Перевод выполнен для группы HIDDEN ROOM
Переводчик: Бернадетт (Елена Забавникова)
Редактура: Марина Мохова
Глава 1
ПОД НОГАМИ ШЕЛЕСТЕЛА трава, пока мы с Сэди шли по освещенной подъездной дорожке. Я вовсе не собиралась идти. Предпочла бы побыть дома и почитать или поиграть на пианино, но Сэди, с которой мы дружили еще с пеленок, настояла.
Был первый день летних каникул, и она не хотела, чтобы я закрылась дома и не выходила до августа, когда начнутся занятия.
Она считала это забавным.
А я называла подобное адом.
— Разве не здорово, Эмма? — пританцовывала она, хлопая в ладоши.
Ее карие глаза лучились счастьем.
— Ну… я бы не назвала это словом «здорово».
Я поморщилась из-за валяющегося на траве мусора. Какой-то парень налетел на меня, оттолкнув в сторону. Я потянулась к шляпе и придержала ее. Это была одна из огромных шляп с широкими полями, защищающими от солнца. Сэди говорила, что смотрится смешно, но мне нравилось. Я никогда не принимала чужое мнение близко к сердцу. Мама растила меня своевольной, как и она сама, поэтому я всегда делала то, что хотела.
— Эмма! — простонала Сэди, когда заметила, что я отстала от нее. — За тобой приходится следить, как за ребенком. Стоило отвернуться на пару секунд, и ты уже пропала.
Она схватила меня за руку, ведя сквозь толпу.
— «Уиллоу Крик» играют, и я не хочу пропустить это! Чтобы в последнюю минуту достать билеты, мне пришлось станцевать для Адама Карсона приватный танец.
— Фу! Сэди! Ты устроила для него приватный танец?!
Люди повернулись к нам из-за моей бурной реакции.
— Девушка делает то, что должна, ради собственной цели.
Она посмотрела на меня так, словно я должна была знать, что она подразумевает.
— Я не хочу туда идти! — сетовала я. — Кто они — не знаю, и их музыка вряд ли мне понравится!
— Что ж, не можем же мы все быть задротами, которые слушают классику. Например, Бетховена, — заявила она.
— Почему бы тебе не пойти без меня? — взмолилась я, немного восхищенная тем, что она знала, кто такой Бетховен. — Смотри, еда! — Я указала на прилавки. — Я прихвачу чего-нибудь поесть, а ты послушаешь, как они там играют. После встретимся здесь.
— Ты, правда, не хочешь пойти?
Она нахмурилась, сдвинув брови. Сэди не привыкла менять свои планы.
— На самом деле, нет, — я пожала плечами. — Вероятно, у меня просто заболит голова, и захочется вернуться домой.
Она вздохнула.
— Хорошо, поешь что-нибудь. Я пойду на концерт, а потом мы прогуляемся.
— Отлично, — сказала я, вырывая свою руку из ее хватки. — Увидимся позже!
Она улыбнулась, направившись к скамьям перед сценой. Ее каштановые волосы развевались.
Я направилась в зону, где находились палатки с едой, благодарная за то, что не придется идти на концерт. В этом году «Уиллоу Крик» стали звездами. Местная группа вдруг ставшая популярной. Я не знала, кем они были и что исполняли, да меня это и не волновало.
Схватив хот-дог и картошку фри, направилась к свободному столику.
Спустя пару минут заиграла музыка, сопровождаемая барабанным ритмом.
Я вздохнула. Да, это явно не мое.
Закончив с едой, схватила свою сумку — вместительную почтальонку с двумя тканевыми завязками — и вытащила книгу, которую читала. Никогда не выходила из дома без какого-нибудь чтива.
Меня затянуло в вымышленный мир фей, и я полностью потеряла счет времени.
Когда подняла взгляд, то была потрясена. Солнце уже садилось за горизонт, а рабочие убирали на трибунах.
Куда запропастилась Сэди?
Я осмотрелась, пытаясь разглядеть ее в толпе, и запаниковала, когда не смогла найти.
Подруга уже не в первый раз бросала меня. Обычно причиной был парень.
Некоторые могли бы посчитать Сэди дерьмовой подругой, но она… Просто Сэди — это Сэди, но когда я по-настоящему в ней нуждалась, она была рядом.
Бросив книгу в сумку, собрала мусор и выбросила в ближайшую урну.
Все это время я высматривала Сэди.
Схватив телефон, набрала сообщение, интересуясь, где она.
К сожалению, если она будет с парнем, то ответа я не дождусь. Да и на ярмарке сотовая связь плохо ловит. Мне хотелось, чтобы у нее осталась хоть частичка разума. Я даже не хотела приходить! И конечно, нас с ней подвезли, и теперь я застряла на гребанной ярмарке в округе Кларк в двадцати или тридцати минутах езды от дома. Другими словами, я не могла уйти. У моей мамы не было сотового, так что и дозвониться до нее было невозможно. В это время она работает в студии, а значит и домашний телефон не услышит.
— Ты потерялась?
Я взвизгнула от звука голоса и отступила на пару шагов. Я ощутила, как начала падать, но парень поддержал меня.
— Тише. Ты в порядке? — спросил он, убирая челку с глаз.
Его волосы были влажными от пота, как и все тело. Я задумалась, чем он занимался, что так вспотел, но затем решила, что лучше этого не знать. Пока я наблюдала за ним, парень достал бейсболку из заднего кармана и надел ее так, чтобы скрыть свое лицо почти наполовину.
— Я в порядке, — поправила кардиган и расправила плечи. — Я… Я кое-кого жду.
Мне не хотелось, чтобы у этого парня сложилось обо мне мнение, как о легкодоступной.
Он недоверчиво ухмыльнулся, склонив голову.
— Сдается мне, что ты врешь.
Парень почесал подбородок. На вид он был старше всего на год или два. Возможно девятнадцать или двадцать лет, но в его серебряно-серых глазах было что-то такое, что делало его старше. Словно он прожил тяжелую жизнь. Это заставило меня чуть больше довериться ему. Я и сама испытала грубость на себе. Мой отец был алкоголиком, и перед смертью успел сделать много плохого.
— Обещаю, что не обижу тебя,
— Я не могу найти свою подругу, — я пожала плечами. — Уверена, что она скоро появится.
Я осмотрелась уже в тысячный раз, надеясь, что Сэди выпрыгнет из-за палаток и закричит: «Попалась!», но этого не произошло.
— Может, мне подождать с тобой? — спросил он, постукивая пальцами по своему затянутому в джинсы бедру.
Я обернулась на толпы людей, снующих вокруг, и решила, что этот парень ничего мне не сделает на глазах у всех.
— Было бы здорово, — улыбнулась я. — Спасибо за предложение.
Его губы изогнулись, словно он пытался не рассмеяться.
— Я возьму бутылку воды, а потом найдем свободный столик.
— Хорошо.
Я зашагала рядом с ним. Проверив телефон, даже не удивилась молчанию Сэди.
Парень купил бутылку воды в одной из палаток и картошку фри с сыром. Сыр растекся по ней. От этого зрелища меня чуть не стошнило.
— Идем, — он кивнул на свободный столик. — Давай присядем и попробуем поискать твою подругу. Как она выглядит?
— Высокая, русоволосая, красивая, — я пожала плечами.
Он рассмеялся.
— Ты описала половину присутствующих тут девушек. Хотя ни одна из них не сравнится с тобой по красоте, — парень подмигнул.
Мои щеки вспыхнули, и я опустила взгляд. Непривычно, что меня называют красивой. Большинство людей, с которыми я училась, парни и девушки, считали меня странной. Я отличалась от них, и люди, кажется, не понимали меня. Было намного проще смириться с тем, что я странная.
— Конечно, ты знаешь, что красивая, — добавил парень. — И, кажется, мне начинают нравиться твои веснушки.
Когда я была маленькой, то ненавидела веснушки. Ни у кого из детей их не было, и мне было стыдно. Став старше, научилась любить их, потому что они были частью меня. Мама всегда говорила, что нужно принимать себя любой, потому что изменить себя мы не можем, но можем смириться.
— Как тебя зовут? — спросила я, стараясь перевести тему.
— Мэддокс, — ответил он, вытирая о салфетку перепачканные сыром пальцы. — А тебя?
— Эмма.
— Эмма, — повторил он. — Мне нравится.
— Эм… спасибо?
В моем ответе звучали вопросительные нотки.
Он усмехнулся, словно мое смущение было милым или что-то в этом духе.