***
Время подошло к полуночи. Отряд уже приближался к выходу из Леса. Прежде чем дойти они дошли до выхода, идти им пришлось еще три тяжелых часа.
На пути Отряд увидел стаю голодных оборотней, но вовремя успел укрыться. Эти существа в обличии гигантских волков в ало-серой липкой коже мчались между деревьями, словно бежали за ускользавющей добычей. Их было двадцать, но они не заметили Отряд. Затем путники почувствовали прерывистое гудение земли. Оказалось, это были одичавшие великаны, которые когда-то были ланнурами из Алых Лесов, но много лет назад отреклись от своих родичей и ушли в Граничный Лес по неизвестным причинам. Отряду чудом удалось спрятаться. Уже вскоре им стало легче вести о том, что они уже покидают этот Лес.
Андар шел в конце Отряда за Олковэном. Он каждый раз оборачивался при малейшем шорохе, зная, что кто-то идет следом. Однако вскоре отвлекся от этого, когда посмотрел наверх. Деревья, которые в сердце Леса устало склонялись, здесь стояли ровно, точно бодро, расправив свою листву, и они не закрывали небо. Андар мог смотреть на открытое небо, где из-за серых облаков, плывущих в ночи, он увидел яркую звезду, среди всех остальных, точно она питалась энергией остальных звёзд. Думая о том, сколько Отряд проделал пути, он предположил, что было уже пятое ноября.
Спустя еще двадцать минут, Отряд полностью покинул Граничный Лес, выйдя на просторную зеленую равнину, тянувшуюся вдаль до плавных холмов, на которых красовались зеленые деревья, смотревшиеся ночью гигантами. Андар вышел из леса следом за волшебником, и оглянулся назад: там тянулась тропа, пролегавшая между деревьями, утопавшая в холодном сумраке даже ночью.
– Отойдем от Леса на милю! ― сказал Олковэн, смотря вдаль на холмы. Звездный свет, прорывавшийся через тихие клубы облаков, освещал землю довольно-таки неплохо, и можно было что-то разглядеть. ― Там мы и сделаем ночлег.
Через некоторое время они отошли от леса на милю и устроились на ночлег. Отряд сильно устал после похода в Лесу и был очень опечален тем, что Фаэнур погиб в этом Лесу, спасая их.
После плотного ужина, состоявшего из горячей похлебки и вяленого мяса с вином, Отряд был готов спать, а завтра решили идти после десяти часов утра. Однако не забыли и о дежурстве. Первым решил встать Олковэн, так как ему еще требовалось передать сообщение Альварину (каким образом никто не знал). Затем дежурить следовало Андару, Мэллуну и Анлане…
Пролетела быстро ночь, и наступило утро. Небо как было завешено серыми облаками, так и осталось.
Андар на удивление неплохо выспался, и когда вставал со своей мягкой подстилки, потянулся. Внезапно он увидел, как Олковэн спускался с холма к Отряду, постукивая жезлом. На него также обратили внимание остальные. Дойдя до Отряда, Олковэн сказал:
– Я отправлялся получать сообщение от Альварина.
– И куда же? ― поинтересовался Мэллун.
– Здесь на холме. Альварин передал мне сообщение через Пространственное Письмо. В письме он говорит, что сожалеет о потери Фаэнура. Он не ожидал, что Граничный Лес столь опасен. Нам он сказал идти дальше и не останавливаться. Даже если останется лишь один кто-то из нас, вы последний должны идти во что бы то ни стало. И еще Альварин передал, что в Ордене творится что-то странное.
– Странное? ― переспросила Ларэйн.
– Да, странное. Все встревожены, что-то надвигается, а мы пока не в силах понять, что. Ладно, позавтракайте лучше. Наш путь теперь пролегает к реке Искристой. Могу обрадовать ― до нее три дня пути, поэтому у нас еще очень долгий путь, а сейчас отдыхайте.
До десяти часов утра Отряд хорошо отдохнул, а потом отправился вперёд на Север Аларона. Для начала нужно было дойти до Перекрёстка, так как он вёл практически прямой дорогой к горам Мунтаргат.
Весь первый день Отряд шел спокойно. Как оказалось небо развеялось лишь на несколько часов, а потом вновь затянулось и стало холодно. Всему Отряду пришлось накинуть капюшон, и держать их руками у шеи из-за холодного ветра, словно намеренно дующего в уши. От этого иногда можно было не чувствовать самих ушей.
Дорога петляла между зеленых холмов, где стройные деревья готовились к очередному дождю. Впоследствии путь уводил в чащи и рощи, где Отряд наткнулся на ланфальт. Это были колючие растения, любящие холод и дождь. Обычно они растут ближе к Северу, но Отряд пока еще был на Юго-востоке. Им пришлось идти где-то с полчаса в чаще, прорываясь сквозь колючие кусты Ланфальта. К тому же шёл сильный дождь, а Олковэн предупредил, чтобы все были более осторожными и сохраняли свое лицо от этих колючих растений, иначе оно сожжет все ткани, поэтому все натянули капюшоны вплотную. Единственному, кому эти растения не приносили вреда, это был великан Артавус. Он смело продвигался впереди Отряда, тем самым хоть как-то расчищал путь. Его длинные, прямые, темные волосы промокли из-за дождя и стали еще темнее, свисая ему на лицо, а тут вдруг еще молнии зло начали сверкать и гром стал гулом наполнять воздух. За великаном продвигалась Ларэйн, укутавшаяся в свой плащ, осторожно обходя сломанные кусты. За ней Анлана, гордо расчищавшая путь копьём и щитом, а за ней Мэллун. Мэллун с двумя секирами махал ими налево и направо, срубая эти колючие кусты с возгласом, перекрикивая гром и мощь дождя:
– Зачем мы вообще пошли через эту чащу?!
А за ним шли Олковэн и Андар. Олковэн тоже расчищал путь своим жезлом, казалось, прибирая за тем, что еще не срубил Мэллун. Конечно, волшебник мог и сжечь эти кусты, однако все было не так просто. Если попытаться их сжечь, то земля в этой чаще станет отравленной, так как яд, которые испускают эти растения, в большом количестве губят практически все живое.
Андар, шедший позади, срубал остальные кусты своим мечом.
Так они и продвигались где-то с полчаса, а когда вышли, то оказалось, что плащи у ног оборваны, а руки у Артавуса и Мэллуна покрыты царапинами. Олковэн сказал, что опасно оставлять эти раны открытыми, и когда они взошли на плавный холм, то спрятались под огромным деревом от дождя, и устроили привал. Олковэн стал залечивать раны лекарствами из своей сумы.
– А на счет одежды не беспокойтесь, ― говорил волшебник, капая лекарство на раны Мэллуна, ― я уверен, что для нас заготовлена одежда у иммануров, поэтому в путь по Вселенной мы пойдем с новыми силами. Однако пока сейчас нам следует туда добраться.
Спустя час отдыха, дождь прекратился, а Отряд двинулся дальше.
Когда наступила ночь, Отряд добрался до малого озера. Там решили сделать привал на ночь. Озеро было окружено деревьями. Было видно, как с их листвы стекали холодные капли прошедшего дождя. Воздух бодрил своей свежестью. Здесь Отряд провел достаточно тихую ночь. Провели все шесть смен, чтобы под утро все хорошо выспались. Андар дежурил предпоследним. На своем дежурстве он вслушивался в каждое движение, однако слышал лишь то, как мелодично стекали капли с листвы на листву, а затем на зеленую землю, где по маленькой травке, капля углублялась в землю. Однако он слышал, будто что-то плещется. Этот звук исходил из озера. Все спали, а он, в темноте, подошел к берегу озера и вгляделся в темноту. Когда он подошёл к озеру, этот звук исчез. Но потом слух его уловил тихий, грубый голос, незримым эхом прозвучавший здесь, что на мгновение все в округе словно вымерло:
– Тебе не стоит идти на Восток Вселенной! ― трижды прокатилось грубое эхо. Андар готов был обнажать меч, но остановился. Во тьме ничего подозрительного он не видел.
– Андар! – позади послышался голос и Андар обернулся. К нему шел Олковэн.
– Иди отдохни, ― сказал он. ― Я посижу на страже.
Андар без вопросов отправился к своей подстилке, но уснул только через некоторое время.
Утром Отряд, быстро позавтракав, отправился дальше к реке Искристой.
Остальные два дня до реки прошли спокойно. Холмы и равнины вместе с рощами и чащами, большей частью были позади. На четвертый день Отряд уже приближался к реке. Когда они взошли на холм, она им открылась.
Плавно к ее южному берегу упиралась зеленая равнина. Широкая была река, длиннющая, точно без конца и края. Воды её были прозрачными светлыми как в океане, почти кристальными, оно и понятно, река ведь текла с далёких Серебряных Гор. Там вода обретает странные свойства, неся с собой исцеление.
Река Искристая текла с востока на запад, протяженностью в сотни миль, а затем впадала в море Иссэнское, недалеко от Алых Лесов. Неся свои прозрачные и приятные воды все дальше на запад, она становилась полнее, а когда до впадения в море оставалось не более сорока миль, она становилась такой широкой, что переплыть её вообще казалось невозможным так же, как невозможно переплыть бушующий океан.
Отряд стоял и смотрел на реку.
– Вроде бы и неглубоко, ― заметил Мэллун.