Рейтинговые книги
Читем онлайн Яблоко и некромант - Лита Хаммер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 18
я согласна, — наконец ответила я магу.

— Хорошо, как прибудет отец, то я ему скажу, — обрадовался юноша. — Покажу тебе, как живу.

— Ничего себе! — глаза Кортни игриво прищурились. — Вы вместе? Так быстро?

— Нет! — хором с Уиллом ответили мы и рассмеялись, переглянувшись.

— Мы действительно не вместе, — объяснила я девушке.

— Ой, да ладно вам, я же пошутила, — отмахнулась рукой огневичка. — Воркуйте, голубки, а мы с Ричардом найдем Джека.

Схватив рыжеволосого парнишку под руку, Кортни отправилась искать остальных ребят из компании.

— Не обращай на нее внимания, — улыбнулся Уильям. — Ее шутки всегда дурацкие, но именно за это мы ее и любим.

— Да, все в порядке, — почему-то засмущалась я. — А, ты, это, что тогда имел ввиду?

— Когда? — не понял воздушник.

— Когда извинялся за отца, — напомнила ему я. — Сказал, что, возможно, догадываешься…

— Я сам не уверен, что это правда, — замялся юноша. — Мне рассказывала моя мама. Что до того, как отец женился, он был влюблен в обычную девушку. Моделистку из Мираора.

— И? — кажется, я поняла, почему Филипп Моррисон так заинтересован моей матерью. Старая любовь и все дела. Странно, что мама мне сама об этом не говорила.

— Мой отец несколько лет был в ссылке, — рассказ Уиллу был явно неприятен, но он почему-то продолжал. — Его осудили за убийство обычного.

Фантазии о любви моей матушки и мага тут же испарились и я озадаченно уставилась на воздушника.

— Я это говорю тебе лишь потому, что ты, вроде, неплохая девчонка и, если отец все еще хочет найти твою маму, то она в большой опасности, — слова парня меня пугали. — Я не знал, кто ты такая, пока мой отец не увидел тебя. По его реакции, я понял, что ты дочь той…

— Дочь кого? — странное волнение закопошилось в груди.

— Твоя мать никогда не любила моего отца. Он ей даже не нравился. Он долго ухаживал за ней, но все было тщетно. Каждый раз она отказывала ему. А потом она вышла замуж за твоего отца, кузнеца, — рассказывал мне историю моей семьи юный маг. — Мой отец счел это за оскорбление. Он пришел в день свадьбы твоих родителей и убил жениха.

Сказать, что я была в полном шоке, это ничего не сказать.

Заметив мое молчание, парень продолжил.

— Ты же знаешь, что магов не сильно наказывают за убийство обычных людей? — я кивнула в ответ. — Так вот, мой отец на долгие годы был изгнан из столицы с запретом на общение. Проклятие молчания, если точнее и еще какие-то ограничения по магии. В ссылке он встретил мою маму и завел с ней отношения, когда она понесла, он признал меня своим наследником.

— Так, я понимаю, сейчас наказание твоего отца спало и он вновь полностью свободен? — теперь уже кивнул мне воздушник. — Если все, что ты сказал мне правда, то зачем ты пригласил меня к себе домой?

— По приказу отца, прости, — удрученно произнес Уильям. — Моя мать, такой же человек, как твоя. Но за мою никому заступиться, она же не известная моделистка в столице. Отец угрожал ее убить, если я не уговорю тебя отправиться с нами. И я решил рассказать тебе правду. Без обмана, чтобы ты знала на что соглашаешься.

— А, то есть, ты хочешь спасти свою мать, пожертвовав моей? — разозлилась я. — Чудно!

— Нет, ты неправильно меня поняла, — поспешил успокоить меня парень. — Мы никем жертвовать не будем! Когда ты отправишься ко мне домой, то отец, скорее всего, предложит тебе чай. Это закон вежливости и маги обязаны его соблюдать.

— Предлагаешь, мило пить чай с твоим отцом, чтобы никто не умер? — с издевкой спросила я.

— Нет, — отрезал маг и извлек из кармана маленький бутылек. — Подмешаешь в чай это моему отцу, тогда он будет обездвижен на некоторое время. Я заберу свою мать и сбегу, а ты отправишься за своей.

— Не легче ли мне просто сразу отправиться к своей? — фыркнула я.

— Но, — синие глаза юноши смотрели с мольбой. — Ты же так не поступишь?

— Не знаю, — честно ответила я. Моя семья мне, конечно, дороже, но я не хочу, чтобы та, несчастная погибла из-за моего эгоизма. — Почему ты сам не отравишь своего отца?

— Я пытался, но мне не удалось обмануть отца, — вздохнул Уилл. — Он плохо обращался с моей мамой и я всегда хотел спасти ее и защитить от него. Воровал зелья из академии и пытался избавиться от отца, но… Он, наверное, что-то подозревал…

— А со мной, думаешь, получится? — в это верилось что-то с трудом.

— Я бы хотел попробовать, — печально проговорил парень. — Когда моя мама рассказала мне о истории со столичной моделисткой, которой удалось сбежать и скрываться так долго, я решил что у нас с матерью точно получится. А потом я встретил тебя и узнал, что ты дочь той…

— А вот и я, — к нам вальяжно подошел отец Уильяма и я призвала всю свою силу воли, чтобы успокоиться и сдержать гнев на этого человека. — Ты уже пригасил мисс Поммел отправиться с нами?

— Да, отец, — кивнул воздушник и требовательно вгляделся в мои глаза. — Ты с нами?

Честно, мне очень не хотелось этого. Я желала отправиться домой и рассказать матери все, что узнала. А потом всей семьей сбежать в еще какую-нибудь глушь, где нас никто не найдет.

— Я согласна, — эти слова я произнесла с трудом и очень жалела о них.

— Вот и замечательно, — обрадовался Филипп. — Пойдемте, открою портал.

Сделав пасс рукой, мужчина создал что-то похожее на ярко-оранжевую расщелину. Если маг способен открывать порталы прямо из воздуха, то я сомневаюсь, что какой-то пузырек сможет его остановить…

Тем не менее, переглянувшись, мы с Уиллом прошли сквозь расщелину и тут же оказались в гостиной. Нас встретила кареглазая женщина очень сильно похожая на моего спутника.

— Здравствуйте, — удивленная, она замялась, теребя в руках свой белоснежный передник.

— Привет, ма, — воздушник тут же обнял ее и повернулся ко мне. — Это моя подруга из академии.

— Здравствуйте, — поздоровалась я и слегка поклонилась.

— Милая, Клодетт, подготовь для гостьи чайный сервиз, — тут же скомандовал Филипп, проходя сквозь портал.

Испуганная женщина торопливо покинула гостиную, а Уильям раздраженно плюхнулся на диван.

— Вы тоже присаживайтесь, — обратился ко мне взрослый маг. — Чувствуйте себя, как дома.

Немного замешкавшись, я устроилась в кресле.

— Я вас двоих оставлю ненадолго, мне нужно кое-что проверить, — сообщил господин Моррисон и покинул гостиную.

Когда мужчина скрылся за дверью, Уилл вновь извлек пузырек из кармашка и передал мне.

— А, — я хотела уточнить, что именно я должна делать, но воздушник сделал жест, призывающий

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 18
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Яблоко и некромант - Лита Хаммер бесплатно.
Похожие на Яблоко и некромант - Лита Хаммер книги

Оставить комментарий