Филон
Да, кое-что в скитаньях я узнал.Я расскажу тебе потом о многом,Особо о Солоне, – о, мудрец!Но, впрочем, мне далеко до удачиТакой же, как твоя, когда привез тыНам из Египта письмена атлантов.А, кстати, вижу свиток на столе:По-прежнему ты только им и занят?
Синарет
По-прежнему, мой друг. Подумай только,Учитель наш, сам дивный ПифагорУчился у египетских жрецов.Египет же всей мудростью своейКому обязан? – им, атлантам! – тойПогибшей Атлантиде, из которойВпервые миру воссиял свет знаний!И вот мне посчастливилось найтиДревнейший свиток, рукопись атлантов!О, друг! быть может, в этом свитке древнемЕсть тайна тайн, решенье всех загадок!
(Показывает свиток и вновь вглядывается в него.)
О, странные, таинственные знаки,Вы, символы неведомого! ЯОтдам все силы, но в ваш смысл проникну!И, верю, этим окажу услугуВеликую – всей общине, всем людям!
Филон
По-прежнему ты склонен увлекаться.
Синарет
Нет. Жизнь я посвящаю этой целиНе ради славы, ради блага всех!
Филон
Не будем спорить. Я пришел сюда,Чтоб сообщить тебе одно известье:Со мной на корабле приехал в городКто, угадай, – великий тавматург.
Синарет
Кто? кто?
Филон
Ареомах, кого прозвалиВторой учитель.
Синарет
Боги! и он – здесь!Бежим скорей, хочу его увидеть.
Филон
Я шел, чтоб это предложить тебе.Он поселился в доме у Прогноста.
Синарет
Тогда идем!
Филон
Идем.
Синарет
Эгин, мой плащ!
Раб входит, подает плащ.
И если кто придет, скажи – я скороВернусь назад, проси пообождать.
Синарет и Филон уходят.
II
Раб один. Потом Прогност и Горгий.
Раб
(один)
Да, скоро! Жди! До полночи, наверно,Не возвратятся. Что ж, пускай покутят;Не все ж над книгами глаза трудить.
(Стук.)
Э, кто там?
(Уходит, за сценой.)
Господина дома нет.
Прогност
(за сценой)
Ну, ничего, мы подождем его.
Прогност и Горгий входят.
Прогност
Куда он мог уйти? мне странно.Он днями целыми сидит один.Ах, Горгий, этот юноша – на дивоПрилежен; многое он обещает,Мудр, как старик, и, как мудрец, учен.Немного увлекается, но этоПройдет с летами. Дни и ночи онВсе учится, все размышляет; сделалУже он в математике немалоОткрытий, а ты помнишь, что сказалСам...
Горгий
Помню! Помню! Он-то и нашел...
Прогност
Да, Синарет, назад тому два года,В Египет путешествие свершилИ там в каком-то храме малом, в хламе,Открыл сокровище, атлантский свиток.
Горгий
Да, полно, подлинно ль из АтлантидыТа рукопись? не ловкая ль подделка?
Прогност
Нет, нет, я сам рассматривал ее.
(Замечает свиток на столе.)
Да, вот она!
Горгий
Неосторожный! Как жеВозможно драгоценности такиеНе убирать?
Прогност
Ну, кто ж сюда войдет?Лишь наши братья.
Горгии
(Берет свиток и рассматривает его.)
Да, то – свиток древний,И я таких не видывал ни разу.Что за таинственные письмена!
Прогност
Ареомах их прочитает.
Горгий
(Продолжает изучать свиток.)
ЭтоПапирус – не папирус. Что такое?
Прогност
Особое растенье Атлантиды.
Горгии
И что за знак здесь на шнурке висит?Печать? Но из чего она? Не медь,Не золото, – металл, мне неизвестный.
Прогност
То – орихалк, металл из Атлантиды.
Горгий
Да, свиток подлинный, теперь я вижу,Но, кажется, твой Синарет вернулся.
III
Те же; Синарет и Филон входят.
Синарет
Приветствую я вас, друзья, во имяУчителя.
Прогност
Привет и вам.
(Указывая на Горгия.)
Вот это —Товарищ Горгий из Милета, онС Ареомахом вместе прибыл нынче.
Филон
(приветствуя)
Мы познакомились на корабле.
Синарет
Я очень счастлив видеть у себяСтоль славного товарища. НедавноМне сообщил Филон, что в город нашАреомах с друзьями прибыл. ТотчасЯ поспешил, чтоб увидать его...
Филон
Но по пути узнали мы, что онТак утомлен с дороги, что не можетПринять нас; поспешили мы назад.
Прогност
Но сам Ареомах к тебе послал нас.
Синарет
Возможно ли? Он слышал обо мне!Какая честь!
Горгий
Да, наш учитель знает,Что посчастливилось тебе однаждыНайти в Египте, как бы диво, свитокАтлантов.
Синарет
Верно, я открыл его.
Прогност
Узнай же честь, которая тебеНа долю выпала: Ареомах,Узнав об этом свитке, хочет самЗаняться изучением его.
Синарет
Ареомах...
Горгий
Да, он! мудрец великий!Он твоему открытию придастБессмертное значение, – быть может,Такое, что основы укрепитВсей общины.
Синарет
Он?
Прогност
Да, Ареомах.
Синарет
Но почему ж то сделаю... не я?
Прогност
Послушай, Синарет! Высоко ценимМы знания твои, твой ум и рвенье;Но ты ведь ученик еще, ты ищешь,Ты – лишь в преддверии заветных тайн,А он, Ареомах, давно прошелВсе степени уставных посвященийИ с тайнами стоит лицом к лицу.Он сорок лет пытливой мыслью ищетПроникнуть в тайну символов атлантских.Ты должен радоваться, что емуСвой драгоценный свиток передашь.
Синарет
Отдать мой свиток?
Прогност
Да, отдать, конечно.
Горгий
Что значит «твой»? иль ты, член общиныСвященной Пифагора, ты, прошедшийСтупени посвящений две, не знаешь,Что своего у нас нет ничего!Принадлежит не нам, что мы имеем,А общине! Ведь это – наша альфа.
Синарет
Отдать мой свиток...
Филон
Милый друг, опомнись!
(Тихо.)
Ты можешь сделать список, по немуТы будешь изученье продолжать,И, может быть, скорей Ареомаха...
Синарет
Список?.. Немыслимо все эти знаки,Для пас таинственные, передать!Упустишь там черту одну, там точку,К все разрушится... Нет, невозможно.И, наконец, и самый древний дух,Что веет от папируса... печатьИз орихалка... Нет! нет! не могу!
Прогност
Не ожидал я детских возражений!Как! ты, член общины, намерен что-тоСчитать своим имуществом особым?
Синарет
Но я на благо общины хочуТрудиться над разбором этих знаков!Я жизнь отдать для общины готов.
Прогност
Ложь! самообольщенье! Ныне вижу,Что недостоин был ты посвящений.Так внемли, юноша! Я, посвященныйЧетвертой степени, повелеваюТебе: немедленно отдай «твой» свитокНам. Мы его снесем Ареомаху.Иль не намерен ты повиноваться?(Делает мистический знак.)
Синарет
Учитель, повинуюсь... вот папирус...
(Подает свиток.)
Прогност
Ты этим только выполнил свой долг.Прощай, да просвятит тебя сам, дивный.Идем же, Горгий.
(Прогност, унося свиток, и Горгий уходят.)
IV
Синарет и Филон. Потом Прогност.
Синарет
Что со мной? слабею...Утратив рукопись, я все утратил.К чему мне жить теперь!.. Ох, сердце!
(Падает и умирает.)
Филон
Друг, что с тобой? Ответь!
(Слушает сердце Синарета.)
Он умер, боги!
Прогност