Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель песков - Шэрон Кендрик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 34

– Я не унаследовала его способностей. Но я очень любила таинство науки, поэтому и вилась вокруг него в лаборатории в детстве. Когда отец заболел, мне пришлось бросить школу, хотя мне там особо никогда и не нравилось.

Она была излюбленной мишенью для насмешек острых на язык сверстниц, которые не жаловали чудаковатую дочку ученого, мать которой опозорила семью.

– Еще надо было присматривать за домом и за садом, – добавила она. Жизнь подкинула ей непростую задачу, и она не пыталась искать выхода из создавшегося положения до тех пор, пока не умер ее отец и на горизонте не появился Саймон.

Она понимала – у нее теперь достаточно профессионального опыта для того, чтобы получить работу в одной из конкурирующих фирм по работе с недвижимостью, но ей этого не хотелось. Ей нужно было уехать из родного городка, но бегство ради бегства – тоже не выход. Она не знала, чего именно хочет. Ей просто нужно сменить обстановку. Получить новый опыт, чтобы прогнать чувство унижения, чей горький привкус будет преследовать ее после разрыва с Саймоном.

Она с вызовом посмотрела в прищуренные глаза Захида:

– Я умею быстро печатать, я работаю с архивами. Еще я быстро нахожу общий язык с людьми и умею решать проблемы. И еще я умею готовить.

Столь странная комбинация навыков привела его в недоумение. Женщина со скрытыми задатками ученого превратилась в хорошего повара. Хотя… ведь готовка – это тоже в своем роде химия?

Кстати, о химии… правда, немного другой. Интересно, какие именно процессы заставляют его завороженно смотреть на ее упругие соски, обтянутые скромным платьем, неприметным на первый взгляд нарядом, который вызывает у него одноединственное желание – поскорее снять его. Он пристально взглянул в ее широко распахнутые синие глаза и почувствовал, что ему не хватает воздуха.

– У меня уже есть целый штат, готовящий для меня и занимающийся архивом.

– Я это понимаю.

– Так о чем же ты просишь меня, Франческа?

Она снова начала кусать губу. Ей понадобилось немало сил, чтобы напомнить себе о том, что теперь она сама несет ответственность за свою жизнь и это – ее первый шаг в выбранном направлении. Ей придется набраться смелости и ответить ему, преодолев первое препятствие на пути к достижению цели.

– Сама не знаю, Захид. Ведь это ты сделал мне предложение по поводу рабочего места, помнишь? Хотя, возможно, это был лишь минутный эмоциональный порыв.

Захид закрыл блокнот и внимательно посмотрел на Франческу. За маской бравады он отчетливо заметил волнение и тревогу. Она была настолько бледной, что он снова почувствовал острую необходимость защитить ее, оградить от жизненных неурядиц. Она заслужила отдых, возможность убежать от мерзавца Саймона и ужасных воспоминаний.

Но все было очень непросто.

По многим причинам его предложение было ошибкой. Для его страны работа женщины в ближайшем кругу королевской особы станет невиданной смелостью. Наверное, все было бы проще, если бы он собирался пожить в Европе, но он не мог себе этого позволить. В ближайшие дни он собирался вернуться в Хаярзах. Сможет ли незамужняя женщина из Англии вписаться в дворцовую жизнь?

Более того, Захид понимал, что все эти проблемы можно решить, но он ничего не может поделать с главным препятствием, которое стоит у него на пути. С каждой новой встречей он все сильнее желает Франческу и не может справиться с собственной страстью. Самым странным было то, что ни об одной другой женщине он не думал так, как думал о ней. Он наслаждался женским обществом, женщины наслаждались им, но он никогда не подпускал их к себе близко. Даже когда они кричали от наслаждения в его объятиях, он не позволял себе чувствовать эмоциональной привязанности и считал это одной из самых сильных сторон своего характера.

Теперь он целыми днями думал об упругом молодом теле Франчески, о ее пухлых губах. О том, как она заставляет его улыбаться. О ее глубоких синих глазах. Даже когда вчера ночью к нему пришла его русская любовница Катя – они встречались время от времени, когда он приезжал в Лондон, – в меховом манто на голое тело и кружевном нижнем белье, он отправил ее домой, отказавшись от секса.

Какого черта он так поступил?

Пожалуй, стоит прогнать и Франческу.

Захид понимал, что между ними чтото произошло и их отношения уже никогда не станут прежними. Для него она перестала быть старым другом Франческой – невинной маленькой девочкой. Теперь он видел перед собой сексуальную, опытную женщину, которая только что пережила тяжелый любовный разрыв. И это очень опасно.

Сейчас ей должно быть очень тяжело после разрыва с бывшим любовником и больно от того, как жестоко он с ней обошелся. Но подобные чувства могут только стать катализатором в их отношениях, которые перестают быть дружескими.

Он увидел, как она проводит пальцами по лепесткам орхидеи, и задумался над тем, какое исцеление принесло бы прикосновение ее нежной руки к его пылающей коже. И вдруг раздался телефонный звонок.

– Ответь, – резко сказал он.

– Но…

– Я говорю: ответь.

Что делать? Сказать, что это телефон шейха? Наверное, не стоит. Вдруг это журналист?

– Алло?

На другом конце трубки раздался глубокий, сильно раздраженный женский голос.

– Ты кто еще такая?

Фрэнки изо всех сил вцепилась в трубку, охваченная незнакомым ей до этого чувством. Ей захотелось ответить: «А ты кто такая?» – но чтото остановило ее, и она спокойно спросила:

– Я могу вам помочь?

– Конечно можешь. Позови мне Захида.

Замешкавшись на секунду, Фрэнки произнесла:

– Боюсь, сейчас шейх не может говорить. Но вы можете сказать мне ваше имя и назвать номер телефона, я ему все передам. – Краем глаза она заметила, как на другом конце комнаты Захид не смог сдержать удивления.

– Меня зовут Катя. У него есть мой номер. Скажи ему, чтобы он бросил валять дурака и позвонил мне.

В телефоне раздались короткие гудки. Фрэнки положила его на место и взглянула на Захида, который озадаченно смотрел на нее. Ее сердце забилось еще учащеннее, когда она попыталась представить себе женщину, которая только что звонила шейху.

– Кто это был?

– Катя.

– Ты даже не потрудилась спросить меня, хочу ли я с ней поговорить?

Фрэнки пожала плечами. Возможно, она перешла границу и позволила ревности повлиять на реакцию в данной ситуации?

– У нее был такой… раздраженный голос, – объяснила она. – И потом, я подумала, что она звонит по личному вопросу и ты не захочешь беседовать с ней в моем присутствии. А если бы я спросила тебя, хочешь ли ты поговорить, а ты бы отказался, ситуация была бы неприятной для нас всех. Я сделала вывод, что именно поэтому ты и попросил меня ответить и принять решение самой. – Фрэнки нервно сжимала пальцы, пытаясь угадать его мысли за маской равнодушия на лице. – Я ошиблась?

1 ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель песков - Шэрон Кендрик бесплатно.
Похожие на Повелитель песков - Шэрон Кендрик книги

Оставить комментарий