Глава 49
Дипломатия. Часть 2: Да начнется пожар войны
Местные без страха бросились в кольцо портала, делегация Мэта же пересекала границу с лёгкой опаской, но ничего ужасного не происходило — всего один шаг, и ты оказываешься в совершенно другом месте, в ином пространстве без каких-либо ощущений или визуальных эффектов.
Оказавшись в новом помещении, большая часть охраны местной принцессы ксеносов разбрелась в разные стороны, взбираясь на стены и потолок, иногда даже исчезая в стенах. Было непонятно, голограмма это или стены действительно расходились или они поглощали одну особь за другой.
Сильно поредевшей компанией они добрались до огромных резных дверей, которые медленно раскрылись, когда они приблизились, открывая вид на огромный зал. Вдоль стен проходили светящиеся линии, создавая тусклое освещение, а через равные промежутки были установлены натуральные факелы, горящие разными огнями. Между каждой парой таких древних с виду устройств с живым огнём была ниша с картиной или красивой мозаикой, а в некоторых находились скелеты или массивные доспехи разных форм.
В центре стоял большой стол из натурального дерева, украшенный растительным орнаментом и вязью неизвестных символов. Поредевшая компания начала расходиться, и к столу подвели только пятёрку делегации Мэтта: самого Мэтта, Стива, который выступал его помощником, Тоша, Валериана и Кэтрин. Остальных членов делегации, которые выступали в качестве охраны, оттеснили к стене, поскольку на этом судне от них не было бы особой пользы, даже если бы началась заварушка.
Оставив их возле края судна, почти вся делегация пришельцев начала огибать стол, уходя в противоположную сторону.
— Да просто садись, кораблик у нас умный, он сам креслице сделает, не бойся, — пропищала Светик, пытаясь заставить Валериана усесться на воздух. Соска всё ещё была у него во рту, и он смирился со своим положением, хотя и успел отправить на наручный ПК просьбу попросить местных избавить его наконец от этого пыточного устройства.
Пока Мэтт наблюдал за уговорами Тоша, хотя тот крайне легко в отличии ото всех поддался уговорам своей спутницы и попытался сесть на пустое место, как и вещала странное существо с именем Светик. Под Тошем, стоило только ему начать сгибать колени, моментально выросло кресло, которое через мгновение приняло самую удобную форму для фантома и его новой подруги. Тот, к слову, играл с ней в гляделки, то и дело кивая, чем создавал впечатление, что они даже и не остановились, продолжая вести свой немой разговор. Она, кстати, никуда не собиралась уходить, восседая на высоком кресле с тонкой высокой ножкой, и пыталась налить странный синеватый напиток в два стакана. Мэтт не заметил, откуда мелкая девчушка вытащила массивную бутыль, которая была почти с неё ростом и два бокала. С бутылкой у неё проблем не было, что говорило о очень высоких физических показателях, несмотря на миниатюрность её тела.
Мэтт не переставал удивляться тому, с каким спокойствием он наблюдал за очередной невероятной и абсурдной сценой «магии» в исполнении местных ксеносов. Видимо, даже его врождённая авантюрная жилка и любопытство устали удивляться.
В результате Мэтт без всякого страха упасть просто рухнул вниз, но за мгновение до приземления на пол под ним появилось кресло. Надо заметить, это было самое комфортное кресло в его жизни. Вскоре все его товарищи тоже расселись по креслам.
Подняв взгляд, он увидел хвостатую девушку. Мэтт подумал, что стоит ему сосредоточиться на ней, но все его мысли улетели в ванильно-влажные мечты, будто ему снова четырнадцать и гормоны скачут, как будто он снова подросток.
Девушка, закинув ноги на стол и сев полубоком, чтобы можно было и ноги на стол поставить, и рукой до стола дотянуться, подмигнула ему. Затем она изящным пальчиком стукнула по столу, и рядом с её рукой из стола вырос стакан с алой жидкостью.
Когда Мэтт оторвал взгляд от изящной ручки и посмотрел в лицо самой прекрасной девушки из всех, кого он когда-либо видел, она вновь подмигнула ему и указала на стол. Мэтт решил довериться интуиции и постучал по столу, представив себе стакан с обычной водой. Его предположение оказалось верным, и на столе появился стакан с водой.
Некоторые из их сопровождающих попытались повторить трюк Мэтта, но у них ничего не вышло. Только Тош не пытался, ему и так было хорошо. Он держал в руках массивный бокал и с удовольствием смаковал предложенный ему напиток.
Видимо, поняв затруднение некоторых людей, Лика с улыбкой пару раз щёлкнула пальчиками. В тот же миг из тьмы к людям двинулись обворожительные горничные, спрашивая, не нужно ли им что-нибудь. Возле каждого образовалась милая горничная, похожая на Лику, правда, у них было по одному хвосту и другая форма ушек, да и ростом они были меньше.
— Светик, хватит играться с гостем, будь добра, забери детскую соску у человека, — сказала Лика. — Ты же помнишь просьбу Праматери быть максимально серьёзной и собранной, так что поиграла с человеком и хватит.
Как только чарующий голос красавицы замолк, рядом с Мэттом возникла вспышка света, и тут же появилась маленькая девочка по имени Светик. Она села рядом с девушкой, взяла в руки её два хвостика и начала нежно их гладить, тихо наслаждаясь моментом и не стесняясь своих эмоций.
— Ах… Ну конечно же я это помню! Но согласись Лика, что даже тебе было весело, принц был таким забавным, он так мило краснел, и в голове роились смешнючие мысли. Но ты не представляешь, он на самом деле настоящий самец! Невероятно же, согласись⁈ Не могу поверить, что и среди людей могут быть и самцы, и самки в княжинах. Люди какие-то странные, у них нет нормальных матерей с без разделения на пол! Бррр, просто извращенцы, как им самим не стыдно то!?! — с азартом тараторила мелкая девчушка, а девушка внимательно слушала её с серьёзным выражением лица.
После того как Валериан прокашлялся и дождался подходящего момента, он решил выразить свою благодарность Лике.
— Я очень признателен вам за освобождение от этого аппетитного и несомненно полезного, но немного неуместного угощения. И поверьте, мисс Светик, я вполне комфортно себя ощущаю в своём теле. Я ценю ваше предложение и заботу, но хотел бы остаться со своим полом и в своём неизменном теле.
— Да что там, — смущённо пропела девочка в ответ на слова Валериана. Затем, громким шёпотом, который все могли услышать, она продолжила говорить с Ликой. — Вот, видишь? Говорю же, все эти человеки глупые и извращуги, я ему кучу улучшений предложила, а он отказывается, даже от старости предлагала подлечить.
В зале начали появляться новые лица. Кто-то выходил из стен, кто-то — из тёмных углов, а некоторые появлялись в вспышках и воронках разных цветов. Кого здесь только не было! Маленькие феи, гиганты, имевшие поразительное сходство с человеком, гуманоидные волки и медведи… Мэтт был поражён разнообразием существ, но особенно его поразили три новых существа.
Первый раз его слегка испугало появление Сары Керриган в компании маленьких девочек-ксеносов и тройки королев роя. Они, подобно матерям, уже носили на себе элементы брони и оружия. Страшные выводы Мэтта приобретали реальные черты. Люди и так были на грани, а если зерги получат такую помощь, то человечество уже ничего не сможет противопоставить их ордам.
Но этого было мало. Как только в комнате зашли две девушки, Мэтт понял, что они королевы клинков. По крайней мере, они выглядели точно так же, как Сара до обратного обращения в человека. Только тут Мэтт теперь смог внимательно рассмотреть Сару и заметил, что её рост и габариты не соответствуют. Это породило новые сомнения и даже мысли о том, а Сара ли это?
В третий раз Мэтт чуть не поперхнулся водой, когда в зал вошла тройка ангелов из тех детских сказок, которые ему в детстве читали. Они были выше двух метров ростом, с ангельскими крыльями и глазами, которые светились мягким золотистым светом. Мэтт не был верующим, но увиденные существа, похожие на описания одной из самых распространённых религий, выбили его из колеи не меньше, чем наличие как минимум двух местных Королев клинков.