Рейтинговые книги
Читем онлайн К грядущему триумфу - Дэвид Вебер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 351
И пока ты этим занимаешься, попроси отца Сеймина присоединиться ко мне на юте. — Он мрачно улыбнулся. — Я думаю, нам нужен кто-то, кто замолвит за нас словечко.

.VI

Королевский дворец, город Горэт, королевство Долар

— Ну, это чертова катастрофа! — Эйбрам Зейвьер зарычал, размахивая депешей, затем швырнул ее на стол совета с такой силой, что скрепка вырвалась, а страницы рассыпались. — Не хотите ли вы объяснить, как это произошло, милорд?

Ливис Гардинир сидел в своем кресле, напротив человека, который был его начальником… по крайней мере, номинально. Эйбрам Зейвьер был герцогом Торэстом, фактически министром военно-морского флота королевства Долар и старшим офицером королевского военно-морского флота Долара. Конечно, он не был в море почти тридцать лет, и даже когда он был, он был офицером «флота», все еще считавшим, что назначение армейских офицеров командовать кораблями и флотами имеет смысл.

И с тех пор он не узнал ни одной чертовой вещи Шан-вей о разнице между армиями и флотами, — холодно подумал граф Тирск. — На самом деле у него нет причин для этого. У него есть рождение и политические союзники, чтобы притворяться, что он отличает свою задницу от локтя, когда дело касается кораблей. И этот сукин сын был в заднем кармане Клинтана с той минуты, как началась вся эта катящаяся катастрофа.

— Ну? — рявкнул Торэст. Он был настроен еще более воинственно и враждебно с тех пор, как Тирск вернулся к ограниченной службе. Вероятно, — подумал граф, — потому что «смерть» его семьи — и ее обстоятельства — подсказали ему, что покровительство, которое поддерживало и защищало Тирска, вот-вот исчезнет. То есть предполагая, что оно еще не полностью исчезло.

— Я задал тебе вопрос, граф Тирск! — рявкнул он, и Тирск слегка склонил голову набок, как будто рассматривая какой-то незначительный источник раздражения. В конце концов, не было никакого смысла притворяться, что все, что он делал, могло успокоить герцога.

— Понимаю это, милорд. — Лицо Торэста потемнело, выражение его лица стало грозным от холодного ответа Тирска. — Я предположил, что это был риторический вопрос, поскольку сообщения, которые мы получили от харчонгцев, совершенно ясно показывают, как это произошло. Еретики приплыли в залив Рейгейр на борту тех же броненосцев, которые разнесли Гейру на куски и сделали с нами то же самое. Именно так, как адмирал Рейсандо и я предупреждали, что они почти наверняка рано или поздно поступят, если мы оставим западную эскадру незащищенной в такой близости от острова Кло. Учитывая, что они прошли прямо сквозь огонь пары сотен тяжелых орудий — многие из них были новыми орудиями Фалтина — и полностью разрушили набережную Рейгейра, верфь и все оборонительные батареи, не потеряв ни одного корабля, я бы подумал, что вы поймете, что произошло.

— Слушай, ты, проклятый..!

— Довольно, Эйбрэм!

Эти слова прозвучали не так уж громко, но они щелкнули, как удар хлыста, и Торэст откинулся на спинку стула, уставившись на говорившего. Сэмил Какрейн, герцог Ферн и первый советник Долара, ответил ему свирепым взглядом.

— Наша ситуация слишком серьезна, чтобы я мог потакать вам, — сказал Ферн. — Все в Доларе знают, как сильно вы ненавидите графа Тирска. Но дело не в нем и не в вас. Это о том, что только что произошло с нашим флотом, и что будет дальше со всем проклятым королевством! Если вы не можете вбить это себе в голову и внести что-то конструктивное в эту дискуссию, я предлагаю вам пойти и найти себе другое занятие, пока все остальные займутся этим.

Глаза Торэста расширились. Затем они сузились, пылая яростью, и он снова агрессивно наклонился вперед. Его указательный палец вонзился в столешницу, и он открыл рот, но другой голос вмешался прежде, чем он смог заговорить.

— Его светлость, возможно, выразился не так… дипломатично, как мог бы, герцог Торэст, — говорилось в нем. — Однако в его словах есть смысл. В данный момент попытки исправить ошибку в том, что произошло в трех тысячах миль отсюда, не помогут решить, что с этим делать. — Министр военно-морского флота закрыл рот, и его лицо окаменело.

— Я… прошу прощения, ваше преосвященство, — сказал он после долгой напряженной паузы. — На мой взгляд, понимание высокой степени некомпетентности — если не откровенной измены, — которая позволила этому произойти, имеет важное значение, если мы собираемся предотвратить повторение этого. Это единственная причина, по которой я… настаивал на этом так горячо, как только мог.

— Без сомнения.

Непредвзятого наблюдателя можно было бы простить за то, что по сухому тону епископа-исполнителя Уилсина Лейнира он заключил, что последняя фраза Торэста его не убедила. Глаза герцога сверкнули, но он воздержался от прямого ответа, и Лейнир протянул руку, чтобы положить ее на свой собственный экземпляр депеши. Его рубиновое служебное кольцо сверкнуло в свете лампы, и он перевел взгляд на Тирска.

— Уверен, что мы все понимаем, почему герцог Торэст, как советник, ответственный перед его величеством за флот, должен беспокоиться о… процедурных вопросах, милорд. И, без сомнения, необходимо своевременно собрать официальную комиссию по расследованию, чтобы рассмотреть все решения и политику, которые привели к нынешней ситуации. Однако в данный момент меня больше волнует то, что мы с этим делаем. Могу я спросить, что вы думаете по этому поводу?

Тирск взглянул на высокого черноволосого лэнгхорнита, который был эффективным повседневным администратором Матери-Церкви во всем королевстве Долар. Архиепископ Труман Роузвел мог фактически занимать престол собора Горэта, но Лейнир был его исполнительным

1 ... 131 132 133 134 135 136 137 138 139 ... 351
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу К грядущему триумфу - Дэвид Вебер бесплатно.
Похожие на К грядущему триумфу - Дэвид Вебер книги

Оставить комментарий