Рейтинговые книги
Читем онлайн Город холодных руин - Марк Ньютон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

Город казался плоским – то ли из-за войны, то ли так было задумано, он не знал. Он совсем не походил на Виллджамур. За ним лежало море – еще одна серая равнина, незаметно сливавшаяся с небом.

К нему подошла Эйр и тоже стала смотреть по сторонам.

– Рика не меняется, – сказала она нервно.

Похоже, Эйр никак не могла смириться с переменами, которые произошли в ее сестре. Рандур твердил ей, что Артемизия может защитить ее куда надежнее, чем это сделали бы они сами. Ему очень хотелось добавить, что его жизнь, по крайней мере, сделалась теперь куда легче, но он молчал и слушал ее сетования.

– Судя по всему, дела там плохи, – заметил он, пытаясь сменить тему.

– Просто не представляю, как мы с этим справимся.

– Уверен, она уже все спланировала.

– Да уж, у этой на все есть план, – сказала Эйр. – Но я все равно ей не доверяю.

Тут к ним как раз подошла сама Артемизия в полном боевом снаряжении.

– Мне кажется, этот город знавал и лучшие дни. – Рандур указал рукой за борт.

– Вполне возможно. Но он еще стоит, а это уже достижение. Похоже, ваши военные хорошо знают свое дело, для нас это добрый знак.

– И каков наш план? – спросил Рандур.

– Мы спускаемся вниз и входим в город, а «Эксмахина» продолжает движение. Я направлю ее в портал, через который началось вторжение, и уничтожу его. Гарантирую, что от этого сильно пострадает способность захватчиков к общению.

– Почему?

– Их внутренние коммуникации осуществляются через этот портал и то измерение, откуда я пришла.

Портал? Внутренние коммуникации?

Рандур не понимал ни слова.

– И что это значит?

– Они не могут говорить друг с другом непосредственно, только через интерфейс. Если его испортить, они перестанут друг друга понимать. Временно, но на это время они окажутся на равных с вашими вооруженными силами.

– Это мне более или менее понятно, – буркнул Рандур.

Корабль тем временем уже скользил прямо над городом, и на опустошения внизу страшно было смотреть. Южные и восточные районы пострадали мало. Но чем дальше на запад, тем обширнее становились руины. «Хорошо хоть, цитадель устояла», – подумал Рандур.

Они упали с неба через час после рассвета, и всю дорогу вниз ветер трепал и толкал их, как хотел. Спуск длился, казалось, целую вечность, Артемизия ступила на землю первой, остальным не хотелось отпускать веревки.

Артемизия посмотрела наверх, и Рандур проследил ее взгляд.

На миг ему показалось, будто само вещество, составляющее «Эксмахину», изменилось: она распалась на тысячи мелких квадратиков, вздрогнула, сорвалась с места и исчезла в северной части неба, оставив по себе лишь полоску света. Небо над ними вдруг очистилось, и только хануманы падали с него, похожие на конфетти, пока не расселись на остатках городских крыш. Где-то вдалеке загрохотал гром. Рандур подумал, не исполнил ли уже корабль то, что обещала Артемизия.

А воительница извлекла из ножен за спиной оба огромных меча и двинулась в зону боевых действий.

Рандур никогда раньше не бывал в Виллирене. И поразился: город был изуродован так, что трудно было даже представить, что тут происходило. Дома накренились под странными углами, от многих не осталось ничего, кроме непонятно как державшихся деревянных каркасов. Иные улицы были погружены в полное молчание, только морской ветер со свистом проносился по ним. Люди и румели кое-где еще жались к фундаментам, одичавшие кошки и собаки пожирали падаль. Снега день ото дня становилось больше, но красная краска смерти скоро меняла его цвет. Вдруг они увидели женщину-румеля – она лежала чуть в стороне от дороги, голая, с перерезанным горлом, основание ее черепа пробил арбалетный болт. Рандур боялся, что Эйр заплачет при виде ее, но девушка сильно закалилась за последнее время и никак не отреагировала.

Они следовали за Артемизией сквозь этот апокалиптический кошмар, перешагивая через канавки, полные крови и льда. Повсюду шныряли какие-то люди с мачете – то ли солдаты, то ли мародеры, трудно сказать.

Какофония голосов и звуков доносилась издали.

Постепенно они добрались до района, полного имперских солдат. Шпиль какого-то храма лежал на боку, и солдаты выстроились по обе стороны от него. Кое-кто в последних рядах войск начал оглядываться на Артемизию и пытаться преградить ей путь, но она с легкостью отметала их в сторону. Когда она достала меч, к ней подскочила Рика.

– А вы кто такие? – удивился один солдат.

– Я – Джамур Рика, – ответила императрица.

Тот попытался припомнить, как полагается себя вести в подобном случае, не смог и отступил.

Артемизия шествовала сквозь ряды военных, которые расступались перед ней, точно покоряясь ее воле; она была на добрую голову выше любого из них.

Тут передний взвод как раз бросили в бой, и солдаты стремительно исчезли за углом. Звуки сражения продолжали долетать откуда-то спереди.

Артемизия шагнула за войском, готовясь броситься в гущу сражения, а ее спутники, последовав за ней, скоро увидели солдат, падавших шеренга за шеренгой, будто скошенная трава.

Рандур впервые видел неприятеля воочию – около семидесяти окунов и краснокожих румелей маячили впереди. Вдруг они, все как один, повернулись навстречу Артемизии. Быстро обменявшись короткими репликами на незнакомом языке, захватчики смолкли.

Тяжелый гул мощного взрыва прокатился вдали, и все подняли головы к небу, точно ища объяснения. И несколько секунд спустя откуда-то потянуло теплом.

До сих пор безупречная координация врага внезапно сменилась хаосом. Единство мысли рядовых нарушилось, и красные румели в парадной форме напрасно скакали с одного фланга на другой, выкрикивая приказы и пытаясь сохранить порядок, – такой оборот дела им совсем не нравился.

Артемизия улыбнулась, и Рандур впервые за все время их знакомства увидел перемену в ее лице.

Почему это вдруг так потеплело?

Артемизия метнулась в гущу вражеских войск и пропала. Вскоре он уже совсем не видел ее, только слышал стоны и лязг металла о металл да время от времени из мешанины тел вылетала отрубленная рука или нога, а то и голова.

Эйр вопросительно взглянула на него, но он только пожал плечами. Рика стояла в стороне и без всякого выражения наблюдала за ходом боя, точно заразившись бесстрастностью Артемизии.

Наконец расчлененные трупы буквально затопили улицу. Подошла Артемизия, блестя от свежей крови.

– Сейчас джамурским войскам самое время начать наступление, – объявила она. – Сколько у вас осталось солдат?

– Примерно восемь тысяч. – К ней подошел офицер, каждым своим шагом выражая почтение.

Она высилась над ним, точно гора.

– А сколько было вначале?

– Потери армии составили около шестидесяти пяти тысяч. Число жертв среди гражданского населения уточняется.

– Ну и ладно, – ответила она беззаботно. – Вы увидите, что теперь ваш противник сильно ослаблен. Убивайте, сколько сможете, а я помогу вам прикончить остальных. А пока пусть кто-нибудь проводит нас к вашему командиру.

Глава пятьдесят третья

Впервые за многие годы между бандами возникло некоторое единство. За фасадом официальной войны шли другие боевые действия. Преступники сходились врукопашную, деля на зоны влияния отвоеванные у врага и у империи анклавы. Одни автономные зоны перекрывали другие, то и дело их пересекали линии фронта, которые через несколько часов уже сменялись новыми, и только сегодня утром был наконец принят договор, который худо-бедно положил этому конец. Бандиты заключили его на словах, подтвердив свои намерения уклончивыми рукопожатиями и кивками. Жить стало проще.

Малум искал банХи, но тот умер. Некоторые обвиняли в его смерти самого Малума, но он его не убивал. Изувеченное тело Даннана нашли в одной из подземных крепостей. В помещении жутко воняло. Похоже, у бывшего главаря банды «Крик» лопнуло горло и разорвалась грудная клетка. Бандиты из-под своих масок с изумлением рассматривали стены, забрызганные кровавой массой. Кто-то заметил, что Даннан умер давно, несколько дней назад, как раз когда счет жертв в городе пошел на сотни и тысячи, и лишенный дара крика банХи, похоже, блевал и кашлял, захлебываясь желчью, часами напролет. Потом он заполз вниз, видимо пытаясь заглушить нарастающую боль, и умер в одиночестве.

Тем временем что-то произошло, и обстановка в городе изменилась.

Сначала в небе показалось что-то темное, потом от него отделились какие-то силуэты и опустились на город, после чего на улице вдруг потеплело. Пошли слухи о том, что враги внезапно ослабели, что их осталось мало и что оставшиеся воюют уже не так эффективно, как раньше. Малум не понимал, откуда взялись эти специфические перемены, но чувствовал, что последняя охота близка.

1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Город холодных руин - Марк Ньютон бесплатно.
Похожие на Город холодных руин - Марк Ньютон книги

Оставить комментарий