Annotation
После смерти матери и собственной мучительной борьбы с раком груди Джоанна Тил возвращается к научной работе: молодая аспирантка изучает гнездование птиц в глуши Южного Иллинойса. Полная решимости доказать себе, что невзгоды не сломили ее, Джо с головой погружается в работу, пока ее одинокое существование не нарушает загадочная девочка, появившаяся однажды у порога ее дома.
Гостья откликается на имя Урса и утверждает, будто прилетела из далекой галактики, чтобы отыскать на Земле пять чудес. Беспокоясь за маленькую фантазерку, Джо, пусть и неохотно, позволяет Урсе остаться, не подозревая о том, что это решение вскоре перевернет жизнь их обеих.
Гленди Вандера
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
БЛАГОДАРНОСТИ
ОБ АВТОРЕ
notes
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Гленди Вандера
ГДЕ ДЕРЕВЬЯ ДОСТАЮТ ДО ЗВЕЗД
Посвящается Кейли, Уильяму, Гранту и Скотту
1
Девочка вполне могла быть эльфом, подменышем. Она почти растворялась в вечернем сумраке; бледное личико, толстовка с капюшоном и пижамные штаны сливались с деревьями, темневшими у нее за спиной. Ноги девочки были босы. Она стояла неподвижно, держась за ствол старого ореха, и даже не шевельнулась, когда машина с хрустом проехала по гравию дорожки, затормозив в нескольких метрах от нее.
Уставшая после целого дня работы, Джо выключила зажигание и отвернулась от маленького призрака, чтобы собрать разложенные на пассажирском сиденье вещи: полевой бинокль, рюкзак и журналы наблюдений. Она втайне надеялась, что, если не обращать внимания на незваное дитя леса, оно вернется обратно в свое заколдованное королевство.
Но когда Джо вылезла из машины, девочка по-прежнему стояла у дерева.
— Я вижу тебя, — окликнула Джо маленькую тень.
— Я знаю, — ответила та.
Джо прошла по гравию, притоптывая, чтобы сбить с ботинок присохшую грязь.
— Тебе что-нибудь нужно?
Девочка молчала.
— Что ты здесь делаешь?
— Я хотела погладить вашу собачку, но она не дается.
— Это не моя собачка.
— А чья?
— Ничья. — Джо открыла застекленную дверь на террасу: — Тебе пора возвращаться домой, пока не стемнело. — Она щелкнула выключателем, осветив крыльцо, и вошла в дом. Потом вернулась и на всякий случай заперла дверь на террасу изнутри. Конечно, девочке на вид всего лет девять-десять, не больше, но кто знает, что у нее на уме.
За пятнадцать минут Джо успела принять душ и переодеться в футболку, спортивные штаны и шлепанцы. Она включила свет на кухне, всполошив целый рой ночных насекомых, которые ринулись к оконному стеклу. Доставая из духовки решетку для гриля, Джо мельком подумала о девочке под ореховым деревом. Не будет же она стоять там в темноте! Наверное, уже ушла домой.
Джо отнесла замаринованные с утра куриные грудки и шампуры с овощами к кострищу, устроенному на заросшей сорняками лужайке. Лужайка отделяла обшитый желтой вагонкой дом от поля, залитого сейчас лунным светом. Дом был построен в сороковых годах прошлого века и именовался коттедж Кинни. Он стоял на холме лицом к лесу; задняя дверь выходила к просторному лугу, траву на котором хозяину приходилось регулярно поджигать, чтобы не дать лесу захватить территорию участка и поглотить жилище. Джо разожгла огонь между круглыми камнями и положила на них решетку с грудками. Подождав, пока пламя прогорит, подвинула к горячим углям решетку и тут краем глаза заметила тень, выступившую из-за угла дома. Опять эта девочка! Непрошеная гостья остановилась в нескольких шагах от огня, наблюдая, как Джо пристраивает на камнях шампуры с овощами.
— Разве у вас нет плиты? — спросила девочка.
— Почему же, есть.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})
— А зачем вы снаружи готовите?
Джо уселась на один из плетеных стульев, расставленных вокруг кострища.
— Потому что мне так хочется.
— Как вкусно пахнет!
Если она собирается украсть еду, то будет разочарована, промелькнуло в голове у Джо. Ворам нечего делать у нее на кухне: у Джо было слишком мало свободного времени, чтобы ходить по магазинам. Дни напролет она бродила по лесам, наблюдая за птицами.
Девочка говорила с протяжным местным акцентом, а босые ноги указывали, что она не могла прийти издалека. Пусть отправляется ужинать к себе домой.
Гостья придвинулась ближе; жар костра окрасил румянцем ее бледные щеки и высветил русые волосы, но глаза оставались неживыми — словно две черные дырки, ведущие в потусторонний мир.
— Разве тебе не пора домой? — строго спросила Джо.
Девочка сделала еще один шаг вперед:
— Мой дом находится не на Земле. Я прилетела оттуда. — Она ткнула рукой вверх, в темное небо.
— Откуда?
— С Урса Мейджор.[1] С Большой Медведицы.
— Что, прямо с созвездия?
Девочка кивнула:
— Я из галактики под названием Вертушка. Она находится сразу за хвостом Большой Медведицы.
Джо не разбиралась в галактиках, но название звучало очень по-детски.
— Ни разу не слышала о галактике Вертушка, — заметила она.
— Так ее называют люди, а мы-то говорим по-другому.
Теперь Джо разглядела глаза девочки — неожиданно умные и проницательные на осунувшемся детском личике. Наверное, это такая игра, решила она.
— Если ты инопланетянка, то почему выглядишь как человек?
— Я просто использую тело этой девочки.
— Тогда вели ей идти домой, ладно?
— Но она не может идти домой. Она была мертвая, когда я забрала ее тело. Если она появится дома, ее родители испугаются.
Ах, так вот оно что, мы играем в зомби. Джо слышала, что дети обожают подобные игры. Только здесь поиграть в инопланетянку-зомби не получится. Джо не умела обращаться с детьми, да и сама никогда особо не любила играть, даже в детстве. Ее родители, оба ученые, объясняли излишек аналитических способностей у дочери двойным набором научных генов. Мама со смехом рассказывала, что Джо даже на свет появилась с нахмуренными бровями, будто уже в момент рождения строила гипотезы насчет того, где она находится и кто эти люди, толпящиеся в родильном отделении.
Между тем маленькая инопланетянка наблюдала, как Джо переворачивает грудки над углями.
— Беги домой скорее, — сердито сказала ей Джо. — Тебе тоже пора ужинать, и родители будут волноваться.
— Я же сказала вам, у меня нет…
— Может, тебе нужно позвонить? — Джо вытащила из кармана телефон.
— И кому же я могу звонить?
— Ладно, давай я сама позвоню. Скажи мне номер вашего телефона.
— Откуда у меня возьмется телефон, ведь я прилетела со звезд!
— Ну а девочка, у которой ты забрала тело? У нее-то есть телефон?
— Я о ней ничего не знаю, даже имени.
Джо вздохнула. Она была на ногах с четырех утра и слишком устала, чтобы продолжать глупую детскую игру. Целый день она моталась по жаре и духоте, продиралась сквозь кусты и жгучую крапиву — больше тринадцати часов! Исследования, которыми она занималась, не давали ей возможности передохнуть или взять выходной, поэтому Джо очень ценила спокойные домашние вечера, когда она могла хоть немного набраться сил.
— Если ты сама не уйдешь, я вызову полицию, — сказала она строгим голосом.
— И что сделает полиция? — Последнее слово девочка произнесла так, будто впервые его слышала.
— Отвезет тебя домой.
Девочка скрестила руки на груди:
— А если я скажу, что у меня нет дома?
— Тогда тебя отправят в полицейский участок и сами найдут твоих родителей или тех, с кем ты живешь.