чем делать поспешные выводы, я бы посоветовал...
Неторопливо Лоунсом берет со стола бутылочку с маленькими белыми пилюлями.
Лоунсом. Ш-ш-ш!.. Спокойно, спокойно! Дайте-ка мне взглянуть на эти бедные маленькие пилюли, которые вы пытаетесь сбагрить... Я бы сказал, что они выглядят бледновато! В них нет заряда... Э, у меня есть идея — давайте сделаем их желтыми! Желтый цвет — цвет солнца и энергии. Как примет мужчина такую пилюлю, так ему уж и на месте не усидеть. Сразу сила прибавляется, и с женщинами он уже не так держится... Понимаете! Вот так-то! Если вы хотите, чтобы у вас блестели глаза и кровь кипела, проглотите горсточку Вайтаджекс» — и ваша батарея заряжена! Смотрите.
Подбрасывает несколько пилюль, ловит их ртом, как тюлень, и энергично грызет. Затем несколько раз подпрыгивает.
Лоунсом. Ого-го!.. Я готов! У меня уже кипит кровь... Я стал совсем другим! Со мной происходит чудесная перемена!
Бросается за хорошенькой секретаршей. Та с криком выбегает. Смеясь, он останавливается.
Лоунсом. Вот что делает со мной «Вайтаджекс», а я ведь еще пилюли-то и не проглотил!.. А вам, ученым гениям, подавай хороший тон!.. В тех местах, откуда я приехал, мы боимся, если какой-нибудь парень выглядит слишком благородно, как бы он часы не стянул!.. Я двину вашу торговлю!
Начинает импровизировать песенку о «Вайтаджексе».
Лоунсом (напевает). «“Вайтаджекс”, что ты делаешь со мной?.. “Вайтаджекс”, что ты делаешь со мной? У-ух ты, я полон силы и экстаза».
Его непосредственность невольно захватывает членов правления. Все оживляются, начинают одновременно говорить.
Лоунсом смеется своим заразительным смехом:
— Ха-ха-ха.
В кадре крупно: Лоунсом Родс на экране телевизора.
Он выступает в программе, рекламирующей «Вайтаджекс». Декорации изображают дерево «Вайтаджекс», на котором растут огромные, как грейпфруты, пилюли, которые то вспыхивают, то гаснут.
Лоунсом (с увлечением). Да, соседушки, желтый цвет — это цвет солнца и энергии. Вот почему «Вайтаджекс» и создает такое ощущение, что вам не сидится на месте! Поверьте мне, пилюли эти действительно придают силу, когда вы с женщинами... Понятно? Перед вами ваш старый приятель Лоунсом Родс. Я — за «Вайтаджекс». И я говорю вам, если вы хотите, чтобы у вас блестели глаза и кровь кипела, проглотите пилюлю «Вайтаджекс» — и ваша батарея заряжена. У-ух, ты!
Аккомпанируя себе на гитаре, поет новый вариант песенки о «Вайтаджексе»: «От «Вайтаджекса» у вас блестят глаза...»
...Быстрая смена кадров демонстрирует феноменальный успех, который реклама Лоунсома обеспечила пилюлям «Вайтаджекс».
Лоунсом Родс поет перед телевизионной камерой песенку о «Вайтаджексе». На этот раз он выступает в сопровождении трех соблазнительных девиц. Они исполняют ту же песенку на маленькой круглой эстраде, символизирующей увеличенную пилюлю «Вайтаджекс».
...Переполненный зрительный зал подхватывает припев «У-ух ты!»
...Лицо Лоунсома. Скучное, больное, осунувшееся. Он принимает пилюлю «Вайтаджекс»...
...Мультипликация: огромная пилюля «Вайтаджекс» проходит через пищевод и, когда достигает желудка, взрывается, как атомная бомба.
...Лицо Лоунсома. Оно полно бодрости и силы.
Лоунсом поет «У-у-хх, ты!» Голоса подпевают ему.
...Рекламная мультипликация.
Маленький поросенок с хвостиком колечком глотает пилюлю «Вайтаджекс». Хвостик выпрямляется, становится твердым. Поросенок начинает преследовать хорошенькую маленькую свинку.
...Лоунсом ведет передачу, рекламирующую пилюли «Вайтаджекс».
Свое выступление он начинает по-английски, потом переходит на другие языки: итальянский, шотландский, французский, греческий, немецкий, китайский...
Однако, на каком бы языке он ни говорил, все время слышны слова «Вайтаджекс» и «У-ух, ты».
...Девушка, похожая на Мерилен Монро, забирается под одеяло. У нее обольстительная внешность.
Девушка. Почему вы не принимаете «Вайтаджекс», как это делает Лоунсом Родс?.. Я буду ждать, когда вы начнете принимать эти пилюли.
До плеч укрывается пушистым одеялом. Потом высовывает руки, чтобы погладить стоящую на ее ночном столике бутылку огромных размеров с пилюлями «Вайтаджекс».
Девушка. Я послала своему дружку запас на десять лет.
Снова высовывает из-под одеяла обнаженную руку и с многозначительной улыбкой гасит свет...
День. Поместье генерала Хейнсворта. Вдалеке видны яхты.
Во внутреннем дворике виллы Хейнсворта Мейси разговаривает с генералом и со своим помощником. Негр-дворецкий подает им напитки. Генерал Хейнсворт — крепкий, бодрый мужчина лет шестидесяти пяти. У него мягкий голос.
Мейси. Генерал, с того времени, как ваш дед основал «Интернейшнл драг», эта фирма никогда не прибегала в торговле к вульгарным методам.
Хейнсворт. За три месяца индекс наших акций достиг тридцати девяти и восьми десятых!
Мейси. Генерал, я хочу, чтобы мои слова были записаны... Я утверждаю, что иметь дело с Лоунсомом — значит, рисковать. Это человек, с которым невозможно сотрудничать... поступки которого невозможно предсказать. Мы потратили десятки тысяч долларов на то, чтобы найти для «Вайтаджекса» такие яркие и броские эпитеты, как бодрящие и стимулирующие, а Родс имел наглость на глазах у зрителей разорвать наш текст в клочки.
Хейнсворт. Тридцать девять и восемь десятых...
Мейси. Но, генерал...
Голос Лоунсома. Эй, генерал, где вы там, черт возьми?!
Приезду Лоунсома генерал явно обрадовался.
Генерал. Я здесь, мой мальчик!
Вместе с Марцией и де Пальма подходит Лоунсом. Мейси и его помощник явно недовольны их появлением. Словно не замечая этого, Лоунсом обращается к Мейси и его помощнику.
Лоунсом. Привет, девушки! Здорово, принстонец сорок шестого[26]! Как дела, Старые мощи?
Генерал Хейнсворт смеется.
Все это глумление неприятно Мейси и его помощнику. Они встают.
Мейси. Генерал, извините нас, но нам нужно вернуться в город.
Наскоро пробормотав слова прощания и кивнув всем головой, они уходят.
Лоунсом (посмеиваясь). Боюсь, что эти молодчики с Мэдисон авеню из-за меня чувствуют себя не очень-то счастливыми!
Хейнсворт. Мое предприятие существует не для того, чтобы они чувствовали себя счастливыми. Мое предприятие существует для того, чтобы народ покупал «Вайтаджекс».
Де Пальма (подобострастно). Точно!
Хейнсворт. Бедный старый Мейс! У него уже был однажды сердечный приступ, и, боюсь, вы доведете его до второго!.. Но что поделаешь, такова уж его печальная участь.
Смотрит в сторону, туда, где причаливает одна из его лодок.
Хейнсворт. Хэлло, сенатор!.. Хорошо доехали?
Берег. Невдалеке гидроплан. В кадре крупно — сенатор Уортингтон Фуллер. Он прилетел на гидроплане.
Сенатор Фуллер — политическая фигура. Это лысеющий тучный человек с пенсне на носу. В одежде он консерватор. Не допускает никаких вольностей даже ради воскресного отдыха за городом. В руках у него портфель.
Сенатор Фуллер (кричит с берега). Превосходно, благодарю вас. Превосходно. Я присоединяюсь к вам, как только приведу себя в порядок.
Идет в сопровождении своего секретаря. На ходу что-то диктует ему.
В кадре крупно — Лоунсом и Хейнсворт.
Хейнсворт. Это мой гость, сенатор Фуллер. Вот такого человека я хотел бы видеть в