Рейтинговые книги
Читем онлайн Охотники за динозаврами - Александр Шалимов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 215

— Интересно, — прищурился Цвикк.

— А что ему теперь нужно?

— Поняли, что мы лишили их радиосвязи. Видимо, об этом он и хочет говорить с вами, патрон.

— Ну так придумайте с Тиббом что‑нибудь. А еще скажите: если начнет стрельбу, уничтожим их всех… УЛАКами.

— У них четверо наших, патрон, — три женщины и повар. Люц заявил, что если не подойдете к экрану, в десять он прикажет застрелить повара, а потом женщин, которых предварительно изнасилуют.

— Подонок! Сколько сейчас?

— Без десяти десять.

— Идите в аппаратную. Скажите, сейчас подойду.

Еще в дверях аппаратной Цезарь увидел на одном из экранов злобную физиономию Полшера. Шрамы на его коричневом лице казались черными.

— Ага, соизволили, — раздался с экрана его хриплый голос, — ну то‑то… Ведете игру не по–джентльменски, босс. Мне нужна радиосвязь немедленно. Так что кончайте ваши штучки–дрючки.

— Вам уже было сказано, — отозвался из‑за плеча Цезаря Корт, — связи нет и у нас. Вокруг тропические грозы… Мы до сих пор не можем связаться с Нью–Йорком.

— Заткнись, — гаркнул на экране Полшер, — не с тобой разговариваю… Имейте в виду, Фигуранкайн, если у меня не появится связь, выполню угрозы.

— Но я действительно бессилен в этом, — процедил сквозь зубы Цезарь. — Вы же слышали, связи и у нас нет. Мы далее не можем связаться с Пэнки, чтобы я мог наконец понять, где кончаются ваши полномочия и начинается бандитизм…

— Ладно, — подмигнул на экране Полшер. — Допустим, я поверил… Обещаете, если связь не наладится, передать мне сегодня до полуночи УЛАК без дополнительного подтверждения… моих полномочий мистером Пэнки и теми лицами, которых я вчера назвал Цвикку?

— Нет, — решительно отрезал Цезарь, — к разговору об УЛАКе вернемся только после подтверждения полномочий. Я не верю ни одному вашему слову, Люц, после того как вы сначала соврали о моем согласии, а потом попытались захватить меня…

— И очень жалею, что сразу не придушил тебя, — прохрипел Полшер, глядя на Цезаря налитыми кровью глазами, — так вот, слушай меня, боссик: твоего парня в белом колпаке расстреляют сейчас же, а девок будем ликвидировать через час по одной… Так что следующий час тебе для размышлений.

Экран погас.

— Что теперь делать? — воскликнул Цезарь, кусая губы. — Соединитесь с ним еще раз, Филипп… Где Тибб?

Цвикк развел руками:

— Утром не видел его. Может, спит? Он был тут до рассвета.

— Не хотят отвечать, — сказал Корт. — На вызовы не реагируют.

— Пропал парень ни за что, — пробормотал Цвикк, качая головой.

Осветился один из переговорных экранов. На нем появилась голова Тибба.

— Я предупредил сейчас Люца, что уничтожу вертолеты, если он причинит зло повару, — произнес с экрана Тибб. — Пока это должно подействовать. И еще: нашему радисту удалось связаться с Нью–Йорком. Мистера Пэнки там нет. Час назад он отправился в Лондон. Сейчас летит где‑то над Северной Атлантикой. Секретарь сказал, что связаться с ним можно будет только завтра.

— Ты сказал об этом Люцу? — быстро спросил Цезарь.

— Да.

— А что он?

— Разразился бранью и отключился.

— Где ты сейчас?

— На УЛАКе–два.

— Видимо, забастовка служащих аэропортов в Англии закончилась, — предположил Цезарь.

— Нет, — ответил с экрана Тибб. — Именно поэтому путь в Лондон отнимет у мистера Пэнки так много времени. Сейчас он летит в Париж, оттуда поедет в Лондон поездом.

— Случилось что‑то из ряда вон выходящее, если Пэнки решился на такое путешествие зимой.

— Конечно, — кивнул Тибб, — и можно догадаться, что именно…

— Всемогущий боже! — воскликнул Цезарь. — А я ведь и забыл… Ну и кашу заварили!

В полдень разразилась гроза. Тяжелые облака, с утра заслонявшие небо, вдруг сразу потемнели, прорезались вспышками молний, загремел гром, и с неба хлынули толстые, как канаты, струи ливня. Гроза бушевала около двух часов и потом сразу прекратилась. Проглянуло солнце, находившееся почти в зените. Все вокруг затянула парная мгла испарений.

— Наш “оппонент” помалкивает, — сообщил Цвикк, заходя в комнату Цезаря. — Корт пробовал связаться с ним. Не отзывается.

Цезарь, которому Суонг делал очередную перевязку, забеспокоился:

— Готовит что‑нибудь… Люди на местах?

— Все в норме, патрон. И Тибб нас не оставит. — Цвикк усмехнулся и указал пальцем вверх.

Зазвонил телефон на столе. Суонг взял трубку и тотчас протянул ее Цвикку:

— Возьмите, пожалуйста, — вас.

— Да? Чего–чего? — Цвикк отнял трубку от левого уха и приложил к правому. — Повтори‑ка, я что‑то не понял… Раздавил вертолеты?.. Гм… Ну, глядите в оба… — Цвикк опустил трубку на рычаг и сразу поднял ее. Вызвал Корта: — Филипп, передай‑ка всем нашим: повышенная готовность… Да? Тибб вызывает? Иду.

— Что там еще случилось? — тревожно спросил Цезарь.

— Один из наших постов у вертолетной площадки сообщил, что УЛАК только что раздавил оба вертолета.

— Хотели взлететь?

— Не знаю…

— А УЛАК?

— Что УЛАК? УЛАК уже там… — Цвикк снова указал пальцем вверх и торопливо вышел.

— Я тоже пойду в аппаратную, — решил Цезарь, едва Суонг закончил перевязку.

В аппаратной возле одного из пустых экранов сидел насупившийся Цвикк.

— Они застрелили повара, патрон, — сказал он, не глядя на Цезаря, — после этого Тибб раздавил вертолеты. Теперь очередь за девочками… Да–а…

— Надо атаковать!

— Наших ребят жалко… И девчонок это не спасет.

— Раздавить коттедж УЛАКами. Тибб это, наверно, сможет.

— Сможет‑то сможет… Да не станет. Он, оказывается, даже тех, кто сидел в вертолетах, пощадил. Дал им время удрать. У него свои принципы…

— Что делать, Мигуэль?

— Я вижу один выход, хотя он мне и не очень нравится…

— Говорите…

— Обещайте этому разбойнику отдать УЛАК…

— Как же я могу?

— Обещайте… Потом что‑нибудь придумаем. Надо спасать девчонок. Они, конечно, останутся заложницами, если Люц согласится… Надо оттянуть время… С мистером Пэнки можно связаться только завтра около полудня, потом еще с теми, кого назвал вчера Люц… Обещайте отдать УЛАК завтра вечером, при условии, что они не тронут девчонок…

— Я бы все‑таки атаковал их. И сам пошел бы вместе со всеми.

— Только этого не хватало, — печально усмехнулся Цвикк. — Послушайтесь моего совета- обещайте… Сутки отсрочки — большой срок… Организуем дело так, что ваше слово не будет нарушено.

— А если вызвать из Манауса полицию, заявив о нападении террористов? Ведь так и есть в действительности.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 215
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Охотники за динозаврами - Александр Шалимов бесплатно.
Похожие на Охотники за динозаврами - Александр Шалимов книги

Оставить комментарий