положено, то есть в Черных Залах, то жила бы в похожих условиях.
Проигнорировав ее замечание, Скарлетт шагнула к книжному шкафу и стала водить пальцами по корешкам.
– Что это был за мужчина? – прорычала Талвин низким опасным голосом.
– Не знаю.
– А похоже, что вы двое чертовски близко знакомы, – возразила Талвин.
Скарлетт собралась было объяснить, что среброволосый красавец являлся ей только во сне, как раздался стук в дверь.
– Скарлетт? Ты там? – послышался голос Сорина.
Дверная ручка задергалась, стук повторился.
– Ну, что я тебе говорил? Она установила заслоны, так что внутрь тебе не попасть, – прорычал Азраил.
– С ней все хорошо, принц, – отозвалась Талвин с раздражением и, обернувшись к Скарлетт, прошипела: – Так кто же он?
– Представления не имею. Я видела его исключительно во снах, и лишь недавно он начал со мной разговаривать. Я…
Ее прервал еще более настойчивый стук в дверь.
– Я в порядке, Сорин, – крикнула она.
– Не поверю, пока не увижу своими глазами, – прорычал он в ответ с противоположной стороны. Похоже, он в ярости.
– Думаю, стоит сосредоточиться на том, что этот незнакомец нам показал, – заметила Скарлетт, возвращая внимание к кузине. – Мерцание или разрыв, или что там было.
– Ну, определенно похоже на разрыв. Как прореха для телепортации, но гораздо мощнее, – подтвердила Талвин.
– Что могло вспороть духовную плоскость? – спросила Скарлетт, вернувшись к осмотру книг на полках.
– Не знаю, – мрачно ответила Талвин. – Заставляет задуматься о том, есть ли еще такие и как нам их закрыть. – Скарлетт молчала, вполуха слушая, как кузина размышляет, бормоча себе под нос, пока одна фраза не заставила ее встрепенуться: – Нельзя тебе отправляться в земли смертных, Скарлетт.
У девушки мгновенно вскипела кровь, в глазах вспыхнула ярость.
– Решение принято и, насколько я помню, ты не можешь отдавать мне приказы, – отрезала она ядовитым голосом.
– Нам нужно выяснить, что это за разрыв и как его закрыть, – возразила Талвин не менее резким тоном.
– Скарлетт… – напряженно позвал Сорин из-за двери. Должно быть, он почувствовал, что она разъярилась.
– Возможно, в мое отсутствие тебе удастся докопаться до истины, – огрызнулась Скарлетт, не обращая внимания на свое близнецовое пламя.
– Твое место здесь, – прорычала Талвин. – Нечего шататься по землям смертных в поисках человеческих друзей.
Вокруг запястий Скарлетт вспыхнуло чистое белое пламя, и температура в комнате резко упала.
– В отличие от тебя, мне не посчастливилось с детства жить в этих залах, кузина, – сказала она с тихой убийственной яростью. – Я росла в тенях и темноте вместе со своими сестрами.
В ее пламя просочились тени, заливая комнату призрачным сиянием. В глазах Талвин сверкнул вызов, браслеты потухли, налетевший ветер сдул бумаги со стола.
– Верно, – прошипела она острым как кинжал тоном. – Пока ты слонялась по человеческому королевству, нисколько не заботясь об остальном мире, я была вынуждена взойти на трон и разбираться с войной, о которой ничего не знала.
– Талвин, сними защиту. – На этот раз голос принадлежал Азраилу.
– Ты обвиняешь меня в том, что я отсутствовала в стране, о принадлежности к которой не подозревала? И о какой войне ты толкуешь? Война закончилась много столетий назад, – прокричала Скарлетт, и окна затянуло инеем. – Ты понятия не имеешь, что я пережила в Бейлорине.
– Нет, кузина, и меня это не волнует, – с усмешкой ответила Талвин. – Судя по всему, у тебя есть смертные приятели, ради которых ты готова туда вернуться, рискуя всем. А я была одна. Твое близнецовое пламя об этом позаботилось.
– Талвин! – позвал из-за двери Азраил. В его голосе отчетливо звучали панические нотки, каких Скарлетт не ожидала услышать от принца Земли.
– О да, ты была так одинока в этих залах, – с горечью парировала Скарлетт, вытаскивая из-за спины Духовный меч. Его клинок вспыхнул белым пламенем, а Талвин подняла свой хлыст, одновременно выхватывая из ножен на боку кинжал. – Ты была одинока с матерью, а потом тетей, пока росла. Также в твоем распоряжении были Сорин, твое близнецовое пламя и Азраил. Но при этом ты была одна-одинешенька, не так ли?
– Талвин! – дружно закричали Азраил и Сорин из-за двери.
Скарлетт почувствовала, что Талвин сняла заслоны, но не шелохнулась, и в ее теле не дрогнул ни единый мускул. Несмотря на захлестнувшую ее ярость, Скарлетт отдала должное силе и самоконтролю кузины. Мужчины ворвались в комнату и остановились, глядя на открывшуюся глазам картину.
– Скарлетт. – Голос Сорина был низким, словно он пытался не спугнуть норовистую собаку в переулке. – Скарлетт, опусти меч, и мы пойдем домой.
– Ее дом здесь. Точнее, в Черных Залах, – взревела Талвин, поворачиваясь лицом к Сорину. – Тебе было мало отнять у меня тетю и Тарека и бросить на произвол судьбы. Ты решил и ее у меня забрать, да? Как ты посмел произносить его имя, тем более при ней?
Сорин замер на месте, его глаза расширились, лицо побледнело. Опустив клинок, Скарлетт переводила взгляд со своего близнецового пламени на кузину и обратно. Исказившего черты Сорина чувства вины было достаточно, чтобы раздавить ее, а вдобавок услышать о страданиях кузины…
– Убирайтесь, – прошипела Талвин, подскакивая к двери. Азраил подошел к ней с суровым неумолимым лицом. – Пошли прочь, вы оба! – добавила она, гневно глядя на Скарлетт.
– Талвин, – мрачным голосом окликнул принц Земли. – Все собрались в зале совета и ждут новостей.
Талвин стиснула челюсти и заскрежетала зубами.
– Хорошо, – только и сказала она, выходя из комнаты.
Азраил последовал за ней.
Скарлетт слышала, как кузина что-то бормочет, но даже своим обостренным слухом фейри не сумела разобрать, что именно. Она шагнула было следом, но Сорин встал у нее на пути, схватив за плечи.
– С тобой действительно все в порядке? – спросил он, скользя золотистым взглядом по ее телу в поисках каких-либо повреждений.
Лицо Скарлетт смягчилось, она приложила ладонь к его щеке.
– Да, я цела и невредима, Сорин. – Она встала на цыпочки и поцеловала его в губы. Он ничего не сказал в ответ, но притянул ее к себе и, обняв, чмокнул в макушку. Скарлетт прошептала ему в плечо: – От курицы-наседки пора избавляться.
Она почувствовала, как он рассмеялся ей в волосы и, отстранившись, посмотрел в глаза.
– Я понимаю, что теперь, став королевой, ты время от времени будешь делать что-то в мое отсутствие, но когда я перестал чувствовать тебя через нашу связь… Ты не только моя жена и близнецовое пламя, но и моя королева. Я всегда буду волноваться, когда мы порознь. Всегда.
Не зная, что сказать, Скарлетт провела пальцами по его щеке и прошептала:
– Какой же ты надоедливый.
Сорин щелкнул ее по носу и, крепко сжав ладонь, вывел из комнаты.