Однако формально она не лгала. Эрин на самом деле не узнала ничего нового, имеющего отношение к делу. Да, она пригрозила вызвать полицию для человека, которого ошибочно обвинила в том, что он латиноамериканский скупщик краденного у Ли, но это и все. Зато то, что она узнала о себе и то, как хорошо Ли Синклер умеет ... ну ... это было совсем другое дело.
"Ничего?" - с недоверием уточнил детектив.
"Нет".
Но Эрин знала, что ее слова полностью расходились с ее мыслями. Кое-что случилось в той поездке ... продолжение того, что назревало с того дня, когда она увидела Ли Синклер. Теперь-то Эрин могла признаться себе в этом. То что она приняла за простой интерес и любопытство к другой женщине, на самом деле было странным, но все же знакомым влечением, которое теперь превратилось в усиленное желание ... или простыми словами... теперь делало Эрин Брэдшоу сексуально озабоченной всякий раз, когда она думала о Ли ...
"Земля - Эрин..." - позвал Макнейл и щелкнул пальцами перед вновь разрумянившимся лицом блондинки.
"Что?" - слегка смутившись, откликнулась та и посмотрела на детектива.
"Ты на секунду отключилась. Ты уверена, что не переутомила себя всей этой своей беготней?"
"Нет ... все прекрасно... извини".
"Плохо переносишь смену часовых поясов?"
"Да ... похоже на то", - пробормотала Эрин. Ничего такого, что холодный душ не исправит... по крайней мере, на короткое время. - "Ты сказал, что у тебя есть какая-то информация для меня".
"Верно".
Он протянул руку и вытащил папку из-за солнцезащитного козырька, а затем небрежно бросил ее Эрин на колени. Молодая женщина заглянула внутрь. Там она нашла фотографии.
"Фото грабителей. Ладно, это что очередное напоминание, Макнейл? Я не забыла, как они выглядят".
"У нас, наконец-то, появилось больше информации о наших приятелях из Германии. Что было не так уж легко, поскольку они отказались назвать свои настоящие имена и использовали кислоту, чтобы выжечь себе отпечатки пальцев. У нас тут, мисс следователь, пять фотографий".
Эрин с интересом посмотрела на него.
"Пять? Но мы поймали только четверых".
"Совершенно верно".
"Я не понимаю". - Эрин нашла последнее фото. - "Мы знаем, кто был пятым той ночью, Макнейл. И ты можешь назвать меня слепой, но этот нисколько не похож на Ли Синклер".
"Нет, черт возьми, этот вовсе и не похож на нашу очаровательную красотку. Я и не говорил, что он был там той ночью. Но несколько месяцев назад этот парень", - Макнейл взял фотографию из рук Эрин, - "Виктор Кимбург, был членом этой элитной наемной команды грабителей".
"Отлично", - произнесла Эрин, ожидая продолжения от детектива. Ей очень хотелось узнать, куда он клонит. - "И он им больше не является, потому как... "
Макнейл снова кивнул на папку и резко затормозил на красный свет.
"Потому как он в тюрьме".
"В тюрьме?"
"Да... В прошлом году он был арестован за ограбление казино "Palms Martin" в Лас Вегасе. Экстравагантное казино было ограблено на 20 миллионов долларов и бедный Виктор был единственный, кого поймали".
"И тогда их стало четверо. Я так понимаю, Виктор не сдал своих приятелей, поскольку они были все еще на свободе, когда совершили ограбление музея".
"Ни слова о них или куда исчезли 20 миллионов". - Свет сменился на зеленый и машина тронулась дальше.
"Не хочу выглядеть неблагодарной, поскольку все это очень интересно, но какое это имеет отношение к делу и Ли Синклер?"
"Взгляни на копию полицейского отчета из этого казино. Видишь что-нибудь интересное?"
Эрин снова углубилась в папку и молча читала несколько секунд.
"Будь я проклята, владелец казино - Тони Моролта".
"Ага... самый известный гангстер Майами, хороший друг нашей главной подозреваемой и кузен парня, который подозревается в изготовлении поддельного рубина, хотя и сидит в тюрьме. Или это все чертовски невероятное совпадение или..."
"Очередная правильная часть головоломки, которую мы вместе собираем", - усмехнулась Эрин. - "Хорошая работа, Макнейл. И кто сказала, что полицейские только и делают, что едят пончики?"
* * *
"Ты - поздно", - заметила доктор Дункан, когда в ее кабинете в элегантном сером брючном костюме появилась Ли.
Прежде чем сесть, темноволосая женщина сняла пиджак, показывая розовую шелковую блузку, и небрежно бросила его на спинку дивана. Ее встреча с юристами заняла больше времени, чем она рассчитывала.
"Знаю... У меня был чертовски трудный день", - проворчала она. - "Знаешь, если бы я курила, то к настоящему времени прикончила бы 5 пачек".
Доктор улыбнулась своей любимой пациентке.
"Почему ты думаешь, я бросила в медицинской школе?" - призналась она, перед тем как кивнула на стопку журналов в конце стола рядом с диваном. - "Кажется, ты была занята, пока меня не было".
Ли взяла один из них и увидела свою фотографию на обложке Национального опросника, рядом со снимком полицейских, выпроваживающих Брента из скандально известной гостиницы.
"По крайней мере, это мой удачный снимок", - прокомментировала она. - "Я и впрямь хорошо вышла". - Ли бросила журнал обратно на стол.
"Правление компании достает тебя с этим?"
"Разумеется. Они были бы не они, если бы не судачили за спиной, так что для них это счастливая возможность развлечься".
На самом деле Ли была удивлена, увидев несколько членов правления, объявившихся на ее встрече с юристами. После обсуждения патентов, они пожелали узнать о том, что может сделать юридический отдел, чтобы остановить нежелательную шумиху, которую вызвала общественная жизнь главы компании. С этого момента встреча превратилась в скандальную разборку между ними и Ли.
"Хочешь поговорить об этом?" - спросила доктор Дункан.
"Зачем... " - пожала плечами Ли. - "Это просто очередная вариация давней ситуации".
"Твои мужчины и твоя компания и насколько плохо они соединяются?"
"Что-то вроде того". - Ли улыбнулась. - "Когда я уже научусь..."
"Ну, так о чем ты хочешь поговорить? В конце концов, это ты звонила мне сюда несколько раз, пока меня не было".
"Ах, да", - слегка смутившись, ответила Ли. Так много всего произошло, с тех пор как она видела психиатра. - "Я не знаю с чего начать". - Ли села.
"Всегда неплохо начать с начала", - предложила доктор Дункан, отмечая, какой взволнованной казалась ее темноволосая пациентка, поскольку она никогда не видела ее такой.
"Как на счет середины?" - с улыбкой произнесла Ли. - "Думаю, остальное тебе просто наскучит..." - Не говоря уже о том, что отправит меня за решетку... Нет, не могу рассказать ей о рубине ...
"Хорошо! Думаю, с любого места сойдет". - Она наблюдала, как Ли несколько раз пыталась начать, но тут же останавливалась. Для доктора Дункан это могло означать только одно. На ее губах мелькнула едва заметная ухмылка. - "Ты повстречала кого-то?" - спросила она, уже зная ответ на свой вопрос.