Рейтинговые книги
Читем онлайн Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 126
на уровне гормонов, в голову не залезаем, не умеем.

— Ну, вы поосторожнее с этим. — я закрываю коробочку с бенто, поесть мне все равно уже не дадут: — а то как-нибудь я тебя изнасилую прямо вот на месте. У меня к сожалению вся романтика в секс уходит.

— Это ненормально. — хмурится Акеми: — тебе бы психологу показаться. Любовь и секс это разные вещи.

— Серьезно?!

— Угу. Это должно быть состояние легкой влюбленности, а ты сразу лапами своими лезешь. — говорит Акеми: — я между прочим еще девственница, вот. И парень у меня есть.

— Ай, у вас у всех есть парень. — машу я рукой: — я вот вообще почти женат. Давай пару раз, а потом никому не скажем. Будет наш с тобой секрет. Ты не скажешь своему парню, а я — своим девушкам.

— По-моему ты переборщила. — Атсуши смотрит на меня с плохо скрываемым сочувствием: — прекрати воздействие уже. Не видишь — перебор. Еще сосуд какой в голове лопнет.

— Да я уже и не воздействую! — возражает Акеми: — это он сам такой!

— Тут я с ней согласен. — киваю я: — я сам по себе развращенный и все такое. Могу, кстати научить. Вот ты, Акеми, твоя способность — вызывать легкую влюблённость, ну или там безумную страсть, а сама про страсть и не знаешь ничего. Как представитель своего клана разве ты не должна стремится к покорению вершин и улучшению своей эффективности как боевой единицы?! Тысячелетия женщины внушали своим последователям любые идеи, могли посылать людей на гибель только из-за одобряющего взгляда. Елена Троянская, Клеопатра, Мата Хари, все они в совершенстве знали науку соблазнения. А как ты можешь что-то об этом знать, если ты девственница? Это как солдат, который знает о войне только из книжек.

— Эээ? — зависает Акеми, сдвинув брови и пытаясь осознать.

— А у тебя сейчас есть уникальная возможность — я проведу обучение великой науки соблазнения мужчины и что с ним делать после того, как соблазнила! Секс! Величайшая тайна и источник самого большого стыда! Отбросим в сторону сомнения и стеснения, потому что только преодолев свой страх ты сможешь бросить вызов… Ай! — я хватаюсь за ухо, потому что на секунду стало больно. Юки в совершенстве отработала этот прием — она бьет меня по уху, но в ее ладошке скрывается сосулька. Очень больно, да.

— Бабник. — говорит Юки: — а ну как Читосе-нээсан узнает?

— Кобель. — кивает Иошико, стоящая рядом с ней: — лишь бы на новенькую залезть.

— Да ну ничего подобного! — отрицаю я. Если тебя поймали — все отрицай. Дорогая, чему ты веришь — своим глазам, или моим словам?

— Ээ… Юки-сама… — робко вставляет Акеми, но Юки ее не слушает, она стоит, широко расставив ноги и уперев руки в бока. Так что может стоять Иошико, но она… и кстати, юбка у Юки тоже — закатана. Правда в отличие от Иошико, которая носит под юбкой спортивные шорты, Юки не удосужилась озаботиться такой безопасностью. И каждое ее движение заканчивается тем, что все окружающие в состоянии оценить ее трусики. Красивые, кстати.

— А ну-ка, пошли отсюда. Мне потом Читосе-нээсан спасибо скажет. — Юки хватает меня за руку и волочет с крыши. Атсуши идет рядом и что-то говорит Юки, своим мягким и увещевающим голосом.

— Какое еще свидание?! — отвечает ему Юки: — знаешь, что Атсуши, иди-ка ты в жопу!

— И подружку свою прихвати. — добавляет Иошико, и мы спускаемся с крыши по лестнице, оставив Мацумотов в полном недоумении. Нет, вернее — в полном охренении. Я их понимаю, я когда в первый раз услышал слово «задница» из уст Снежной Королевы — я сперва тоже завис. На полчаса не меньше. Но с тех пор речь нашей Юки весьма обогатилась оборотами, сравнениями, аллегориями и силлогизмами. И просто новыми словами — у меня ощущение, что Майко ее специально этому учит. Ну не может же Акира этого делать?! А сейчас, если Юки начинает о чем-то эмоционально говорить — так и проходящие мимо моряки промысловых судов останавливаются и уважительно поглядывают, еще немного и будут блокноты доставать и просить повторить особо удавшиеся обороты. А уж сквернословить лучше и душевнее чем моряки промысловых судов, это достижение. Никто так не может выругаться и душевно послать как моряки. Разве что в Веселый Квартальчик сходить к девушкам и попросить парочку уроков преподать… и о чем я только думаю?

— Ты с ней лучше и вправду поосторожнее — добавляет Иошико: — мутные они какие-то оба. Не зря их сюда Минору-сан прислал, Акира-нээсан считает, что они все равно менталисты и давить их надо. Но не сейчас, а как Минору в другую сторону посмотрит, так и удавим.

— Лично гаденыша удавлю. — добавляет Юки: — свидание ему… — и она добавляет парочку оборотов, которым явно научилась у какого-нибудь боцмана в отставке.

— Кровожадные вы. — вздыхаю я: — а ведь эти двое тут — это результат нашего соглашения с Мацумото и надо бы по-хорошему хотя бы не задирать их, я уж молчу про сотрудничество. Ну вот чего ты взъелась, Юки?

— Ну их в жопу. — отвечает мне Юки: — я же теперь поняла, что никому и ничего не должна. Хочет свидания — пусть добивается, как положено, а не требует, как будто я ему должна чего-то. Еще раз так подойдет, я ему рожу начищу.

— … - я вздыхаю. Ну что поделать, тут она права, а юный Мацумото — неправ. Минору-доно в свое время просил о шансе, шанс у него был. Честно говоря — еще и есть, но уже очень маленький. Сам себе злобный буратино.

— Синдзи-кун! Юки-сама! — еще голос. А вот это уже будет посложнее. Впереди — Ая-чан и Мико-чан, сестрички Сато, обе возмущенные донельзя, как так — Юки тусит с Иошико, перекрасилась, постриглась, ведет себя черте-как, юбку подвернула так, что весь класс в курсе цвета ее трусиков и судя по всему — она сама об этом знает и ей плевать. Много чего, в общем. Объяснять что-либо Юки отказалась, мол, принимайте меня как есть, ну или… или не принимайте.

— Я требую объяснений! — Ая-чан только что ножкой не топнула, а так — точь в точь Акеми на крыше.

— Ая-чан. — Юки делает шаг вперед и смотрит ей прямо в глаза. Воздух между этими двумя как будто становится гуще и тяжелее.

— Юки-сама? — Ая вопросительно поднимает глаза, близняшки заметно ниже чем Юки и она возвышается над ними едва ли не на голову.

— Ая-чан… я прошу тебя простить меня,

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 126
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев бесплатно.
Похожие на Синдзи-кун и теория игр - Виталий Хонихоев книги

Оставить комментарий