— Думаю, он боится, что если я останусь здесь, то пойду по стопам матери. Они с Дорой были очень похожи. А учитывая, что, пожив с ним некоторое время, мама сбежала с…
— Я знаю твою мать, — перебил Дэймон. — Она мало похожа на Дору, если вообще похожа.
— Ты знаешь мою мать? — искренне удивилась Тея.
— Она обычно приезжала сюда, когда очередной раз выходила замуж. — Дэймон говорил слегка насмешливо. — Она остроумна, сексапильна, любит мужчин. Может, Дора и была такой в молодости. Но в смысле верности, щедрости, любви твоя мать Доре и в подметки не годится.
Тея смотрела на него разинув рот. Неожиданно осознав, что, рассказывая все это, он отчасти характеризует и себя, Дэймон тут же напустил на себя бесстрастность.
— В любом случае, Преббл, — произнес он ледяным голосом, словно она была виновата в том, что он открывает ей эти подробности, — твой отец прав. Дом надо продать. — Он огромными шагами пересек холл и ушел, опять хлопнув дверью.
После его ухода Тея испытала чувство, делавшееся уже привычным, — будто перенесла шторм.
Известие о том, что мать наведывалась сюда, ошеломило Тею. Судя по тому, что и как говорил Дэймон, у нее создалось впечатление, что он знал ее мать даже лучше, чем она сама. Впрочем, Тея, с тех пор как ей минуло двенадцать, редко виделась с матерью, предпочитавшей письма и звонки.
Последний раз они встречались, когда Тея училась в выпускном классе. Все подружки недоумевали: что за потрясающий мужчина сопровождает ее мать? Tee было нелегко признаться, что Рене, двадцатипятилетний француз, — ее отчим.
Тея постаралась отогнать от себя грустные воспоминания и сосредоточиться на настоящем. Да, она действительно попала в затруднительное положение. Три с лишним сотни тысяч долларов!
Она оперлась о колонну винтовой лестницы, потирая гудящие виски. Придется потратить наследство — не только деньги, которые Дэймон отказывается брать, но и всю остальную имеющуюся у нее наличность. Можно использовать свое выходное пособие и все сбережения, основную часть которых составляют подарки родственников по поводу окончания колледжа. Можно — Тея с трудом сглотнула — продать «корвет», сказав, что потратила деньги на пансион, который они никогда не одобряли…
И все равно ей не будет хватать нескольких десятков тысяч.
Тея вспомнила, как говорила своим клиентам:
— Помещайте средства в разные предприятия. Не надо класть все яйца в одну корзину.
Сама же она так рассчитывала на этот дом, на эту мечту о пансионе, что готова была рискнуть всем даже свободой от Джея Пи. А как же яйца в одной корзине? А все ее мечты?
Мечты… Чтобы осуществить их, она наняла человека, услуги которого не в состоянии оплатить, к тому же он никогда раньше не делал подобного рода работу. Пришлось положиться на рекомендацию его любовницы!
Неужели отец был прав насчет того, что она теряет голову, как только дело касается любимого проекта?
Тея вышла на крыльцо и спустилась по ступенькам. Обернувшись, она посмотрела на дом, который владел всеми ее мыслями. Перед глазами возник образ вручную выгравированной таблички, прикрепленной к козырьку над крыльцом:
СТАРИННЫЙ ПАНСИОН «ДОРА»
Она найдет выход. Непременно. Просто пока не знает какой.
Глава пятая
Тея сидела на крыльце, скрестив ноги и держа на коленях блокнот с эскизами. В детстве отец всегда говорил ей, что у нее нет таланта, к чему регулярно добавлял: «И слава Богу», ведь большинство маминых любовников и мужей были именно художниками. Только Дора всегда поощряла ее интерес к живописи. Тея до сих пор не сходила в тетину мастерскую — из опасения, что найдет там свои детские рисунки, аккуратно помещенные в рамки и развешанные по стенам, и растрогается до слез.
Дэймон совсем выбил у нее почву из-под ног. Чтобы взбодриться, Тея решила сделать набросок воображаемой вывески, стилизованной под девятнадцатый век. С одной стороны листа она поместила чопорную леди викторианской эпохи в кружевном платье с высоким воротником и пышными сужающимися книзу рукавами. С другой стороны — постояльца-золотоискателя с длинными волосами и бородой, в кожаной куртке с бахромой. Между ними надпись: «ПАНСИОН ТЕТИ ДОРЫ».
Усмехнувшись, Тея добавила вторую строчку: «Ванна — 10 центов».
Она уже полностью успокоилась после набега Дэймона, когда вдруг услышала звук его приближающегося фургона. Развернувшись перед домом, Дэймон остановился и, высунувшись из окна, прокричал:
— Надеюсь, ты знаешь, что понадобится лицензия для того, чтобы это место стало пансионом?
— Да-а? — Тея оторвала взгляд от блокнота. — Почему, интересно, ты не сказал мне этого раньше?
— Я не нанимался к тебе в няньки, Преббл. — Он возмущенно закатил глаза. — Я надеялся, что тщательного обследования дома будет достаточно, чтобы вернуть тебя на землю.
— В любом случае не думаю, что у меня могут возникнуть какие-либо проблемы с получением лицензии.
— Заблуждаешься, — произнес Дэймон уже более спокойным тоном. — Вся земля вокруг озера, — он указал в сторону воды, — была объявлена заповедной зоной еще в прошлом году.
— Я полагала, что моя земля входит в черту города.
— Верно, но ты не сможешь открыть пансион в обход природоохранных законов. Можешь быть уверена, лицензию ты не получишь.
Тея сжала губы.
— Ну и почему же я ее не получу? Ты просто хватаешься за любой предлог, чтобы…
— Черт, что это? — перебил ее Дэймон, указывая на что-то позади нее. Он открыл дверцу и даже вылез из машины.
Тея глянула через плечо.
— Это Леди Макбет, персидская кошка. — Она отложила блокнот, чтобы взять котенка на руки.
— Я, слава Богу, знаю, что это кошка. — Дэймон подошел ближе. — Откуда она здесь взялась?
— Я купила Леди… и ее сестру Лиззи Борден, чтобы они ловили мышей.
— Ах, вот оно что!
Тея упрямо поджала губы, выдерживая его взгляд.
— Я купила их по дешевке.
— Двадцать пять баксов за кошку — это совсем не «дешевка». Особенно если можно получить совершенно бесплатно хорошую амбарную кошку, которая знает, как ловить мышей. — Он прищурился, разглядывая созданьице, уютно устроившееся на руках у хозяйки. — Сколько ты заплатила?
Ее щеки горели под насмешливым взглядом Дэймона. Разница между названной им суммой и тремястами пятьюдесятью долларами была настолько велика, что она бы просто не решилась признаться ему.
— Ладно, Дэймон, — наконец выдавила она. — Мне кажется, я могу не испрашивать твоего согласия на личные траты.