Рейтинговые книги
Читем онлайн Амулет для ведьмы - Дарья Орехова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 125

Конюшня была распахнута, хозяин уже начал седлать лошадей.

— А как же мы бросим хрюшек наших, козочек… — внезапно вспомнила хозяйка, на ее глаза навернулись слезы.

— Да что теперь, — отмахнулся ее муж.

Они выехали по дороге в Медяницы посреди ночи. Марвину пришлось ехать вместе с Вили, так он или она был слаб. Деревья часто заслоняли от лунного света корявую дорогу, лошади волновались. Путешествие выдалось еще то.

Сэлли уже было решила, что настало удобное время для вопросов, но тролль опередил ее.

— Так что это за удвоение такое? — затребовал он ответа.

— Вы уже знаете, наверное, что у нас здесь рядом бывшие лаборатории стоят, — поспешил объяснить хозяин трактира. — Нежить маги всякую пакостную разводили. Да чтоб она где попало не бродила, забор ей построили магический. Да без присмотра он барахлить начал, то он есть, то его, соответственно, ни… Хорошо еще, время его отлучек высчитать можно, на это время мы с женой отсюда ноги делаем.

— Похоже, вы, дорогой хозяин, не в обиду вам будет сказано, считаете не очень, — съязвил лит.

— …, одним словом, — уточнил тролль.

— Так ведь накладочки бывают, — возразил хозяин. — Уже тридцать лет как часы, а тут…

— Ай, помогите, он без сознания! — возопил Вили. Марвин начал сползать с седла, таща Вили за собой.

— Ну вот, еще и пари продул, — проворчал тролль тихонько, уяснив, что Марвин, это все-таки он. Лит придержал падающего энника, и все остановились. Тело Марвина начало еще и слегка подергиваться.

— Мы не успеем вывести Марвина, — заключил хозяин скорбно.

— Ну так давайте напрямик, — предложил тролль.

— Слишком опасно, так мы все не доедем.

— Какая теперь разница, если я понял ваш рассказ, нечисть сейчас гуляет и по этой самой дороге? — возразил лит.

— Но там мы рискуем нарваться на их логова.

— Можно попробовать их обойти, я все-таки демонолог, — вступила Сэлли.

— Ездил я с одним демонологом, храмовником Кау второй степени. Воин был знатный! — улыбнулся лит и стал перетаскивать Марвина на своего коня.

— А вы, девушка, какую степень имеете? — уточнил хозяин.

— Девятую, — призналась Сэлли.

— Ну, тогда мы в безопасности, — хохотнул тролль.

— Какой мы получим выигрыш по времени, если поедем через лес? — повернулся к хозяину лит.

— Полагаю, несколько часов, — ответил тот обреченно.

Они съехали с объездной дороги там же, где и остановились. Подлеска почти не было. Фонари освещали впереди практически голую землю. Тролль и лит уверенно вели вперед, Сэлли затесалась между ними, старательно всматриваясь в стену ночной темноты с вмурованными в нее стволами деревьев. Двигались быстро.

Было очень тихо, Сэлли слушала шумное дыхание тролля справа от нее, и это ее успокаивало. От тех же, кто двигался за ними, наоборот исходили леденящие волны страха. От них по позвоночнику пробегал неприятный холодок, как будто паучок настырно дергает лапками за нервы.

Неожиданно все услышали тихий стон и на секунду замерли, меньше всего ожидав, что Марвин оклемается. Вили на перебой с хозяйкой начали хлопотать вокруг него. Тот вяло отбивался, не понимая пока ни кто вокруг, ни что вокруг. Остальные молча взирали на это безобразие.

— Ну что, припадок у него прошел, чего теперь, обратно досыпать, в трактир? — предложил тролль язвительно.

— Давайте не будем шутить над этим?! — оборвал его хозяин. — Возможно, мы выехали вовремя, но нам стоит вернуться на дорогу, раз опасность для господина прошла.

— Думаю, он прав, — пожал плечами лит.

Сознание будто взорвало изнутри. Захолонуло сердце, сжало виски. Все вокруг мгновенно изменилось, будто они внезапно попали в другую реальность, или сон, причем в кошмарный сон, иррационально страшный. Лошади взвились на дыбы, дернули поводья из рук и бросились прочь, как и люди, быстро исчезнув из поля зрения. Сэлли огляделась, но ни на чем не остановила взгляд, фонари видимо оказались на земле, и теперь там валялось три светлых пятна. Жгучий страх причинял физическую боль, она бы побежала, наверное, куда-то прочь, но было уже не двинуться. Девушка села на землю, сжавшись в комок, смутно понимая, что само по себе это не закончится. Разве что утром. Но до утра так долго!

Тут память решила все-таки прийти на помощь. Сэлли вспомнила: она — демонолог, смелый, неустрашимый демонолог. И она обещала этим людям справиться. Мысли беспомощно барахтались в голове. Страх, страх, страх… Ну конечно же, психофизиологическая атака! Агрессор должен быть где-то рядом.

Сэлли сотворила несколько мелких, но ярких фаербольчиков, послав их стайкой вперед. Они мошками начали носиться по лесу, и девушке пришлось встать, чтобы видеть, что они освещают. Она приготовилась стрелять, не понятно как, ведь рук она не чувствовала. Лук, который всучил ей Дирк за место ее легкого арбалета, появился сам собой. Когда среди стволов мелькнула фигура не достаточно похожая на дерево, девушка выстрелила. Стрела пролетела мимо цели и вцепилась в ствол. Монстр повернулся на звук, страх отпустил девушку, ее чуть не стошнило. По телу разлилась свинцовая тяжесть. Сэлли быстро вновь растянула тетиву, и это плавное естественное движение тут же привело ее в норму. Эта стрела пронзила ту уродливую шишку, что была у чудовища вместо головы.

Фаерболчики полетели дальше. Крикуны, как обнаружила Сэлли, стали появляться из чащи, привлеченные чем-то, и она беспрепятственно перестреляла еще штук пять этих безобидных тварей. Этот пугающий неслышимый звук прекратился, его место заняли отдаленные шумы. Из-за дерева выглянула Малинка, и Упырь появился рядом с виноватым видом. Им тоже досталось ощущений, но Малинка была от всей души уверена, что самое безопасное место у Сэлли за спиной, а Упырь не объяснился. Все остальные куда-то подевались.

Сэлли послала фаербольчики вверх и заорала дурным голосом. Прошла по ее мнению вечность, она уже сорвала себе голос, когда товарищи по несчастью начали выползать из темноты. Первым появился хмурый тролль, практически таща на себе обоих энников. Продрался сквозь колючий кустарник хозяин и, не увидев жену, стал нервно ощипывать бороду и тоже кричать, звать ее. Последним с большим опозданием вернулся лит, на руках он нес бесчувственную хозяйку.

— Демонолог, ты можешь мне объяснить, что это было, — тролль аккуратно сложил трясущихся энников перед нею. — А то я немного растерян, — признался он с зубастой улыбкой. — Я там с дуру столько дров накрошил.

— Мне тоже, леший знает что, мерещилось, — добавил лит. Остальные пытались помочь друг другу.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 94 95 96 97 98 99 100 101 102 ... 125
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Амулет для ведьмы - Дарья Орехова бесплатно.

Оставить комментарий