Рейтинговые книги
Читем онлайн От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США - Ян Эмильевич Пробштейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 115
или они интуитивно идентичны со звездами, тактильная, поверхностная интуиция? Место, о котором я сказала: «Звезды, пальмы, голод лежат на небольшом расстоянии друг от друга», – место прикосновения, если ангел – это сосуд света, как кожа, или если тактильной близостью общего в материи она разрушает рамки моего восприятия, то, что я подразумевала как «избегание» освещенного пространства.

Ты помнишь линию берез рядом с соснами, идеальная женщина, не она. Кто-то видит, что скрытое изображение обнаруживает себя, что-то невыразимое, на которое оно похоже, чтобы быть ею, переходя от восприятия к невосприятию.

3

Ее крылья смяты позади нее, разбитый глиняный горшок, раковина наутилуса. Периметр крыла кровоточит в твое сознание, идея эфирного объекта, своего рода уловка. Как мистифицирует существующее время, которое было трансцендентным означаемым! Вишневое цветение предшествует медно-красным, полным силы листьям. Лепесток падает на ветку. Лист раскрывается рядом с ним. То, что я думала, что могу потерять человека, и то, что я думала, когда мы лежали рядом, повторяя, так что время, в котором ты знаешь ее – это листва во времени и складках внахлест, холм, заполняющийся кизилом, дерево небесной вращающейся розы. Ангел розы с физическим ощущением значения твоего сна, держащий лампу, водопад позади нее из какого-то современного материала, вроде целлофана, достигает связного напряжения точно около современного.

1998 Галина Ермошина

Я люблю художников

1Я отправляюсь к ней домой, и мы беседуем, пока она рисует меня или вяжет, так что не совсем с глазу на глаз, голубые набитые звезды у нее на ногах.Я надеваю связанное одеяние через голову и опускаю подол до пят.Даже если подробность отказывается означать или функционировать, нельзя сказать, чтобы она совсем была бесполезна.Я описываю то, что могло бы произойти, то, что кто-то вероятно или возможно совершает в той или иной ситуации.Ничто (не) препятствует происходящему согласовываться с вероятным, с необходимым.Случайность примечательна, когда кажется, что она происходит согласно некоему замыслу.2Говорение зародилось у меня в теле и обрушилось на меня по бойцам проносящимся боем, птицей парящей.Прекрасные подруги бросили одеваться; началась война.Я то пускалась рыдать, то вдруг, ликуя, запевала звучные слова на другом наречии, не представляя, чем закончится моя песня.Я прозрела событие, и свет его просиял через меня.Прежде безразличие было: черным ничто, тем неопределенным животным, в ком всё растворяется; и белым ничто, гладью движения на плаву, бессвязными определениями.Вообрази себе что-то, что отлично от чего угодно другого, но тому, от чего оно отличается, себя от него не отличить.Молния отличается от черного неба, но плетется у него позади, словно в попытке отличиться от того, что привержено ему.Когда на поверхность подымается почва, ее форма разлагается в этом зеркале, там, где определение сочетается с неопределенным.Тебе стало в итоге понятно, что между мною и ею не происходило общения?Общение было во времени и пространстве, которые и так наступали.Я бывает что мучусь, когда не могу опознать агонию отравленной крысы, словно кусаюсь.3Уходя на весь вечер, Брюс оставляет пространство для появления кошки.Мышка (слева) выходит за дверь и входит назад.Мошка и мышка на статуе выходят (налево), шумит.Это такая внешняя соотнесенность, как провод, по которому бежит ток, фрагмент за фрагментом свет.Я осознаю, что Брюс повлиял на то, как я вижу предметы, например, когда наша форма меняется и мы становимся свет, достающий до самых дальних уголков комнаты.Мы и теперь проскальзываем в тéни своих пожитков, куда день за днем уходит наша энергия.Я не стал выключать камеру, чтобы расчертить незавершенное мерцающими дорожками моей кошки (на сегодня пропавшей), мышек и мошек (ныне покойных).Есть свой простор в том, как кошка шествует через комнату, словно страницы в книжке с живыми картинками.Пропуски образуют своего рода резервуар, по которому я рассеиваю чувство неловкости за то, что переживаю к животным.Я каждую неделю вешал сколько-то кадров, после чего сложил их в чемоданы, белую кошку и ее тень, черную кошку.Я назвала Ватто ту, что пронизывает той преходящей дружбой, что явилась нам в виде неувядающего простора в лесу.4Уровень смысла может не отличаться от места.Тогда по этой плоскости ты и движешься к искомому пункту или лицу.Невозможно прибыть по дороге от одной точки к другой.Это различие в потенциале, бросок костей, который обязательно побеждает, поскольку силой чар, если говорить о ее даре ручной работы, утверждается случай.Я могу рассмеяться, когда случайно сходящееся выглядит запланированным.Ты переходишь к отказу от временны́х диапазонов, воды, в которую проскользнула, чтó принесет с собой плавные звуки периметра камня?Ты оставляешь себе «рано» и «прогуливаясь» в виде него в пространстве.Когда человек становится животным, без какого-либо сходства меж ними, тебя это ласкает.Когда чрезмерные разбирательства срывают рассказ, какие-то элементы могут использоваться потребностью ведьмы в разладе.Вот тебе мой совет: не надо так погружаться в нужду, если, конечно, не собираешься примкнуть к ведьмам.Творение безгранично.Нужда твоя будет такая, как если бы ты была карабкающимся по стволу белым зверьком и твои слезы проводят по снегу черту.2006 Иван Соколов

Натаниэль Мэкки (1947)

Киче Маниту

Самаземляподсказала,чье это имя,что япрочел,тут что ни кустто слух,едважив гдея жил,воздух невходит.Хоть иславновыгнатьпот, но яспоткнулся,даже упал,и на местепаденья,сколькони быломира, ивзошлослово оттудакуда языкидостигают,когда губыв землеот паденья.Потом быличерепахи,кабаны, позжегагары, какслух разошелсяна восток, на –ружу изАзии черезпроливы,что змеилисьвлажной землей.Вились,уловомв иле, гдекровь, чтолуна пьет,нерожденная,пока дажемудростьне сброситсожалениеиль уйдет ни с чем,где сомненье,куда все,кроменесчастья,шагает.1984 Дмитрий Манин

Заминки гимн

– «му» часть восемнадцатая –Зо-вут ко‐го в Зами –нограде. Смех. Ниодин не дрогнул…Лок-тём на рейкубара,шёпот. Не так тихочто никому не – слышновсем.Псáлмится бёдер еёлёт, ткань падаетей через выступгруди…Монк метатетически «по»плёл, излагая, какутром слинял из логова«Eronel»[299]. Отсвет отводы чутьсправа направясь наюг, лоб неистощимопóтом затылка еёвспомненным оза –рён…Градом пули, бомбыза окном, века конец неандумбулей, чем о –бычно. Мы были полон сказал был каки был,беглый зудёж, зá-вя́зь,струг, сказ…Радуги ласт,редакции стоп…Рецидивизм рыб, ирредентист:чё…В кашле без умолку,так-се религия, так-севозврат к тому, чтои было ли. Будто темсамым стяжав южноедно,суб-дно, взрыв отдушины,вздёрнут Стра. От пут ка –ютных Анансе не развес –ти глаз, богиньностьмчитмелькóм, стрижена под «пер –чатку», ротозей –ка…39 был тем, в чём мы ока –зались, «му» само не «мей»,чем андумбулу, оба,’8‐й, ’7‐й, ’6‐й – в дым, без ведомана –с·Стéны с бумагу мирзовём, а с той сторо –ны что. Сон, чьюподачу кто-то прервал,очнул –ся от плача, как никрути его, такне накрутишь, мы –каясь, басом – чегостоилбы лучший мир… Где бы –ла музыка, мы первым де –лом как там, и близконет музыкиного гдебудьоно вообще где-то…Ноги воздев, мы застывшийбег представилитанцем. Ляжки в пояс,ра –пидный бег, бег на ме –сте. Мыкаясь, басвыше делался на –ших сил, в шагеотпункта, нет, сказал,ни –какого пункта… Что от –стаивали, всё сдали уж,запинуясь.Без-у-ность.На под –ходе2002 Иван Соколов

Звук и разрыв

– «му», часть 59 –Вдруг вдвоем, сидели бок обок. Он и он глядели издвери дома кивков… Хотеливернуться, хотели незнатьчто знали, глядели наотступающий мир, в глазахповолока, постоянно прощаясьво снах… Хор эскорта…хроникаубийства… Гадали что кромеандумбулезности ждетих. Казалось, что ждут своегорожденья… То не былодинон, одного не довольно, он ни онто я и у я он и у того он,он ни он то он и у он я ия…Самозванец гностический каждыйдругому. Дудка из курьей ножки.Фальцет. Вот-вот родится илиразвоплотится, улетит, погодимузнаем…Бесперый чиж, говорят, –душа, иль уж зяблик, пойманощипан,
1 ... 93 94 95 96 97 98 99 100 101 ... 115
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу От «Черной горы» до «Языкового письма». Антология новейшей поэзии США - Ян Эмильевич Пробштейн бесплатно.

Оставить комментарий