Белом доме.
В разговор вмешивается Марция.
Марция. Это не его называют последним из изоляционистов?
На нее неодобрительно смотрит де Пальма. Хмуро, явно недовольный ее словами, глядит и Хейнсворт.
Хейнсворт. О, может быть... некоторые левые нью-йоркские газеты... Я хочу, Родс, чтобы вы познакомились с людьми такого сорта... Я собираюсь, если так можно выразиться, взять вас под свое крылышко и заняться вашим образованием.
Лоунсом (скромно). Но, генерал, ведь я простой деревенский парень!
Хейнсворт. Молодой человек, никогда не забывайте об Уилле Роджерсе. Это был самый обыкновенный ковбой, со жвачкой во рту и лассо за поясом. А забрался так высоко, что разговаривал с президентами и королями.
Де Пальма (глубокомысленно). Если хотите знать, я то же самое думаю...
Хейнсворт. Я всегда был сторонником системы планирования и считаю, что планировать нужно заранее и на продолжительный срок. Мысленно я всегда заглядываю на два-три года вперед... Сейчас Лоунсом просто популярен.
Заметив вытянувшиеся лица собеседников, поспешно поправляется.
Хейнсворт. О!.. Очень популярен. Но Лоунсом Родс мог бы стать влиятельной силой, мог бы формировать общественное мнение, стать национальным достоянием, священным для нашей страны, как памятник Вашингтону. (Бросив взгляд на Марцию.) Подозреваю, что ваша идеалистически настроенная молодая леди не согласна со мной?!.. Но изучение истории со времен древнего Египта до наших дней убедило меня, что каждому сильному и здоровому обществу для масс нужна твердая рука мудрого избранника... Конечно, для нашей страны это неприемлемо. Вот почему нам и нужен популярный символ... своего рода рождественская елка, на которую мы и будем вешать наши идеи!.. Ну а телевидение — величайшее средство убеждения масс.
Все смотрят на Лоунсома.
Де Пальма. Я говорю не для того, чтобы льстить вам, но... Вежливо, но несколько свысока, Хейнсворт обрывает его.
Хейнсворт. Что?.. Да-да... конечно... Ну давайте-ка займемся сейчас всем этим. (Секретарю.) Роджер, вы записываете?.. Итак, для начала попробуем поместить фото Лоунсома на обложке «Лайфа». (Секретарю.) Напомните мне, что нужно пригласить Генри на завтрак...
Быстрая смена кадров, рассказывающих, как Лоунсома превращают в «национальное достояние».
...Обложка журнала «Лайф». Крупно — портрет и подпись под ним: «Лоунсом Родс и легенда о мудром простаке».
...Журнал «Лук». Фото и крупная подпись: «Лоунсом Родс — министр без портфеля (но с гитарой)».
...Страница в журнале «Ньюс-Уик». Крупный заголовок: «В прошлом году — Крокетт! В этом году — Родс!»
...Рекламный фургон журнала «Джорнэл Америкэн». На борту надпись «Счастливейшие годы моей жизни. Лоунсом рассказывает о папе и маме».
Мейси и другие сотрудники агентства осматривают куклу, изображающую Лоунсома Родса.
Кукла издает звук, напоминающий «ха-ха-ха», и перебирает струны гитары. И Мейси, и его помощники, и одна из секретарш молча склонились над куклой с таким видом, словно они слушают фугу Баха.
Мейси. Вам не кажется, что второе «ха» должно звучать по крайней мере на два тона ниже?!
Помощник. Это существенное замечание.
Мейси (секретарше). Запишите это, пожалуйста, мисс!
Снова мелькают кадры.
...Несколько огромных воздушных шаров, изображающих Лоунсома Родса.
...Комиксы, посвященные Лоунсому.
...Лоунсом Родс спускает на воду авианосец.
Беседка.
Председательница женского клуба любителей-садоводов, держа в руках ирис, проникновенно говорит, обращаясь к Лоунсому.
Председательница клуба. С чувством глубочайшей гордости я посвящаю вам новейший гибрид, выведенный в нашей лаборатории садоводства. Этот ирис мы, девушки, назвали «Ирис Лоунсома Родса».
Лоунсом (взяв цветок). Ну, знаете, девушки!.. Вы, пожалуй, заставите меня слишком загордиться!..
Торжественная церемония у подножия горы.
Масса народу. Кто-то произносит речь.
Оратор. От имени нашей великой нации я имею честь объявить, что отныне и во веки веков это чудесное творение природы будет называться горой Лоунсома Родса.
Снимают покрывало, накинутое на небольшой круглый бронзовый барельеф, вделанный в скалу.
Лоунсом глубоко растроган.
Идет телевизионная передача «Вы пережили это». Она посвящена Лоунсому. Диктор, ведущий программу, захлебывается от избытка чувств.
Диктор. И в те трудные времена, Лоунсом, у вас был друг... Сегодня мы на самолете доставили его в Нью-Йорк, чтобы он помог вам вспомнить горести и радости минувших дней. Потому что, Лоунсом Родс, вы пережили все это!
Сначала за кадром слышится голос.
Голос Бини. Эй, Лоунсом!
И почти тут же перед камерой появляется Бини. Горячие объятия.
Лоунсом. Хэлло, старый черт! Где ты пропадал?!
В кадре крупно — «Ведущий клакер» неистово хлопает. Зрители вопят от восторга.
Критически осмотрев Бини, Лоунсом вынимает из кармана большую пачку денег.
Лоунсом. Купи себе приличную одежду. Довольно уж тебе ходить пугалом!..
Восторженные вопли зрителей заглушают все остальные звуки. «Ведущий клакер» жестом останавливает их. Зал затихает.
Идет очередная телепередача. Ее ведет Лоунсом. С какой-то благотворительной целью он собирает пожертвования.
Две хорошенькие телеграфистки сидят у прямого провода. Они едва успевают принимать телеграммы о поступивших пожертвованиях. Другие девушки по телефону принимают сообщения о пожертвованиях.
Весь этот поток информации передают Лоунсому. Прочтя сообщение, он швыряет бумажку в огромную корзину.
Лоунсом (читает). Получено двести долларов. Получено пятьдесят долларов. Получено две тысячи долларов.
Замолкает. Читает про себя. Меняя тон, весело, с сияющим видом обращается к зрителям.
Лоунсом. А теперь я хочу, чтобы вы послушали вот это: «Дорогой Лоунсом, ребята нашего отделения, в госпитале для ветеранов, собрали девять долларов семьдесят пять центов».
Он восторженно машет телеграммой.
Лоунсом. А вы еще спрашиваете, как я могу не спать по семнадцать часов в сутки!.. Скажу, друзья, вам — это действует на меня лучше всякого сна!!
Зрительный зал в телевизионном театре.
Крупно — «Ведущий клакер». Он бешено аплодирует. Зрители в истерическом состоянии.
На сцене трясущийся, парализованный ребенок в кресле-каталке.
Лоунсом целует ребенка.
Лоунсом. Разве я тебе не говорил, малыш?.. Разве не говорил...
Ребенок трясется.
Отель «Шерри Тауерс».
Управляющий. В качестве управляющего отелем «Шерри Тауерс» я имею честь вручить вам золотой ключ к двум верхним этажам лучшего отеля Нью-Йорка.
Вспышка лампочек фоторепортеров. Бесчисленные рукопожатия. Лоунсома окружают репортеры. Они толкают его со всех сторон. У него измученный вид.
Контора Лоунсома. Роскошно обставленные комнаты.
Кабинет Марции. На столе две куклы, изображающие Лоунсома Родса. На стене портрет Лоунсома, сильно идеализированного художником.
Кроме Марции за тем же столом Мел. Они работают над созданием комиксов, посвященных Лоунсому Родсу.
Входит Лоунсом. С измученным видом он буквально валится на диван.
Мел. Я не считаю, что язык этих комиксов так уж безграмотен.
Лоунсом. О-ох!.. Дайте хоть дух перевести! Единственное место в этом притоне, где ничего не красят, не белят и не обивают.
Тяжело, многозначительно вздыхает.
Лоунсом. А тут еще генерал хочет, чтобы я