточить полезный навык. Никакой суперсилы, скорее всего, и не было, ведь умысел мэра Меклена и его жены Грэйс не разгадала.

А Хромой ей не нравился. Грэйс, как участник преступного лагеря, могла бы дать ему шанс и назначить потерпевшим: порядочным человеком, который просто пытался вернуть украденную вещь. Только неприязнь её не возникла на почве логических домыслов – Грэйс просто так чувствовала. Пусть предвзято и несправедливо, пусть на это повлияло её скверное настроение, но Хромой сильно ей не нравился.

Потихоньку раздвинув полог, Грэйс впустила к себе летающий фонарик и зажгла его. Балдахин был сделан из плотной ткани, так что свет не должен был просочиться наружу.

– Что я натворила? – едва слышным шёпотом спросила Грэйс. – Если бы не решила уплыть сегодня, то этот Хиус никогда бы нас не нашёл. А теперь что?

Светящийся шарик облетел вокруг её головы и вновь замер перед лицом.

– Ты прав, я и предположить не могла. Может, ещё обойдётся?

Грэйс легла и решила поспать. Для этого следовало закрыть глаза. Грэйс попробовала на минуточку, но сразу стало темно и неприятно. Хотела побыть одна, подумать? Пожалуйста, вот она, квинтэссенция одиночества в комнате, полной чужих людей.

После нескольких часов поиска удобной позы и выхода из ситуации Грэйс удалось уснуть. Ей снился отец: весёлый, молодой, ещё без серебряных прядей в волосах. Он гулял по освещённой летающими фонариками набережной, держа за руки двух маленьких девочек, и рассказывал им истории. Про приключения, про драконов, про замок на горе и прекрасную принцессу, которая в нём живёт.

Сон был чудесным, а пробуждение – долгим и неохотным. Грэйс не понимала, где находится, почему ноги выше головы и почему кровать раскачивается. Кто-то нечаянно толкнул гамак, и Грэйс, очнувшись, вспомнила хронологию вчерашнего дня.

Комната отдыха почти опустела – пассажиры спешили сойти на берег. Оглядываясь в поисках Хромого, Грэйс выбралась из временной постели. Она нашла уборную, сполоснула рот, наспех умылась, похлопав себя по щекам, и тоже поспешила покинуть судно.

Было тёплое раннее утро. Вокруг летали ласточки – так низко, что при определённой ловкости можно было поймать их за хвост. Если приметы в этом мире совпадали с погодными суевериями другой реальности, стоило ждать дождя.

На северном берегу пассажиров встречал целый морской вокзал – изначально круглое одноэтажное здание с более поздними пристройками, где можно было купить и сдать билеты, освежиться, поесть, переночевать и оставить под присмотром лошадей. Здесь брали начало дороги в разных направлениях, по которым пассажиры судна могли продолжить путь на суше.

Грэйс заметила Хиуса почти сразу. Он стоял рядом с четырёхколёсной крытой повозкой, запряжённой двумя лошадьми, и разговаривал о чём-то с извозчиком. При этом он внимательно осматривал всё вокруг, прицельно, квадрат за квадратом, изучал периметр. Рядом ожидали ещё три всадника.

Как же замечательно начинается этот день. Грэйс не смела надеяться, что неожиданный попутчик забыл о ней и великодушном предложении отправиться вместе в Брокет-Форт. Она почти прижалась к стене и на шатающихся, ещё не размявшихся после ночи ногах поплелась в противоположную от дорожной развилки сторону. Обогнув круглое здание, Грэйс оказалась в конюшнях. В нос ей сразу ударил характерный запах сена и навоза, который смог немного отвлечь от голода,

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер бесплатно.
Похожие на Король, у которого не было сердца - Мэри Соммер книги

Оставить комментарий