Рейтинговые книги
Читем онлайн Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 350

давно не виделись и должны привыкнуть друг к другу».

Майкл подошел к отцу и указал на центральный стол: «Садитесь, вы оба! И отдыхайте. Мы с его

светлостью, - он подмигнул Джону, - шаферы, нам и распоряжаться свадебным обедом. Я буду

говорить о том, как Тедди учился в Кембридже…»

-Лучше не надо, - добродушно предупредил его Тедди. Майкл, усмехнувшись, продолжил: «А его

светлость вспомнит, как Жюль и его жена познакомились. Там, кажется, кто-то в кого-то стрелял».

-Вовсе нет, - Элиза и Жюль, так и держась за руки, рассмеялись. «Я просто сказала, что он

промахивается, и предложила его поучить, - Элиза покраснела.

-Господи, какая же я счастливая, - вздохнула девушка. «Жаль только, что мы редко видеться будем.

Ничего, сейчас в Оксфордшире поохотимся, порыбачим, покатаемся на лодке…, И хорошо, что мы

не в замок едем, а в охотничий дом - там совсем уединенно».

Мораг ничего не слышала - она сидела, рассматривая свой бриллиант: «Миссис Бенджамин-Вулф.

Я знала, знала, что добьюсь своего. У Элизы совсем простое кольцо, мне бы стыдно было такое

носить, тем более она теперь маркиза. И вообще, - Мораг незаметно посмотрела на девушку, - она

некрасивая, конечно. До сих пор, как мальчишка. Пусть забирает своего драгоценного Жюля, -

Мораг по-хозяйски взяла руку мужа: «Я тебя люблю, дорогой. Не забудь, мы открываем танцы».

-Мы, и Элиза с Жюлем, - поправил ее Тедди и залпом выпил полный бокал шампанского.

Мадлен сидела, подставив лицо нежному, утреннему солнцу. Девчонки, в простых, холщовых

платьицах бегали друг за другом по мелкой воде, Джон-младший копошился на расстеленной

шали, пересыпая пухлыми ладошками белый песок.

Мальчик подполз к матери, и, положив светловолосую голову ей на колени, сладко зевнул.

Мадлен покачала его и тихо спросила: «Месяц еще, да?»

-Чуть больше, - Джон смотрел на головы дочерей. Русые волосы Вероники отливали золотом, за

спиной Джоанны развевались льняные локоны.

-В августе уеду, - он устроил жену и сына у себя в руках. «Опять в Австрию. Но к Рождеству я

постараюсь вернуться. Ты не скучай, осенью переезжай в город. Там миссис Марта, ее семья - все

веселее будет».

-Постараюсь, - Мадлен вздохнула и положила ему голову на плечо. «Как ты думаешь, - она

перебирала пальцы мужа, - когда дома…, во Франции - все закончится? Когда Жюль с Элизой туда

вернутся?»

Джон взглянул на блестящую, бесконечную гладь Северного моря. Девочки брызгали друг на друга

водой. «Не скоро, милая, врать не буду, - наконец, вздохнул он. «В следующем году мы подпишем

мирный договор, хотя бы ненадолго, и сможем съездить в Париж. Девочкам там понравится».

-И маленький подрастет, - едва успела сказать Мадлен. «Тише, тише, - девчонки подбежали и

устроились по обе стороны от отца, - братик только заснул».

-Папа, - Джоанна потерлась носом о его щеку. «Расскажи сказку. Про клык расскажи!»

Вероника робко коснулась оправленного в золото клыка, что висел на загорелой шее отца.

«Расскажи, папа! - все не отставали дочери. Джон, улыбнувшись, начал таинственным голосом:

«Слушайте...»

Потом Вероника подперла ладошкой щеку: «Я бы побоялась, если бы медведя увидела».

-А я бы нет, - отрезала Джоанна. «Я бы в него выстрелила. Папа, а почему тетя Джо тебе клык

отдала? Потому что ты смелее ее?»

-Вовсе нет, - Джон поцеловал девочек. «Тетя Джо кораблем почти командовала, а ей всего

шестнадцать лет было. Просто сейчас он, - мужчина коснулся клыка, - у меня, а потом я его вашему

братику отдам».

Джоанна скривила губки: «А я бы так его хотела..., Ничего, я вырасту, и на войну пойду, офицером,

как дядя Жюль».

-Очень надеюсь, - Мадлен поднялась и взяла сына удобнее, - что никому не придется воевать - ни

дяде Жюлю, ни тем более тебе. Бегите, милые, - велела она дочерям, - умойтесь и переоденьтесь

перед обедом.

Девчонки поскакали к дому. Джон забрал мальчика у жены: «Я для того и работаю, любовь моя,

для того и не вижу вас месяцами, чтобы не пришлось больше воевать - никому и никогда».

Мадлен кивнула. Он, потянувшись, поцеловал ее в пахнущие солью, нежные губы. «На море

штиль, - со значением сказала жена, - можно девочек оставить с няней, а самим на косу

прокатиться, где ты меня рыбой кормил, с костра, помнишь?»

Джон оценивающе посмотрел на гладкую воду: «Туда, конечно, можно и пешком дойти..., Я понял,

почему мне так нравится работать на континенте - я там не страдаю морской болезнью. Ладно, -

он улыбнулся, - и вправду, ветра нет. Вечером отвезу тебя туда, искупаемся».

-Море теплое, - томно сказала Мадлен, указывая на деревянную купальню, что стояла у кромки

воды, - девчонки вчера долго там сидели. На косе нет никого, можно и так…, - он покраснела и

замялась. Джон, усмехнувшись, шепнул ей: «Нужно».

Они взялись за руки и стали подниматься по каменной лестнице к дому, что стоял на откосе холма.

Майкл вытер руки о фартук. Прислонившись к своему рабочему столу, он развернул письмо.

Здесь, в геологических кабинетах Британского музея, царила тишина, изредка прерываемая чьим-

то покашливанием. Скрипели перья, пахло табаком, в открытые окна было видно ясное, синее

летнее небо.

-Дорогой Майкл, - читал он. «Я приехал в Санкт-Петербург совсем ненадолго, но твое письмо успел

застать. У нас все хорошо, мальчишки растут, мадам Тео преподает в театральной школе. Я

отправил рекомендацию в университет Упсалы. Думаю, моего имени, и репутации Джованни

хватит, чтобы тебя пригласили преподавателем на семестр. Как ты и просил, посылаю тебе часть

метеорита. Мне были бы очень интересны твои наблюдения. Я, хоть и в армии сейчас, но научную

работу стараюсь не бросать. Мы посылаем Элизе и Тедди свои поздравления, и подарки - на

адрес Марты. Пиши мне, искренне любящий тебя дядя Теодор».

Майкл восхищенно повертел кусочек серого железа: «Внеземное. В руках его держать и то

боишься. Надо будет посидеть с микроскопом, если мне только в конце лета в Уэльс

возвращаться».

-Мистер Кроу, - тихо позвал его служитель, что сидел за конторкой у входа в зал. «К вам

посетитель, мистер Жан-Мари».

Она стояла у высокой, дубовой двери - маленькая, стройная, смуглая, в коричневом сюртуке и

бриджах. Волосы были скрыты темной треуголкой.

-Иначе бы меня дальше парадного подъезда не пустили, - лукаво шепнула ему Мэри, - а я хочу

посмотреть минералы. Ты же обещал, когда мы танцевали.

-Шляпы снимать надо, - пробурчал служитель, провожая глазами ее прямую спину.

-Пошли, - Майкл снял фартук, и аккуратно повесил его на спинку стула, - коллекции в соседней

комнате, тут работают.

Он показывал ей цейлонские аквамарины, индийские изумруды, невиданный, остроконечный

кристалл турмалина из Бразилии, горный хрусталь и платиновые самородки. Она касалась

нежными пальцами отпечатков невиданных, давно погибших растений и животных. Распахнув

зеленые глаза, Мэри смотрела на муху, застывшую в янтаре.

От нее пахло какими-то летними цветами, темно-красные губы улыбались, и Майкл велел себе:

«Скажи ей, скажи. Зачем ждать, Господь только ведает, когда вы эту тележку закончите».

-Мэри, - он откашлялся и взглянул на нее. Девушка стояла, любуясь янтарем, что лежал на ее узкой

ладони.

-Да, Майкл? - она дрогнула ресницами.

-Я хотел сказать...- он почувствовал, что краснеет, - хотел сказать, что дядя Теодор тоже дал мне

рекомендацию. Поэтому я, скорее всего, приеду в Упсалу, на семестр. Осенью, и останусь до

Рождества.

-Я тебя навещу, - Мэри улыбнулась и опустила янтарь в его войлочное гнездышко. «И ты ко мне

приезжай, на Рождество. Я, конечно, во дворце буду занята, но мы сможем погулять...»

-Сможем, - горько подумал Майкл. «Говорил же мне отец, чтобы я не боялся. Нет, я не могу, я ей

не нравлюсь, совсем».

-Я завтра хочу на лошади покататься с утра, - сказала Мэри, оглядываясь на закрытые двери,

надевая треуголку, - может быть, присоединишься? В Гайд-парке.

-Тедди там каждое утро катается, - зачем-то сказал Майкл. Спохватившись, он добавил: «Приду,

конечно, большое тебе спасибо».

-Тедди? - она подняла бровь. «У него же медовый месяц».

-Медовая неделя, скорее, - Майкл усмехнулся. «Бромли спохватился, что Тедди в конце месяца

отплывает в Бостон. Патрон решил взвалить на него дела всех работников, что сейчас в отпуске.

Они с Мораг на Ганновер-сквер живут, из отеля съехали уже».

-Завтра встретимся, - Мэри подала ему руку. Майкл заставил себя посмотреть в ее зеленые,

большие глаза: «Встретимся, конечно».

Дверь закрылась, он опять вдохнул запах цветов, и грустно сказал бразильскому турмалину:

1 ... 109 110 111 112 113 114 115 116 117 ... 350
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман бесплатно.
Похожие на Вельяминовы.Дорога на восток.Книга вторая - Нелли Шульман книги

Оставить комментарий