Рейтинговые книги
Читем онлайн Эхо во тьме - Франсин Риверс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 151

Азарь вошла в покои и села рядом с ней.

— Ну вот, я и сделала то, что ты посоветовала.

— Да, — подтвердила Азарь и положила свои руки на ее ладони. — И как ты теперь себя чувствуешь?

— Прекрасно.

— Ты сделала доброе дело, моя госпожа. Господь увидел то, что ты сделала.

— Странно, — сказала Юлия, немало удивившись произошедшему. — Я не помню, когда в последний раз была так счастлива.

— Больше благословения в том, чтобы отдавать, чем в том, чтобы принимать.

Юлия покачала головой.

— Тогда мне бы очень хотелось хоть немного продлить это ощущение, потому что больше мне отдавать нечего. Всего этого у меня теперь тоже не будет.

— Ты можешь дать гораздо больше, чем думаешь.

Хадасса хотела сказать что-то еще, но тут вошел один из рабов Марка.

— Мы уже закончили паковать вещи, моя госпожа, — сказал он Юлии. — Паланкин ждет тебя, и твои покои в том доме готовы.

Юлия сжала руку Хадассы.

— Азарь отправится вместе со мной.

— Но в паланкине только одно место.

— Тогда приготовь еще один!

— Прости, моя госпожа, но…

— Не беспокойся, — сказала Хадасса. — Все в порядке.

— Нет, не все! Марк это сделал специально, чтобы наказать меня. Он специально хочет разлучить меня с тобой.

Хадасса махнула рукой рабу, и тот ушел. Она повернулась к своей хозяйке.

— Я пойду за тобой следом, моя госпожа. Отправляйся и ни о чем не беспокойся.

— Ты обещаешь? — спросила Юлия, широко раскрыв глаза.

— Я ведь уже тебе обещала. Можешь не сомневаться. — Хадасса обняла Юлию одной рукой и подержала ее так с секунду. — Я буду рядом.

Как только Юлия отправилась в путь, Хадасса подошла к алькову, в котором Прометей ждал ее, как они и договорились. Увидев ее, он встал.

— Я знаю, это сделала ты, — сказал он ей, сжимая в руке свиток.

— Это сделал Господь.

— Я так долго мечтал стать свободным, — сказал он, садясь рядом с ней, — а вот теперь не знаю, что мне делать. Я хочу быть рядом с тобой.

— Это невозможно, Прометей. Господин Марк строго запретил.

— А-а… — протянул Прометей, сразу упав духом, — понимаю.

— Господь дал тебе эту возможность, Прометей. — Из складок своей одежды Хадасса вынула небольшой мешочек. Взяв юношу за руку, она сунула этот мешочек ему в ладонь. — Этот небольшой подарок поможет тебе начать новую жизнь, — сказала она, сомкнув его ладонь вокруг горсти золотых монет. Потом она объяснила Прометею, как разыскать апостола Иоанна. — Исповедуйся перед ним в своих прошлых грехах и в своих настоящих духовных трудностях. Он даст тебе все необходимые наставления и наставит тебя на путь Господа.

— Почему ты так в этом уверена?

— О, я это просто знаю. Иоанн полюбит тебя так же, как тебя любит Бог. Иди к нему, Прометей. Если ты еще не можешь следовать в своей жизни за Иисусом, последуй за тем человеком, который ходил с Господом, когда Господь нес Свое служение на земле. Посмотри, как он продолжает Его служение.

— Я уйду, — сказал Прометей, — но что будет с тобой?

— А я останусь с госпожой Юлией, пока она будет жива.

— Конечно, я благодарен ей за мою свободу, но ведь это было всего лишь одно-единственное проявление доброты после длинной череды жестокостей. Скорее, это прихоть, а не перемена в характере. Если она когда-нибудь узнает, кто ты есть на самом деле, то я даже боюсь думать о том, что она с тобой сделает.

— А какая опасность мне может грозить, Прометей? Моя душа принадлежит Богу. Смотри на все иначе и помни о том, что ты узнал. Ничто не может отлучить нас от Божьей любви, которая во Христе Иисусе. — Хадасса нежно прикоснулась к его лицу. — И ничто не может разлучить нас, когда мы вместе, в Божьей семье.

Он положил свою руку на ее ладонь.

— Как бы я хотел, чтобы ты пошла вместе со мной.

Хадасса положила руки на колени.

— Я сейчас там, где и должна быть. — Она медленно встала. — А теперь мне надо идти к госпоже Юлии. — С этими словами Хадасса направилась к передней. Прометей пошел вместе с ней, подстраиваясь под ее шаги. Направляясь к двери, она повернулась к ному. — Ты останешься здесь до тех пор, пока виллу не продадут?

— Да. А как быть с твоими вещами? — спросил он, пытаясь найти повод, чтобы оттянуть ее уход.

— Их упаковали и отправили с вещами госпожи Юлии. Мне не нужно ничего нести, кроме этой палки. — Увидев, как Прометей на нее беспокоится, Хадасса поспешила успокоить его. — Здесь недалеко, Прометей. Со мной все будет в порядке.

— Когда мы снова увидимся?

— Я буду приходить на собрания при первой же возможности. Там и встретимся.

Прометея все равно пугала эта разлука.

— Этого мало. Я ведь несу перед тобой определенную ответственность, — сказал он, и она поняла, что он имел в виду.

— Соломон сказал: «Надейся на Господа всем сердцем твоим, и не полагайся на разум твой. Во всех путях твоих познавай Его, и Он направит стези твои».

— Я постараюсь не забыть этого.

— Не старайся. Повторяй эти слова снова и снова, пока они не будут записаны в твоем сердце. И помни еще. — Она процитировала Прометею псалом о пастыре. — Повторяй за мной. — Она повторяла эти слова до тех пор, пока он их не запомнил. — Повторяй утром, днем и вечером, и пусть эти слова станут главными в твоих мыслях.

Хадасса открыла дверь и вышла. Прометей поддерживал ее, когда она спускалась по ступенькам. Когда они дошли до ворот, он открыл их перед ней. Она остановилась и взглянула на него.

— А ты не знаешь, почему господин Марк так возненавидел свою сестру?

— Нет, — ответил Прометей. — Я слишком был занят своей бедой, поэтому не замечал беды других людей. К тому же, очень скоро, после того как тебя отправили на арену, я бежал из этого дома.

Хадасса вздохнула.

— Хотела бы я знать, что между ними произошло. — Наверное, все дело в тебе.

Она удивленно посмотрела на него.

— Почему ты так считаешь?

— Он ведь любил тебя, разве не так?

Эти слова Прометея глубоко опечалили ее, потому что пробудили в ней нелегкие воспоминания. Действительно ли Марк любил ее?

— Наверное, я чем-то отличалась от тех женщин, которых он знал. Была не похожа на них. Но я не думаю, что он по-настоящему любил меня. — Если бы он ее любил, разве бы он не прислушался к ее словам о Господе?

Она вспомнила, как Марк говорил ей о любви в покоях Юлии. Она вспомнила его гнев, когда она отказалась выходить за него замуж. У него была уязвлена гордость, но не сердце. И поэтому он проклял ее и ушел. Прошло много времени, и она встретила его только в тот день, когда они столкнулись возле общественных бань. После той встречи она уже не чаяла его встретить, и вот теперь ей вновь предстоит жить с ним под одной крышей. Ее охватил трепет — и необъяснимый восторг. Марк, возможно, никогда и не любил ее по-настоящему, зато она по-прежнему его любила.

1 ... 116 117 118 119 120 121 122 123 124 ... 151
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Эхо во тьме - Франсин Риверс бесплатно.
Похожие на Эхо во тьме - Франсин Риверс книги

Оставить комментарий