Рейтинговые книги
Читем онлайн Воровская честь - Sage Hamilton

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 157

"Привет всем", - проворковала она. - "Прошу прощение за мое опоздание, но этим утром у меня возник ряд существенных проблем", - добавила она, встретившись взглядом с Эрин, - " о которых я просто не могла, не позаботиться".

"Что за проблемы? " - с сарказмом поинтересовался Макнейл.

"Ну, типа того, когда требуется остаться с ними один на один и принять в этом немного личного участия", - добавила Ли с ленивой усмешкой, предназначавшейся только для светловолосого следователя страховой компании.

И Эрин поняла все четко и ясно. После такого комментария ей пришлось срочно прочистить горло, чтобы удержать свою челюсть на месте и не дать ей упасть на пол.

"Кх-м... мы и так уже опаздываем, думаю, нам стоит начать".

"Я согласен... " - поддержал ее Гарри. - "У моей клиентки, как и у меня самого, очень плотный график". - И тут зазвонил его телефон. Он ответил на звонок, но прикрыл микрофон рукой. - "Я должен переговорить..." - извинился Гарри и отошел на несколько шагов, чтобы спокойно поговорить по телефону.

"Прошу прощения, но мне необходимо воспользоваться комнатой для маленьких девочек", - улыбнулась Ли и ушла, оставляя мисс Брэдшоу наедине с двумя мужчинами, которые с большим интересом наблюдали за ней.

Подождав несколько минут, Эрин также извинилась и завернула за угол. Убедившись, что Макнейл и Минтон не наблюдают за ней, она прошмыгнула в женский туалет.

Войдя внутрь, она увидела Ли, которая стояла перед зеркалом и проверяла свой макияж. Прежде чем блондинка успела произнести хоть слово, темноволосая женщина прижала палец к губам. Эрин вопрошающе подняла светлые брови и Ли указала на одну из кабинок. Уловив смысл безмолвного послания, блондинка посмотрела вниз и увидела чьи-то ноги. Они были не одни.

Эрин тихо изрекла "О!" и, подойдя к раковине, начала также 'проверять' макияж в зеркале. Несколько секунд спустя, они услышали, как зашумела вода, спускаемая в унитаз, и из кабинки вышла женщина-полицейский.

"Леди", - поприветствовала их она и встала у раковины между ними.

Ли и Эрин продолжали рассматривать свои отражения, полностью игнорируя друг друга, в то время как женщина-полицейский мыла руки. Однако, блондинка заметила, как незнакомка украдкой, оценивающе посмотрела на Ли, пока та рылась в своей сумочке. Я говорю это в миллионный раз ... - есть хоть один человек, которому эта женщина не может вскружить голову?

Как бы между прочим, Эрин прокашлялась, заставив тем Ли поднять глаза, а другую женщину отвести взгляд от мисс Синклер, из опасения быть пойманной за этим занятием. Улыбнувшись Ли и Эрин на прощание, она наконец покинула туалет.

"Знаешь, а ведь она оценивала тебя", - объявила Эрин.

"Серьезно?" - Ли улыбнулась и пожала плечами.- "Интересно". - Однако в этот момент ее интересовал только один человек, оценивающий ее.

"С другой стороны, так отреагировали все теплокровные особи, когда ты вошла. Красное... да?" - Эрин коснулась руки Ли.

"Ну, ты же знаешь, я хотела произвести хорошее впечатление".

"Тебя это удалось, хотя это и не имеет никакого отношения к этому делу. Но я лично - очень впечатлена".

"Хорошо, тогда это сработало", - подмигнула Ли.

"Я знаю, что это своего рода само собой разумеется, но думаю, нам следует держать это..." - Эрин указала сначала на Ли, а затем на себя, - "исключительно между нами".

"Слишком поздно, Канзас". - Ли наблюдала, как зеленые глаза ее собеседницы стали размером с блюдца. - "Как только я села в машину этим утром, я позвонила Берни по сотовому и сказала ему, чтобы он держал свои лапы подальше от тебя. Я сообщила, что ты теперь моя и ему не стоит больше питать каких-либо надежд в отношении тебя. Разумеется, он тяжело воспринял эту новость и думаю, будет прикладываться к бутылке снова, но что тут поделаешь. Ты не знаешь?"

Вздохнув с облегчением, Эрин ухмыльнулась и шутя шлепнула Ли по руке.

"Ты и твоя чертовая собака! Но, Ли, я серьезно".

"Знаю, знаю ... ты хочешь держать меня в качестве своей маленькой грязной тайны".

"Я бы так не сказала..."

"А как бы ты сказала?" - дразнясь, произнесла Ли, прекрасно осознавая, что ставит блондинку в затруднительное положение.

"Ну, я бы назвала это... гм" - начала Эрин, - "Я бы назвала это - делать сложную ситуацию менее сложной".

"Ты хочешь сказать, что не готова позволить Мелиссе Этеридж{34} узнать, что ты честно играешь".

"Не совсем..."

"Хорошо, потому как ты не совсем честно играешь". - Ли провела пальцем по шее блондинки сверху вниз. - "Или ты хочешь сказать, что все еще не переговорила со своим начальством?"

"Пока нет, хотя планирую это", - вздохнула Эрин. - "Перестань, Ли, ты знаешь, что я имею ввиду".

Темноволосая женщина кивнула.

"Что ж, я и сама не совсем готова поделиться тобой с окружающими". - И это было правдой.

Ли привыкла к тому, что стоило ей просто подмигнуть парню, как на следующий день это было уже в газетах. Обычно она относилась к этому наплевательски. Но сейчас, со всей этой историей с Брентом, было определенно не время объявлять всему миру, что она без памяти влюбилась в одну очаровательную блондинку. На этот раз было бы неплохо держать свою личную жизнь немного более... личной. Даже если бы она не была одной из главных мишеней СМИ, она инстинктивно чувствовала, что чтобы она и Эрин не испытывали друг к другу, это почти сразу погибнет, стоит им предать все гласности. И прямо сейчас она просто не хотела рисковать этим.

Ответ Ли был большим облегчением для Эрин. Она едва была способна признаться себе в своих чувствах к темноволосой женщине, не говоря уже о ком-то еще.

"Хорошо, тогда - договорились. Давай попытаемся держать то, что мы делаем в ... мм спальне", - покусывая нижнюю губу, произнесла Эрин, - " ... за пределами этого дела".

Ли улыбнулась.

"Послушай, Канзас, я всеми руками за это предложение, поскольку какой-то там чертов рубин - последняя вещь, о которой я думаю, когда я..."

Читая мысли Ли, Эрин быстро прикрыла ей рот рукой и рассмеялась. Язык темноволосой женщины выскользнул наружу и облизал подрагивающие пальцы. Эрин быстро убрала руку, но Ли успела поймать ее. Затем она схватила другую руку блондинки и завела их ей за спину, а сама придвинулась ближе. Их груди коснулись друг друга. Казалось, Эрин известен каждый изгиб тела Ли под шелковой блузкой.

"Как я говорила..." - продолжила темноволосая женщина, чуть склонив голову, - "я не хочу думать о чем-нибудь еще, когда я...". - Она коснулась губами шеи Эрин и улыбнулась, когда почувствовала, как судорожно втянула в себя воздух молодая женщина. - "Или когда я... " - следующим поцелуя удостоился подбородок блондинки. - "И определенно не тогда, когда я ... " - Ли отпустила руки Эрин и положила ладонь ей на грудь поверх пиджака, принявшись нежно посасывать ее нижнюю губу. - "Ты улавливаешь смысл...?" - пробормотала она у рта блондинки.

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 ... 157
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воровская честь - Sage Hamilton бесплатно.
Похожие на Воровская честь - Sage Hamilton книги

Оставить комментарий