Рейтинговые книги
Читем онлайн Контракт с коротышкой - Скотт Фрэнк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

Дорис улыбается дум проходящим мимо ПОЛИЦЕЙСКИМ В ФОРМЕ.

ДОРИС. Привет, Тодд. Привет, Луис.

Карен и Чили переглядываются...

ПАЛАТА.

Гарри лежит на койке, он явно в прострации от обезболивающих препаратов. Под обеими глазами синяки, лицо распухло.

КАРЕН. Гарри... Господи...

ЧИЛИ. Как это случилось?

Гарри поднимает забинтованную руку и слабо помахивает ею...

ДОРИС. Он не может говорить. Его накачали димеролом.

Она гладит Гарри по волосам, тот пытается уклониться.

ЧИЛИ. Кого он застрелил?

ДОРИС. Тодд - сержант Рандалл - сказал, что человек по имени Ронни пришел к Гарри, чтобы выбить долг. Он применил силу, и Гарри его застрелил.

ЧИЛИ. Ты убил одного из этих лимузинщиков?

Гарри печально смотрит на Чили. Мы слышим голос...

ГОЛОС. Здравствуйте, здравствуйте...

Все оборачиваются и видят идущего к ним ВРАЧА в окружении СТУДЕНТОВ-МЕДИКОВ.

ВРАЧ (с энтузиазмом). Так, отлично... вот мы и пришли. Похоже, у м-ра Зимма сломана челюсть, травма шеи, переломы обеих рук...

Дорис подмигивает одному из студентов. Врач обращается к ним.

ВРАЧ. Прошу прощения, ребята...

Они отходят, врач задергивает занавес, и мы больше не можем видеть Гарри.

КАРЕН. Гарри, послушай, Мартин хотел позавтракать с нами, завтра в "Иви". Я, конечно, могу отменить встречу, но Мартин на следующей неделе улетает в Канны, так что нам с Чили лучше все-таки пойти.

Мы слышим, как Гарри КРЯХТИТ из-за занавески, затем...

ВРАЧ (З.К.). Так, кто хочет попробовать зашить челюсть м-ру Зимму?

Чили и Карен переглядываются...

СМЕНА КАДРА.

ВН. СТОЛ БО - УТРО.

ФОТОГРАФИЯ ГАРРИ ЗИММА

Он стоит рядом с чем-то, напоминающим гигантского червя-мутанта. КАМЕРА МЕДЛЕННО ОТЪЕЗЖАЕТ... теперь мы видим над фотографией заголовок: "ПЕРЕСТРЕЛКА С УЧАСТИЕМ ПРОДЮСЕРА".

БО КАТЛЕТТ (З.К.). Твою мать...

Бо Катлетт сидит за столом и читает газету. Мы слышим звук открываемой двери, затем перед столом появляется Медведь с Фаррой, его дочкой.

БО КАТЛЕТТ. Твою мать...

Бо Катлетт поднимает глаза. Медведь покашливает, указывая на Фарру...

БО КАТЛЕТТ. Привет, Медведь. Слушай, я тебе звонил. Где ты был?

ФАРРА. Привет, Бо.

БО КАТЛЕТТ. Привет, Фарра. Ах ты, моя куколка. Ты вытерла ножки, когда заходила? Не надо пачкать ковер дяди Бо, пусть он лучше остается белым и красивым.

МЕДВЕДЬ. Ты прочел газету?

БО КАТЛЕТТ. Прочел, но не поверил. Там написано, что Гарри выстрелил в Ронни пять раз. Четыре раза в грудь и один раз в ногу.

МЕДВЕДЬ. В ногу. Боже, бедняга Ронни...

БО КАТЛЕТТ Да, мне его будет очень не хватать.

Бо отбрасывает газету.

БО КАТЛЕТТ. Слушай, сегодня, попозже, у меня будет к тебе поручение, не очень тяжелое. Я хочу, чтобы ты пошарил в комнате у Чили Палмера.

МЕДВЕДЬ. Не могу. Я должен отвезти Фарру к Сатане, в Коста-Месу.

БО КАТЛЕТТ. К кому?

МЕДВЕДЬ. К ее матери. Но это не имеет никакого значения, потому что я все равно больше на тебя не работаю. Я увольняюсь. Я зашел сказать тебе это в лицо, чтобы не было недопонимания.

БО КАТЛЕТТ. Вот это да... И это говорит человек, прыгавший с небоскреба?

МЕДВЕДЬ. Там снизу была воздушная подушка. А под то, что делаешь ты, соломки не подстелешь. Я ухожу, Кат. Это все.

БО КАТЛЕТТ. Медведь. Колумбийцы уже в Лос-Анджелесе. Похоже, они злятся по поводу денег. И мало того - вдобавок оказалось, что этот Йайо был племянником Эскобара.

МЕДВЕДЬ. Это твоя проблема. Не надо было его убивать.

Бо Катлетт смотрит на Медведя, затем на Фарру...

БО КАТЛЕТТ. А ну, куколка, иди сюда, посиди с дядей Бо. Он очень не любит одиночества.

Медведь недовольно смотрит, как Бо сажает Фарру на колени. Бо смотрит на Медведя...

БО КАТЛЕТТ.Говоря по правде, он так этого не любит, что если он сядет, то сядет не один.

Бо Катлетт говорит прямо ей в ухо.

БО КАТЛЕТТ. Он договорится с копами. Сдаст им этого каскадера, который теперь стал наркокоролем западного побережья. А копы за это будут поласковее обращаться с Катом.

МЕДВЕДЬ. Иди сюда, Фарра...

Бо Катлетт не отпуская ее, смотрит на Медведя.

БО КАТЛЕТТ. Я слышал, что на День Отцов в федеральной тюрьме тебе могут разрешить смотреть на папочку через стекло на целых пять минут дольше.

МЕДВЕДЬ. Фарра. Иди сюда.

Фара слезает с колен Бо и идет к Медведю...

МЕДВЕДЬ. Это - последний раз, Кат, и я ухожу, ты понял? Больше я говорить с тобой не собираюсь.

БО КАТЛЕТТ. Помнишь, Гарри рассказывал о хозяине химчистки, которого разыскивал Палмер? Он еще украл триста тысяч у авиакомпании?

МЕДВЕДЬ. И что?

БО КАТЛЕТТ. Я подумал, а что, если ты сегодня ночью наведаешься к Палмеру в отель, а я тем временем поищу в доме у Карен Флорес. Посмотрим, может, он где-нибудь припрятал деньги.

МЕДВЕДЬ (после паузы). А если мы не найдем их у Палмера под матрацем или в комоде у Карен Флорес? Что тогда?

БО КАТЛЕТТ. Сделай, что я сказал, и встретимся здесь в полночь.

Он подмигивает Фарре.

СН. ДОМ КАРЕН - ДЕНЬ

Перед домом припаркован минивэн Чили.

ГОЛОС (З.К.). Отель "Сансет Маркиз".

ВН. ДОМ КАРЕН - ТО ЖЕ ВРЕМЯ

Чили в костюме, говорит по телефону.

ЧИЛИ. Это м-р Палмер. Мне кто-нибудь звонил?

ОПЕРАТОР В ОТЕЛЕ (ПО ТЕЛЕФОНУ). Звонил Томми Карло. Он сказал, передать вам, что м-р Барбони направляется в Лос-Анджелес и что вам лучше... (откашливается) ...валить оттуда нахрен.

ЧИЛИ. Когда это было?

ОПЕРАТОР. Два дня назад.

Чили вешает трубку. В комнату входит Карен, она в черном костюме, без блузки, надевает серьги.

ЧИЛИ. Ух ты. Отличные серьги.

Карен и Чили идут к минивэну...

ЧИЛИ. Какую еду подают в этом "Иви"?

КАРЕН. Континентальную, но это не имеет значения. Мартин не станет заказывать из меню.

Он открывает дверь, пропуская ее вперед...

ЧИЛИ. Почему?

КАРЕН. Потому что кинозвезды никогда не заказывают прямо из меню. Они должны придумать что-то, чего нет в меню.

СН. "ИВИ" - ДЕНЬ

Служитель отгоняет минивэн Чили на стоянку. Подъезжает ТАКСИ, из него вылезает Гарри - его руки в гипсе, на шее массивная шина...

КАРЕН. Гарри, что ты здесь делаешь? Ты же должен быть в больнице.

Гарри машет руками, показывает на себя и невнятно бормочет...

ГАРРИ. ...мой проект...

Карен и Чили поднимаются по лестнице, Гарри ковыляет рядом. Посетители, сидящие на террасе, замолкают, увидев, как эта троица подходит к метрдотелю.

ВН. "ИВИ" - ДЕНЬ

МЕТРДОТЕЛЬ. М-р Зимм. Рад вас видеть.

Гарри смотрит на него, он не привык к столь радушному приему.

МЕТРДОТЕЛЬ. Вот сюда.

Метрдотель ведет их к столику. Все присутствующие смотрят на Гарри. Карен садится, осматривается...

КАРЕН. Ты стал знаменитостью, Гарри. Тебе давно надо было кого-нибудь застрелить.

Увидев, как Гарри пытается вытрясти сигарету из пачки, Чили помогает ему.

ЧИЛИ. Скажи, Гарри, какое впечатление на тебя произвел Рэй Бонс?

Гарри замирает. Он не мигая смотрит, как Чили закуривает...

ЧИЛИ. Только такой человек, как Бонс, мог так тебя разукрасить. Руки тебе переломал, просто, чтобы развлечься. Ронни тоже он пристрелил, так?

Гарри смотрит на Карен и быстро отводит взгляд.

ЧИЛИ. Я только одного не понял, Гарри, зачем тебе нужно было говорить с Рэем Бонсом. Тебе не стоит связываться с такими, как он или Бо Катлетт.

Теперь Гарри смотрит на Чили.

ЧИЛИ. Я здесь уже довольно давно, и могу тебе сказать, что ты единственный человек в этом городе, кто на самом деле снимает кино, а не просто болтает об этом.

Гарри не успевает ответить - мы слышим шум голосов, и Чили с Карен смотрят на улицу, где...

СН. "ИВИ" - ДЕНЬ

МАРТИН ВИР

Выходит из нового минивэна, точно такого же, как у Чили.

ВН. "ИВИ" - ДЕНЬ

Мы ДВИЖЕМСЯ вслед за Мартином, который останавливается, чтобы поздороваться с людьми, тянущими руки, чтобы его поприветствовать, улыбающимся его глупым шуткам...

МАРТИН. Привет, Чили.

Чили кивает. Мартин улыбается, целует Карен.

МАРТИН. Здравствуй, радость моя. Ты отлично выглядишь. Мм, и пахнешь тоже хорошо.

КАРЕН. Спасибо.

Мартин садится и машет рукой перед собой, разгоняя воздух.

МАРТИН. Будьте столь любезны, ребята, не курите, а?

Чили делает еще одну затяжку, выдыхает дым мимо Мартина. Гарри гасит сигарету, стараясь сделать это как можно быстрее своими сломанными руками.

МАРТИН. Итак. Гарри. Я слышал, в твоей жизни произошло захватывающее событие.

Гарри кряхтит.

МАРТИН. Ну что ж я рад, что ты в порядке. Да, и еще...

Гарри смотрит на Чили и Карен, затем поворачивается к Мартину...

МАРТИН. Я рад, что ты отказал мне десять лет назад, когда я пробовался на роль Эдди Соломона, клоуна-педофила из "Именинника". Получи эту роль, так бы и остался на твоем уровне.

Мартин улыбается собственной шутке, смотрит на метрдотеля, ожидая одобрения. Гарри снова поворачивается к Чили и Карен.

МАРТИН. Вы готовы сделать заказ? У меня, знаете ли, еще много дел...

1 ... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Контракт с коротышкой - Скотт Фрэнк бесплатно.

Оставить комментарий