Рейтинговые книги
Читем онлайн Пять шагов навстречу (СИ) - Дейс Джули

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 141

Это удивительно, просто, мать вашу, удивительно. Делаю фотографию и отправляю Ди, подписав: «Работа кипит». Друг лишь отвечает смайлом, который закатывает глаза, но следом от него приходит ладонь, салютуя «класс». Что ж, первый ответ наверняка принадлежит моей сестре. Эту же фотографию пересылаю отцу, и он тоже не заставляет себя ждать. Издаю смешок, когда читаю ответ: «Засранец».

Не успеваю опомниться, как на горизонте возникает миссис Райт. Пристальный взгляд её глаз скользит по квадрату и встречается с моим. Но когда рядом с ней возникает никто иной, как Трикси, мои брови поднимаются.

— Мистер Картер, что тут происходит? — спрашивает женщина, когда её спутница закатывает глаза, видя мою бригаду. Это заставляет меня усмехнуться.

— Вы всё ещё считаете мои навыки манипулятора прискорбными?

— Эта работа должна положительно влиять на Ваше поведение, а не на усовершенствование способностей, которые уже развиты.

— Девочки любезно предложили мне помочь. Они были слишком убедительными. Я не мог отказать.

Моя начальница качает головой, и я улыбаюсь ещё шире. Как бы я не пытался, взгляд всё равно цепляется за Трикси, которой, кажется, вовсе на меня фиолетово, как и на моих помощниц. Девушка находит книгу на второй полке и забирает её.

— Спасибо за помощь, — благодарит она миссис Райт.

— Не за что, милая.

Взгляд женщины обращается ко мне.

— Мистер Картер, прекратите этот балаган и завершите работу самостоятельно.

— А мы уже всё сделали! — выкрикивает одна из девчонок, и в эту секунду я хочу ударить себя по лбу. Кто создал эту милую головку?

Но я благодарен ей, потому что в эту самую секунду, уголки губ Трикси дёрнулись в усмешке. Она смеётся надо мной или над крохотным мозгом моей помощницы? Один хрен, это почему-то мне нравится, забавляет и находит ответные эмоций, которые разум всегда отодвигает в сторону. Как известно любому человеку на планете — разум и чувства работают по отдельности.

— Мистер Картер, Вам предстоит разобрать карточки читателей. Я уже думала, мы никогда до них не дойдём. Оказывается, я ошибалась.

Вот же дерьмо.

— Девушки, вы можете быть свободны. Он обязательно поблагодарит вас за помощь.

Моя свита удаляется вместе с ведром и тряпками, оставляя на мне всё те же восхищенные взгляды. Подмигиваю им и перевожу внимание на двух оппонентов напротив.

— Столько грязи у Вас тут, — говорю я.

— Не переживайте, с Вашей помощью мы исправим это, — заявляет миссис Райт.

— Вы тоже не против небольшой помощи? — улыбаюсь я, зашагав к стойке.

— Вы и будете нашей помощью.

— У меня хорошие управленческие способности.

— У Вас хорошие манипуляторские способности, мистер Картер.

— Великолепный, — добавляю я. — Вы всегда забываете.

— О чём?

— Мистер Картер Великолепный, — клянусь, я услышал смешок от Трикси. Хотя, вполне возможно, что меня просто клинит.

— Мы сошлись на Мэйсоне.

— Ладно, убивает Ваша простота, — выдыхаю я. — Я предпочитаю хоть какое-то разнообразие. Могу называть Вас, к примеру, превосходная. Миссис Райт Превосходная.

— Не подлизывайтесь, Великолепный. Не на всех влияют Ваши обольстительные способности.

Женщина оставляет на мне многоговорящий взгляд и принимает от Трикси книгу. Подпираю боком стойку и кулаком голову, скользя по последней взглядом. Охренительно сексуальная девчонка. К этому мнению я прихожу довольно быстро.

— Прекрати на меня пялиться, у меня не пробита голова, чтобы пускать на тебя слюни, — не поворачиваясь, сообщает девушка, из-за чего моя улыбка становится ещё шире.

— Считаешь каждую пустоголовой, а себя самой умной?

Золотисто карие глаза находят мои. И мысль о том, что я тону — внедряется в голову. Что за дерьмо? Тону? В розовом дебилизме я тону. Чертовски весело говорить с самим собой и смеяться над собственными шутками в голове. Почти как Дилан Моран.

— Считаю себя выше этого ранга.

— Ты ничем не выше.

В глазах Трикси раздувается самое что ни на есть ненавистное пламя. Это хреново, потому что я снова позволил себе грубость.

— Извини, — тут же выдаю я-то, чего сам от себя не ожидал.

— Мне не нужны твои извинения. Я не обижалась. Обидеться — значит уважать, а я вряд ли к тебе отношусь именно так. Моё воспитание разговаривать с тобой в привычной манере, но уважать или нет — решение, которое я принимаю, ссылаясь на поступки.

С этими словами, она коротко улыбается миссис Райт, забирает книгу и направляется к выходу, а я смотрю ей вслед и не понимаю, когда успел так накосячить, чтобы перевернуть всё вспять и завоевать ненависть в её глазах.

Глава 5

— Как проходят воспитательные меры? — спрашивает отец, перемешавшая салат и, пользуясь минутой, которую мама проводит наверху.

— Я уже скидывал фотки, — усмехаюсь я. — Чтоб ты знал, они приходят каждый день.

— Не надоело?

— Три из пяти, па.

Посмотрев на меня через плечо, он начинает смеяться.

— Хреново.

— Хреново? — переспрашиваю я.

— Ага, я бы уже давно нашёл вторую пятёрку.

— Я не хочу слышать это от тебя. И особенно это не захочет слушать мама.

— Я не держал обет целомудрия до твоей мамы.

— Но начал с ней?

— Если ты думаешь, что твоя мама устраивала мне бойкот, то ты далеко заблуждаешься. Тебе показать её фотографии с университета?

— Я знаю, что такое альбом и вижу рамки.

— Да она охренительная в любом возрасте.

— Не спорю, — киваю я, — и она, конечно, тебя динамила.

— По страшному, — выдыхает отец. — Было хреново видеть её с кем-то.

Брови отца сходятся на переносице, когда он ставит тарелку на стол.

— Она была в отношениях с кем-то тогда?

— Нет.

— И кого ты тогда имеешь в виду?

— Дина, к примеру.

— Он же голубой, они могут вместе выбирать лифчик и стринги.

— Этот засранец держал свою ориентацию в тайне вплоть до получения диплома.

— И что ты делал? — смеюсь я.

— Колотил грушу, — пожав плечами, он наполняет стакан водой и делает глоток, оперевшись поясницей на столешницу.

— И всё?

— Да, потому что тогда я улетел на год.

— И вы расставались на это время? — мне нужно хоть что-то, чтобы пользоваться этим в будущем, а именно отец может дать подобную мудрость.

— Фактически — да, но я так не считаю. Она всё равно спустя несколько месяцев переехала ко мне.

— Ты уговорил её?

— Пытался, но потом она сделала это сама. Просто упала на меня с чемоданами в руках. Было хреново, когда её не было рядом. День сурка. Ненавижу то время, но я бы повторил всё ещё раз. Всё бы отдал за это.

— Всё?

— Если ты имеешь в виду вас, то нет. В любом случае, вы бы всё равно родились.

Слышу звонкий смех мамы, которая приближается, спускаясь по лестнице, и тут же появляется в проёме, с телефоном у уха. Не удивлюсь, если она проскакала по лестнице, словно маленькая девочка.

— …ладно, я позвоню завтра, — говорит она, после чего убирает мобильник в сторону и вопросительно смотрит на нас, потому что мы наблюдаем за ней. — Что?

— Ничего, — улыбается отец, когда мама подходит к духовке и проверяет мясо на готовность.

Решаюсь удалиться в некогда бывшую комнату, чтобы забрать некоторые вещи, но останавливаюсь в проёме, чтобы понаблюдать за ними.

Взяв нож, мама начинает крошить остатки овощей, а отец притягивает её ближе за талию и наблюдает за работой ножа. Они о чём-то тихо разговаривают, и из-за шума на улице, не слышу тему разговора, но судя по улыбкам — она приятная. Убрав нож в сторону, мама обращает взгляд к отцу, но я не могу видеть её лицо полностью, а довольствуюсь малой частью. Склоняясь ниже, он что-то тихо шепчет ей, за что получает шлепок по руке и хихиканье, после чего, отодвигает разделочную доску в сторону и притягивает её в объятия, оставляя несколько поцелуев у виска. В эти секунды моё сердце радостно и в то же время болезненно сжимается. Я счастлив за них, но, таким образом, хороню самого себя. Ещё несколько секунд слежу за ними, и скрываюсь за поворотом, выстраивая стену из чувств внутри себя.

1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 141
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Пять шагов навстречу (СИ) - Дейс Джули бесплатно.
Похожие на Пять шагов навстречу (СИ) - Дейс Джули книги

Оставить комментарий