Рейтинговые книги
Читем онлайн Глаза ребёнка - Ричард Паттерсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 151

Паже сразу понял, что это серьезный удар по версии о самоубийстве.

Салинас удовлетворенно спросил:

— Что-нибудь еще показалось вам столь же странным?

— Да, — ответил Монк. — На кухне стоял полный бачок кофе. Автомат был поставлен на следующее утро; мистеру Ариасу уже не суждено было выпить свой кофе. Мы вошли в его компьютер и обнаружили, что он планировал встречи на те дни, когда его уже никто не видел, а судя по почте и газетам — когда уже не было в живых. — Монк начал загибать пальцы. — На следующий день в одиннадцать у него была назначена встреча, значившаяся как «кофе с Лесли». Потом шли встречи с неким доктором Гейтс — в понедельник и в пятницу — и слушания в суде по вопросам семейно-брачных отношений. Если этот человек собирался свести счеты с жизнью, то оставил слишком много нерешенных дел.

Далее, мы не нашли ничего, что указывало бы на принадлежность пистолета мистеру Ариасу — ни разрешения, ни отметки о приобретении, ничего. Не было ни патронов, ни оружейного масла, позволивших бы предположить, что у человека имеется огнестрельное оружие. — Монк окинул взглядом жюри. — Человек собирается застрелиться — зачем же ему делать тайну из факта покупки оружия. Какой в этом смысл, тем более что он хочет оставить предсмертную записку. Разумеется, это могло быть ограбление. Но в квартире ничего не тронуто, а при мистере Ариасе находились часы и бумажник с наличными и кредитными карточками. — Монк задумчиво опустил взгляд. — Кроме того, в стенном шкафу в спальне лежала спортивная сумка, в которой было десять тысяч долларов. Наличными.

Кэролайн настороженно подняла взгляд, оторвавшись от своих записей.

— Это Коулт, — прошептал Паже. — Рики, должно быть, платили наличными.

Кэролайн едва заметно кивнула.

— Понаблюдай за Виктором, — шепнула она в ответ.

Салинас выдержал многозначительную паузу и спросил:

— Таким образом, судя по тому, что вам удалось найти, можно сделать вывод: финансовое положение мистера Ариаса отнюдь не было безнадежным?

Монк окинул его невозмутимым взглядом, словно предвидел этот вопрос.

— Конечно, он не был похож на нуждающегося, — холодно проронил он, затем замолчал и равнодушно повел плечами. — Мы также нашли чековую книжку, на которой было еще около десяти тысяч. На счету в «Бэнк оф Америка». Так что деньги у него были и без пособия, которое выплачивала ему миссис Перальта. Откуда — это уже другой вопрос.

— Брукс, видно, осадил его, — пробормотал Паже. — Монк хотел докопаться, откуда у него эти деньги, но когда выяснилось, что не от меня и не от Терри, его заставили прекратить поиски.

— Похоже на правду. — Кэролайн сделала какую-то пометку. — Интересно, знает ли об этом Виктор.

— Когда, — продолжал Салинас, — вы впервые говорили с мистером Паже?

Паже понял, что обвинитель хочет обойти этот щекотливый вопрос о деньгах Рики.

— Виктор о чем-то догадывается, — тихо произнес он.

— Три дня спустя, — ответил Монк. — У него дома. Когда они с Терезой Перальтой вернулись из Италии. Она также присутствовала при разговоре.

Крис наклонился к Кэролайн.

— Я помню, Монк спросил, по-прежнему ли я намерен баллотироваться в Сенат. Возможно, он хотел что-то сказать мне.

— И что же рассказал вам мистер Паже? — спросил Салинас.

— В тот раз? Немного. — Чарлз мельком взглянул на Паже. — Я спросил мистера Паже, был ли он дома в тот злополучный вечер в пятницу, когда мистера Ариаса последний раз видели живым. Мне показалось, он ответил «да». Однако когда я вернулся к себе в контору и прокрутил запись, выяснилось, что он не произнес ни звука. Просто кивнул. — Монк недоуменно развел руками. — С моей стороны это был непозволительный промах. Сколько раз я предупреждал своих собеседников, чтобы они давали внятные, громкие ответы. Среди них попадалось даже несколько клиентов того же самого мистера Паже.

— Что же вы предприняли в этой связи?

— Поначалу ничего. — Чарлз поправил очки. — Начал изучать бумаги, найденные в квартире мистера Ариаса. Мне на глаза попалась вырезка из «Инкуизитора» — там, где мистер Ариас обвинял мистера Паже в том, что последний «отбил» у него жену и разрушил семью. Тогда я обратился к материалам бракоразводного процесса.

Салинас подобрался и многозначительно сложил на груди руки.

— И что вы там обнаружили?

— Последнее поданное в суд мистером Ариасом заявление было помечено как конфиденциальное и не подлежало публичной огласке. — Монк задумчиво почесал подбородок. — Это было ходатайство мистера Ариаса оградить его дочь Елену от общества мистера Паже и его сына. Там содержались те же самые обвинения, которые мистер Ариас изложил в «Инкуизиторе». Но помимо этого, — добавил свидетель скучающим тоном, — мистер Ариас выдвинул обвинения против Карло Паже в том, что тот покушался на растление Елены Ариас.

Отцовский инстинкт призывал Паже встать и во весь голос заявить, что Рикардо Ариас был лжецом. Однако чувствуя испытующий взгляд Мариан Селлер, он заставил себя сдержаться. Кэролайн незаметно пожала ему руку. Вслед за этим он услышал очередной вопрос Салинаса:

— Вы еще раз были у мистера Паже?

— Да.

Паже приготовился к худшему — прослушать запись беседы с Монком. Но к его удивлению, Салинас перевел разговор на другое.

— После встречи с мистером Паже что вы предприняли дальше?

Чарлз Монк снова перевел взгляд на Паже.

— Мы допросили свидетеля. Это женщина по имени Джорджина Келлер. Ее квартира расположена на той же лестничной клетке, что и квартира мистера Ариаса. В тот же день, когда мистер Паже отправился в Италию, она уехала к дочери во Флориду и вернулась лишь на десятый день — или около того, — после того как мистер Ариас был найден мертвым.

— Что сообщила вам миссис Келлер?

— Сообщила она нам вот что, — произнес Монк. — Вечером накануне отъезда она выходила из квартиры, чтобы выбросить мусор в мусоропровод. Ей показалось, что из квартиры мистера Ариаса доносятся голоса. Говорили двое мужчин; затем послышался глухой удар — словно кто-то рухнул на пол.

Кэролайн встала и обратилась к судье Лернеру:

— Ваша честь, я допускаю, что инспектор Монк, описывая ход расследования, вправе придерживаться той или иной точки зрения. Однако мы рискуем оказаться в плену информации, не имеющей документального подтверждения, информации, полученной из вторых рук и во многом основанной исключительно на слухах. Я прошу отклонить данный вопрос и признать инспектора Монка избегать слов, за которые он лично не отвечает.

— Нет, отвечает! — запальчиво выкрикнул Салинас. — Я не прошу его давать показания за миссис Келлер, которая вскоре сделает это сама. Я прошу лишь изложить собранные им факты, которые еще подлежат доказательству. И мы правомочны выслушать их. — С этими словами он повернулся к Кэролайн. — Особенно учитывая то обстоятельство, что мисс Мастерс, как нам кажется, подозревает полицию или обвинителя в некоторой предубежденности против мистера Паже.

У Криса мелькнула мысль, что Виктор просчитывает ходы, подобно компьютеру. Казалось, он предвидит любой шаг защиты и готов доказать правомочность любого свидетельского показания.

— Ходатайство защиты отклоняется, — изрек Лернер. — Обвинение может продолжать.

— Благодарю вас, Ваша честь. — Салинас повернулся к Монку. — Что еще сказала вам миссис Келлер?

— Что войдя в свою квартиру, она остановилась у двери, чтобы послушать.

— Что же, по ее словам, она услышала — если вообще что-нибудь услышала?

— Ей показалось, что дверь мистера Ариаса открылась. — Монк говорил, старательно подбирая слова. — Тогда она чуть приоткрыла свою и выглянула в коридор.

— Что она там увидела? — спросил Салинас, наклоняя голову.

— Высокого мужчину-блондина в светло-сером костюме. Она разглядела его лицо, потому что он на мгновение остановился и принялся рассматривать сначала свою руку, а потом — рукав пиджака.

— Она описала приметы этого человека?

— Да. Рост около ста восьмидесяти или чуть больше, светлые волосы, крупная челюсть, нос с легкой горбинкой.

Паже почувствовал, как все без исключения присяжные впились в него взглядами, стараясь определить, подходит ли он под это описание. Джозеф Дуарте прищурился; сидевшая рядом с ним Мариан Селлер надела очки.

— Вы показывали ей фотографию?

— Да. — Монк помолчал и добавил: — Фотографию мистера Паже.

— Сказала ли что-нибудь миссис Келлер?

— Что это тот самый человек, которого она видела в коридоре.

Паже поймал себя на том, что не в состоянии поднять глаза на присяжных.

— Что вы предприняли дальше? — спокойно спросил Салинас.

1 ... 98 99 100 101 102 103 104 105 106 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Глаза ребёнка - Ричард Паттерсон бесплатно.

Оставить комментарий