С. 201. …о Бунине, Алданове… – См. примечания к статье «У Мережковских – по воскресеньям». Переводы произведений И. А. Бунина и М. А. Алданова, а также рецензии на их книги, печатались в журнале Андре Жермена «Ecrits nouveaux» (см. Livak L. Russian Emigres in the Intellectual and Literary Life of Interwar France: A Bibliographical Essay. Montreal. 2010).
C. 201. Алексей Толстой – граф Алексей Николаевич Толстой (1882–1945), советский писатель, публицист и общественный деятель. Автор многочисленных романов, повестей и рассказов, лауреат трех Сталинских премий первой степени. С. 201. Маяковский – Владимир Владимирович Маяковский (1893–1930), советский поэт-футурист, драматург, киносценарист, режиссёр, актёр, художник, редактор, основатель группы ЛЕФ. Незадолго до описываемых событий, в апреле 1930 года, Маяковский покончил жизнь самоубийством.
С. 202. «Лионский Кредит» – один из крупнейших банков Франции, основанный в 1863 году Анри Жерменом (1824–1905), отцом Андре Жермена.
С. 202. Леон Доде – Леон Доде (1867–1942), писатель, влиятельный литературный критик и публицист, общественный деятель, соредактор монархистской газеты «Action franchise», являвшейся рупором крайне правого крыла французской политической жизни.
С. 202. Граф Кайзерлинг – Герман Кайзерлинг (1880–1946), немецкий философ и писатель, уроженец Латвии, учившийся в русской гимназии в Эстонии. Скорее всего, именно «русско-балтийское прошлое» Кайзерлинга навело Андре Жермена на мысль пригласить на прием Юрия Фельзена, говорившего по-немецки и располагавшего собственным «балтийским прошлым». Кайзерлинг пользовался широкой популярностью во Франции, благодаря своей работе «Путевой дневник философа» (1919).
С. 203. Эренбург – Илья Григорьевич Эренбург (1891–1967), советский писатель, журналист, публицист, общественный деятель. Как парижанин с большим (еще дореволюционным) стажем и широкими связям во французской культурной среде, Эренбург получил от советского правительства исключительную привилегию жить во Франции в качестве полуофициального представителя и пропагандиста советской культуры и идеологии. Эренбург окончательно вернулся в СССР лишь после разгрома и оккупации Франции.
С. 203. Ларионов – Михаил Федорович Ларионов (1881–1964), живописец, график, декоратор. Подобно Эренбургу, Ларионов поселился в Париже еще до революции, но несмотря на свои «левые» взгляды в искусстве, дальше модного в среде художников-авангардистов теоретического «большевизанства» он не пошел. Будучи членом Союза русских художников, который в середине двадцатых годов провозгласил себя советской культурной колонией в Париже, Ларионов в СССР не вернулся, приняв французское гражданство.
С. 203. …дочь Толстого… – Татьяна Львовна Сухотина-Толстая (1864–1950), старшая дочь Л. Н. Толстого, мемуаристка. В эмиграции, Т. Л. Сухотина-Толстая опубликовала ряд статей о своем отце во французской прессе (см. Livak. Russian Emigres. P. 401–402).
С. 204. Жан Кассу – Жан Кассу (1897–1986) писатель, искусствовед, публицист и общественный деятель, достигший литературного успеха романом «Ключ к сновидениям» (1929).
С. 204. Андре Шамсон – Андре Шамсон (1900–1983), писатель и общественный деятель, получивший известность во второй половине двадцатых годов циклом романов, описывающих жизнь социальных низов французской провинции («Рыжий бандит», 1925; «Люди с большой дороги», 1927, и др.).
С. 205. Эмиль Людвиг – Эмиль Людвиг (1881–1948), немецкий писатель, автор популярных и спорных биографий Наполеона (1927), Бисмарка (1927), Гете (1928) и Христа (1928), вызвавших широкий критический резонанс.
С. 205. Галлимар – Гастон Галлимар (1881–1975), владелец крупнейшего французского издательского дома, Librairie Gallimard, основавший в 1908 году, в сотрудничестве с Андре Жидом и Жаном Шлумберже, самый престижный модернистский журнал Франции, «La Nouvelle Revue Frangaise». О серии переводов советских писателей в издательстве Галлимар и о ее месте в культурной жизни межвоенной Франции, см. Livak. Russian Emigres in the Intellectual and Literary Life of Interwar France. P. 12^4.
C. 205. Андрей Левинсон – Андрей Яковлевич Левинсон (1887–1933), искусствовед, литературный критик, историк балета. Активно печатаясь по-русски в эмигрантской прессе, Левинсон являлся постоянным сотрудником французского литературно-художественного еженедельника «Nouvelles litteraires, artistiques et scientifiques», где регулярно появлялись его статьи и рецензии, посвященные современным французским и русским писателям, а также театральной жизни Парижа.
С. 205. …История эта очень тогда нашумела… – имеется в виду скандал вокруг некролога «Поэзия в СССР: самоубийство Маяковского», написанного Левинсоном для «Nouvelles litteraires» (1930. 31 мая. № 398. С. 6). Критик выразил в некрологе эмигрантскую точку зрения на Маяковского, как политического агитатора, чье литературное творчество свелось на нет серией идеологических компромиссов с властью. Писатель-сюрреалист Луи Арагон, женатый на Эльзе Триоле, сестре близкой Маяковскому
Лили Брик, устроил скандал на квартире у Левинсона и был арестован полицией. В ответ на некролог Левинсона группа советских культурных деятелей, живших в Париже, собрала подписи просоветски настроенных русских изгнанников и французских писателей, опубликовав в «Nouvelles litteraires» (14 июня. № 400. С. 6) гневную отповедь Левинсону. Критик ответил «большевизанам» в том же номере газеты, а вскоре большая группа эмигрантских писателей опубликовала в «Nouvelles litteraires» (12 июля. № 404. С. 6) открытое письмо в поддержку Левинсону, подтвердив широко распространенный в эмиграции взгляд на Маяковского как на литератора, похоронившего свой талант на службе у советской власти. Подробнее об этом инциденте см.
Livak L. Nina Berberova et la mythologie culturelle de Гemigration russe en France // Cahiers du monde russe. 2002. № 2–3. P. 463–78.
Парижская «Зеленая лампа»
Впервые – Сегодня. 1930. 25 октября. № 295. С. 2.
Печатается по данной публикации.
Общие сведения о «Зеленой Лампе» и литературно-философском салоне Мережковских см. в статье «У Мережковских – по воскресеньям» и в примечаниях к ней.
С. 206. …пушкинское название «Зеленая Лампа»… – Имеется в виду участие А. С. Пушкина в петербургском кружке «Зеленая Лампа» (1818–1820), связанном с тайным обществом «Союз благоденствия» и объединявшем, в основном, военную молодежь. Несмотря на кажущийся определяющим литературный фон кружка, центр тяжести собраний «Зеленой Лампы» приходился на чтение и обсуждение докладов на актуальные социально-политические темы. См. Щеголев П. Е. «Зеленая Лампа» // Пушкин и его современники. Вып. 8. Санкт-Петербург. 1908. С. 19–50. Модзалевский Б. Л. К истории «Зеленой Лампы» // Пушкин и его современники. Избранные труды (1898–1928). Санкт-Петербург. 1999. С. 9–66.
С. 207. Ходасевич, Берберова… – См. о В. Ф. Ходасевиче и Н. Н. Берберовой примечания к статье «У Мережковских – по воскресеньям». Ходасевич поначалу содействовал Гиппиус в организации «Зеленой Лампы», первое заседание которой, состоявшееся 5 февраля 1927 года, он открыл вступительным словом. Годом позже Ходасевич объявил Гиппиус о своем выходе из общества (см. ее письмо от 13 марта 1928 г.: Гиппиус 3. Письма к Берберовой и Ходасевичу / Ред. Э. Ф. Шейхолеслами. Энн Арбор. 1978.
С. 88). Подробнее о их взаимоотношениях и причинах конфликта см. Ли-вакЛ. Критическое хозяйство Владислава Ходасевича // Диаспора: новые материалы IV. Париж. 2002. С. 393–399.
С. 207. Злобин – См. примечания к статье «У Мережковских – по воскресеньям».
С. 207. Бунин с супругой – См. о И. А. Бунине статью «У Мережковских – по воскресеньям» и примечания к ней. Женой писателя была Вера Николаевна Бунина (урожденная Муромцева, 1881–1961), переводчица, публицистка, мемуаристка.
С. 207. Алдановы – См. о М. А. Алданове примечания к статье «У Мережковских – по воскресеньям». Здесь имеется в виду также жена писателя, переводчица Татьяна Марковна Алданова (урожденная Зайцева, 1893–1968).
С. 207. Зайцевы – См. о Б. К. Зайцеве примечания к статье «Парижские встречи русских и французских писателей». Здесь имеется в виду вторая жена писателя, общественный деятель Вера Алексеевна Зайцева (урожденная Орешникова, 1878–1965).
С. 207. Тэффи – См. примечания к статье «У Мережковских – по воскресеньям».
С. 207. Вишняк – Марк Вениаминович Вишняк (1883–1976), публицист, общественно-политический деятель, юрист, соредактор самого авторитетного и престижного журнала русского зарубежья «Современные записки».
С. 207. Бунаков-Фундаминский – Илья Исидорович Фондаминский (псевд. Бунаков, 1881–1942), общественно-политический деятель, издатель, соредактор «Современных записок», организатор литературно-философского общества «Круг». Подобно Фельзену, депортирован и погиб в лагере смерти.
С. 201. Демидов – Игорь Платонович Демидов (1873–1946), писатель, литературный критик, журналист, публицист, сотрудник газеты «Последние новости».