узнать, из какого семейства он происходит? Скорее всего из высшей знати. Может, даже с лордом общается.
— Арелла, мы скоро будем есть? Я голоден как сто Филантов. — Джер стоял в дверях, улыбался, нетерпеливо поглядывая на стол.
Мое сердце трепетно сжалось, глядя на него.
Как я смогу жить без этого умопомрачительного мужчины?
— Еще десять минут, и мы будем ужинать, — кивнула я Джеру и улыбнулась. — Осталось порезать овощи и достать напитки. Что будем пить сегодня, компот или сок?
— Или сок, — плутовато ухмыльнулся Джер, подмигнул и пропал из вида.
Это он на что намекает? На веселящие напитки? Удивил.
Мой отец по особым случаям разрешал мне пригублять вишневую наливку, приготовленную Мартой по особому рецепту. Впрочем, я тоже умела такую готовить. А что там сложного? Берешь немытую вишню и насыпаешь в бутыль с узким горлышком. Таких посудин мы штук двадцать приобрели на ярмарке.
Вишневый сад за домом каждый год давал хороший урожай, так что вишня всегда была, даже в неурожайный год.
Потом сверху засыпаешь сахаром и можно для особого вкуса добавить пару ложек меда. И ставь на солнышко, все остальное оно сделает.
От такой наливки мне становилось весело, я безудержно смеялась и шутила.
Отец почему-то хмурил брови и просил меня отправиться отдыхать в свою комнату.
А я что? Шла, падала на кровать и, как подшучивали братья, храпела на весь дом, словно старая пьянчужка.
— Дже-ер! — позвала я, когда на столе стояла еда. Я расстаралась. Не обращая внимания на ворчание Фруста, украсила стол маленьким букетом из мелких розочек с заячьей травой. Пролезла по всем шкафам, нашла красивую посуду.
Странно, но она имелась в доме холостого мужчины. Сервировала стол на двоих. Только свечек не хватало. Но это уже слишком даже для меня. Я же ужин готовила не для влюбленных, в самом-то деле. А просто прощальный.
— Да, дорогая? — Джер стоял в дверях с бутылкой вина и сверкающими глазами. Что он задумал? Снова будет меня соблазнять? Нет, не так. Сначала спаивать, потом соблазнять. Ну уж фигушки, не выйдет! Предупрежден, значит, вооружен.
Я заметила, что он переоделся.
Ах ты ж павлин Тертонский, вырядился в стильную одежду! Однотонная шелковая рубашка с блестящими запонками переливалась синими оттенками от нежно голубого до темного ультрамарина. Это был последний писк столичной моды. Уж я-то знала. Легкие черные брюки подчеркивали его крепкие стройные ноги. Волосы расчесаны и стянуты темной лентой в хвост. Когда успел⁈
Я взглянула на себя, тяжко вздохнула. Простое домашнее платье из тех, что я обнаруживала на своей постели каждое утро. Джер перехватил мой взгляд.
— Иди, переоденься, я закончу тут. — предложил он.
Я посмотрела на него вопросительно.
— Иди, сказал, — приказным тоном повторил он.
Я взлетела по ступенькам, заскочила в комнату. Так и есть. На постели лежало новое платье. Вечернее. Тоже шелковое, переливающееся синим в тон к рубашке Джера. Надев его, я ужаснулась. С таким декольте я не позволю себе показаться ни перед мужчиной, ни в обществе. Он, что, смеется надо мной? Не на ту напал.
Я достала свой рюкзак, вытащила иголки с нитками и в считанные минуты поправила платье. Удалила лишний лоскут в пышных складках по низу, чтобы было незаметно, и приспособила его на груди, прикрыв соблазнительную ложбинку.
Ишь, ты, шустрый какой! Я не такая!
Покрутилась перед зеркалом, убедившись, что выгляжу не хуже Джера и направилась в кухню.
В кухню, правда, я не дошла. Джер перетащил наше застолье в большую залу. Ну что ж, пировать, так пировать.
Я перехватила его восхищенный взгляд и заметила легкое неудовольствие, когда он посмотрел на модернизацию лифа платья.
Так тебе, чтобы не умничал!
«Смотри, смотри, мне не жалко! Теперь ты там ничего лишнего не увидишь». — внутренне ликовала я, чувствуя свою маленькую победу.
Джер подал мне руку, словно я леди, и жестом пригласил сесть за стол, придвинул стул. Сел напротив.
— Арелла, ты прекрасна! — сердце затрепетало, пальцы задрожали, кровь прилила к щекам.
— Благодарю, я старалась, — приложила я ладонь на прикрытую грудь, опустила глаза в тарелку, из-под ресниц быстро осмотрев стол. Кроме моей стряпни на столе появились другие закуски: рулетики из красной рыбы, канапе с виноградом, корзиночки с салатом из креветок. Стильный столовый гарнитур белел на бордовой скатерти. Откуда он взялся? Я же другие тарелки ставила? Нет? Неужели Джер намагичил парадную посуду и изысканное угощение?
Я взглянула на Джера. Его ухмылка говорила, что он понял мою уловку с платьем.
Ну и ладно!
Джер подскочил со стула и с бутылкой вина подошел ко мне. Обаятельно улыбаясь, спросил:
— Какое вино предпочитаешь, белое или красное?
Я манерно кивнула на хрустальный бокал (кстати, тоже такие не видела в шкафах).
— Без разницы, но лучше красное.
После первого бокала на меня накатила грусть. Но мне захотелось провести этот вечер достойно. Так, чтобы вспоминать потом это время и не жалеть.
Я улыбнулась Джеру, постаравшись вложить в улыбку все тепло и доброту, которое я к нему испытывала. Он, кажется, понял мое настроение и решил поддержать. Весь вечер он старался галантно шутить, все время подливал вино в мой бокал.
Странно. Я пила и не пьянела. Наверное, настрой в таком деле играет важную роль. Наконец я решилась.
— Джер, — едва замешкалась я. — У меня к тебе есть личная просьба.
— Да, дорогая, я тебя слушаю. — Мне послышалось, или в его голосе, действительно, звучит ирония? Подумать об этом мне было некогда и я продолжила:
— Ты не мог бы дать мне рекомендательные письма, — произнесла я, глядя ему в лицо. — Когда я окажусь в столице, они бы мне здорово помогли.
Джер взглянул на меня удивленно.
— Ты не передумала? Зачем тебе столица, если тебя и здесь неплохо кормят? — кивнул он на наше романтическое застолье.
— Это да, не спорю! — я положила вилку на опустевшую тарелку, нечаянно стукнув. — Но у меня есть мечта, понимаешь? И я хочу, чтобы она исполнилась.
— И что за мечта? — Джер стал серьезен. Таким я его еще не видела.
— Я рассказывала, хочу шить одежду и изготавливать шляпы. — напомнила ему. — В идеале, конечно, личное маленькое ателье, ну а там, как получится. Для начала, наверное, пойду в услужение, чтобы подкопить денег. Я помню, что ты мне сказал по поводу их количества.
Я говорила, говорила, говорила. В какой-то момент взяла салфетку и, скрутив непонятным в тот момент даже мне образом, соорудила шляпку и нацепила на голову, пытаясь доказать, что не шучу и, действительно, знаю в этом ремесле толк.
Джер все время