— Думаю, ни мне, ни ему это не понравится, — сухо ответил Ангел. — Но раз никакой проблемы уже нет, я полагаю, вы не станете возражать, если я тут побуду еще пару деньков и кое-что выясню?
Касси внутренне напряглась и спросила сдавленным голосом:
— А зачем?
— Потому что вы совершенно не умеете врать.
Она глянула в его черные глаза и по их выражению поняла, что он не поверил ни единому ее слову. Горько вздохнув, Касси удрученно добавила:
— Я знаю. Но это редко кто замечает.
— Наверное, потому, что они просто не могут себе представить, что такая красивая девушка может говорить неправду.
Как ей следовало расценивать слова Ангела — как комплимент или как оскорбление? И как Ангелу удалось сразу определить, что она пытается обмануть его, если иногда это не могли сделать даже близкие ей люди? Она решилась на последнюю попытку.
— Вы все равно не сможете мне помочь. И то, что вы разозлили Моргана, — лишнее тому доказательство. Вы одним своим видом приводите людей в бешенство, а мне их, наоборот, надо успокоить.
Ангел медленно покачал головой.
— Послушайте, после того, что вы мне тут наплели, я уже вам не верю ни на грош. Так что предоставьте уж мне самому решать, нужна вам помощь или нет. И пока вы мне не расскажете, в чем именно заключается ваша проблема, я не сделаю отсюда ни шагу. Не думаю, что вам это особенно понравится.
«Это уж точно», — подумала Касси. Разумеется, он не угрожал ей, а просто показывал свой упрямый характер, но Касси все равно чувствовала, что нервы у нее на взводе. В нем она видела мужественного человека, который способен на все, включая любые насильственные действия. Касси никогда еще не приходилось иметь дело с такими людьми, но, видимо, ей теперь придется искать с Ангелом общий язык, потому что, судя по всему, ей предстоит провести немало часов в его обществе. Сразу избавиться от него явно не удастся.
— Ладно, — сказала она, с горечью сознавая, что приходится идти на попятную. — Но прежде всего, вы должны знать, что я попала в беду по своей собственной глупости. Дело в том, что мне нравится вмешиваться в чужие дела, такой уж у меня характер. Ничего не могу с собой поделать. И я вас предупреждаю, что, если вы здесь останетесь, я, по всей вероятности, стану вмешиваться и в вашу жизнь.
— Будем считать, что я предупрежден, — ответил Ангел.
Однако она заметила, что ее слова не произвели на него никакого впечатления. Очевидно, он считал, что Касси просто боится его и ни за что на свете не решится на такой шаг.
— Как бы там ни было, — продолжала она, — я в конечном итоге все-таки попыталась положить конец вражде, которая царит между этими двумя семьями вот уже двадцать пять лет. Две семьи — Маккаули и Кэтлин — люто ненавидят друг друга. И даже те, кто нанимается к ним на работу, тоже вынуждены принимать участие в этой войне. Если их работники встречаются в городе, между ними обязательно вспыхивает драка. А если, не дай Бог, смешаются их стада, то дело может дойти до стрельбы. Последние десять лет роль буфера между двумя семействами выполнял мой отец, так как наше ранчо располагается как раз между владениями враждующих кланов. Одним словом, самая опасная стадия в этой вражде уже позади, но это отнюдь не означает, что обе стороны стали меньше ненавидеть друг друга.
— Я прекрасно знаю, что такое войны между кланами. Несколько раз я сам принимал в них участие.
Касси знала об этом, вернее, слыхала, что некоторые пользовались его талантами наемного убийцы, чтобы отомстить соседям, но решила ничего не говорить по этому поводу.
— Семьи, о которых идет речь, не настолько кровожадны, чтобы заставлять других обязательно выбирать либо одну, либо другую сторону. Поэтому я подружилась с обеими семьями, особенно с Дженни Кэтлин — она примерно моего возраста — и с Морганом Маккаули.
— Вы имеете в виду того вспыльчивого молодого человека? И это, по-вашему, можно назвать дружескими отношениями?
Касси вспыхнула. Ей не понравилась издевка в голосе Ангела.
— Он питал ко мне довольно-таки дружеские чувства, пока я не настроила против себя всю его семью.
— И как вам это удалось?
— Я решила взять на себя роль свахи, полагая, что, породнившись, оба семейства забудут о своей вражде. Мне казалось, что это может помочь. А вы как считаете?
— Ну, если новобрачные не перестреляют друг друга, то это действительно может помирить обе семьи. Но ведь все произошло именно так? Они убили друг друга?
Касси было неприятно, что он разговаривает с ней в подобном тоне.
— Никто никого не убил. Но Дженни и Клейтон поженились лишь потому, что я убедила их в необходимости подобного поступка. Я изо всех сил старалась им доказать, что они влюблены друг в друга. К сожалению, в свою первую брачную ночь они обнаружили, что те чувства, которые они испытывали друг к другу, вряд ли можно назвать любовью. Клейтон отвез невесту обратно, и это послужило поводом к новой вспышке ненависти. Вражда между двумя кланами разгорелась с новой силой. А всю вину возложили на меня. Впрочем, это справедливо, ведь Дженни и Клейтон — самые младшие дети в той и другой семье, и они никогда бы не стали встречаться, если бы я не внушила им, что они нравятся друг другу.
— Как я понимаю, половина жителей в округе относится к вам с лютой ненавистью? Это все?
Касси была потрясена.
— Все? По-вашему, этого мало? Ну уж нет, — возмущенно произнесла она. — Я совсем не привыкла к такому отношению. К тому же это еще не все. Меня попросили... вернее будет сказать, мне приказали покинуть Техас. А Маккаули установили крайний срок. Они пригрозили, что, если я до этого времени не уеду, они сожгут наше ранчо. В сущности, они еще отнеслись ко мне довольно терпимо, учитывая, что все это произошло всего шесть недель назад. Они дали мне достаточно времени, чтобы дождаться возвращения отца. Но он задерживается из-за полученной травмы. Срок истекает в эту субботу. Мало того, управляющий ранчо попросил расчет, испугавшись угроз со стороны Кэтлинов, так что я все равно не могу уехать, даже если бы и захотела этого. Ни Дороти Кэтлин, ни Р. Дж. Маккаули — главы двух семейств — не желают меня видеть, так что я даже не могу попросить у них прощения. Ну, что скажете? Чем вы можете мне помочь в такой ситуации? Мне очень нужна была помощь мистера Пикенса, он, наверное, мог бы уладить наши проблемы. Он умеет разговаривать с людьми. А насколько я вас знаю, из вас вообще слова не вытянешь.
— Насколько вы знаете? Вы мне уже в который раз об этом говорите, но я что-то не припомню, чтобы мы раньше встречались. Или это не так?
Ей стало неприятно. Мысль о том, что он мог бы не узнать ее, будучи уже с нею знаком, не очень льстила ее самолюбию. Но Касси не обиделась. Она не считала себя красавицей, от которой у мужчин кружится голова. Не то чтобы на нее вообще не обращали внимания, с тех пор как она повзрослела. Конечно, не последнюю роль в этом играло и ранчо ее матери, и вообще огромное состояние Стюартов, но двое мужчин, обративших на нее внимание, первым делом поинтересовались, готова ли она избавиться от Марабелль, и, получив отрицательный ответ, тут же утратили к ней всякий интерес.