Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 157

После совместной прогулки вечеринка была уже не столь интересна, как до этого. К такому заключению Эрин пришла, стоя с краю площадки для танцев, откуда наблюдала за танцующей Ли.

Поцелуй был выжжен клеймом в ее памяти. А почему нет? На пляже они с Ли ‘зажгли’ по полной. Эрин коснулась губ и закрыла глаза. Брэдшоу, не думала, что ты на такое способна... Она снова прокрутила в мозгу сцену на пляже и слегка прикусила нижнюю губу. Одна только мысль о поцелуе заставляла ее пульс учащаться. И наблюдение за чувственным танцем темноволосой женщины определенно не делало ничего, чтобы ослабить эту реакцию.

Эрин следовало быть честной с собой, она видела приближение момента на пляже задолго до этого. Однако, это не успокоило ее. Две недели назад она была просто следователем страховой компании назначенным на стандартное дело. А теперь она...

"Красива, не так ли?" - услышала блондинка мужской голос у себя за спиной.

Эрин обернулась и увидела Рауля, стоявшего позади нее. Он кивнул на площадку для танцев... на Ли.

"Да", - честно признала Эрин, наблюдая за Ли и ее галантным партнером, сплетавшим свои тела в безукоризненной гармонии с тактом и ритмом песни.

"И как всегда в центре внимания", - добавил Рауль, становясь рядом с Эрин и протягивая ей ‘Маргариту’.

"Определенно". - Молодая женщина взяла коктейль, в свою очередь, надеясь, что ей не придется ‘наслаждаться’ еще и его компанией.

"Давно ее знаете?" - поинтересовался он.

"Довольно короткое время". - Хотя, кажется, будто знаю ее много лет...

"Но она уже очаровала вас, не так ли? "

"Что вы имеете в виду?" - Я знаю точно, что он имеет в виду... Она, определенно, каким-то образом околдовала меня. - Причудливые мысли полезли в голову.

"Я лишь хотел предупредить вас, Ли - очень опасная женщина".

После такого комментария всякие мысли прекратились.

"В каком смысле?" - немного нерешительно спросила Эрин.

"То как она обращается с людьми..." - усмехнулся он.

Очевидно Рауль был крайне обижен на Ли и стремился поделиться этим. Эрин же не испытывала большого желания выслушивать его.

"Вы подразумеваете то, как она обошлась с вами?" - повернулась к нему блондинка. - "Я знаю все о вас двоих, поэтому возможно ваше мнение о ней несколько предвзято".

Рауль кивнул и улыбнулся. Однако улыбка нисколько не смягчила его красивых черт.

"Ах, выходит, она уже вам рассказала о своем величайшем умении ... разбивать сердца. Да, к сожалению, я один из тех, кому повезло стать ее жертвой. Это было, как вы американцы говорите, временное умопомешательство. В конце концов, она красавица, а я всего лишь мужчина..."

"Понятно", - равнодушно ответила Эрин.

Потягивая напиток, она вновь стала следить за вечеринкой. Ее не интересовало продолжение разговора.

"Так сколько времени, вы думаете, займет, пока она не разобьет ваше?" - прошептал Рауль ей на ухо.

"Что простите?" - Эрин снова повернулась, встречаясь глазами со своим нежелательным собеседником.

Рауль снова кивнул в сторону Ли.

"Она умеет вскружить голову, не так ли? Независимо от того, будь то новый друг или любовник, она втягивает тебя в свою жизнь и заставляет чувствовать себя так, словно ты самый важный человек для нее. И иногда находясь с ней, ты как будто стоишь под лучами солнца, которое сияет только для тебя".

"Вы довольно основательно "запали" на нее?" - небрежно спросила Эрин, пытаясь скрыть, что согласна с его словами. Я и сама кажется увлеклась не на шутку. Его описание в точности подходило к тому, что она чувствовала рядом с Ли.

Рауль продолжал говорить так, будто не слышал Эрин:

"А затем солнце садится и тебя оставляют в холодной тьме, а она перемещается к следующей важной и лучшей цели. Ты становишься не чем иным как очередной брошенной затеей. Скажите мне, Эрин Брэдшоу, ваша судьба будет такой же?"

"Почему это? "

"Потому, что вы смотрите на нее так же, как я когда-то", - многозначительно прокомментировал Рауль, ожидая ответной реакции.

Но Эрин не намеревалась демонстрировать ему свои чувства. Хотя это и было чертовски трудно.

"Вы ошибаетесь", - равнодушно ответила она, надеясь, что не выдала себя.

"В самом деле?"

Рауль придвинулся поближе. Его темные глаза пытливо пробежались по телу Эрин. Он улыбнулся, как будто обнаружил что-то, и, закрыв глаза, глубоко вдохнул.

"Пробуждающиеся мечты ... Это воистину возбуждающее средство, когда оно на ней и просто изумительно, когда оно на вас". - Он рассмеялся. - "Похоже Ли близка вам в буквальном смысле, разве нет?" - добавил он на прощанье.

* * *

Люди по-разному ведут себя в определенных ситуациях. В то время как Эрин решила держаться от Ли как можно дальше и скрываться в толпе... другая женщина поступила наоборот. Она стала душой вечеринки. Главным образом благодаря своему характеру, бесконечной череде коктейлей и факта, что Эрин избегает ее.

Несколько раз она находила взглядом блондинку, только чтобы увидеть, как та отводит глаза или отступает, скрываясь в толпе.

Проклятье... вот как чувствуешь себя, когда тебя отвергают? - размышляла Ли, прислонившись к барной стойке и заказывая очередной напиток. - Если это так, то я абсолютно уверена - мне это не нравится. Она даже не хочет подойти ко мне. Разве целоваться со мной, так уж плохо... Мне стоит изменить свою технику? Но я даже не думаю, что у меня есть техника, когда это касается женщин. Хорошо, возможно мне стоит это сделать. Ли снова отыскала глазами Эрин в толпе, но это не подняло ей настроения, когда она увидела, с кем разговаривает блондинка.

"Замечательно, она беседует с Раулем ... моим самым большим поклонником", - пробормотала Ли себе под нос.

Она выпила залпом рюмку текилы, которую только что заказала, не сводя глаз с Эрин. Крепкий напиток оставил огненный след, скатившись по горлу, но ничего не сделал с ее болью, причиной которой была Эрин Брэдшоу.

Забавно, что я концентрируюсь больше на том обстоятельстве, что она не хочет разговаривать со мной, а не на том, что мы целовались. И что это, черт возьми, означает? Я - бисексуалка? А что, если я 100 % лесбиянка? - Несмотря на плохое настроение Ли усмехнулась. - Тогда я конкретно втирала очки последнюю половину моей жизни. Хотя была одна сложная ситуация с моим профессором по английскому языку на втором курсе университета, но это другая история. Знаешь что ... кто, черт побери, скажет мне, за что я плачу своему психиатру? Телефон доктора сойдет с ума от звонков в ближайшее же время.

Ли глубоко вздохнула и закрыла глаза. Бог мой, Ли, возьми себя в руки! Это был всего лишь поцелуй ... и только, - сказала она себе, открывая глаза.

1 ... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий