Рейтинговые книги
Читем онлайн Ограбление - Ричард Старк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29

Паркер просунул голову в дверь их временного жилища и громко крикнул:

- Эдгарс! Где дорога в карьер? Эдгарс вышел и махнул рукой:

- Вон там. Мимо построек. Туда, где дорога идет под уклон!

- Хорошо, - ответил Паркер.

Подъехав, Чэмберс остановил трейлер. Поднявшись по ступенькам огромного грузовика, Паркер залез в кабину и захлопнул за собой дверцу. Грязное, мокрое от пота лицо Чэмберса расплылось в улыбке.

- Это сущий черт, а не машина - похвастался он.

- Как тебе дорога?

- Не очень плохая. Больше чем тридцать пять миль в час по ней не проедешь. Правда, я ехал порожний, но, когда мы его загрузим, да еще в него усядутся люди, скорость можно и прибавить. Сигареты есть?

Паркер дал Чэмберсу сигарету и сам тоже закурил.

- А купил я его у Чеми, - рассказывал Чэмберс. - Он просил передать тебе привет и сказать, что его брат от той женщины все же сбежал. Тебе это о чем-нибудь говорит?

- Я все понял! Эдгарс сказал, что в карьер можно проехать вот по этой дороге. Тебе удастся в него спуститься или нет? - сказал Паркер.

- Если сорвемся, то хоронить нас с тобой будут вместе. Чэмберс тронул грузовик с места и медленно повел его к краю карьера. Через минуту трейлер уже стоял на краю крутого склона. Коричневого цвета дорога кончилась, и он буквально завис между небом и землей. Далеко внизу Паркер увидел дно заброшенного карьера, спускаться к которому предстояло почти по отвесному склону.

- Черт, возьми - выругался Чэмберс. - Как же туда добраться?

Оставив трейлер на ручном тормозе, он вместе с Паркером подошел к краю обрыва. Внизу, под ними, на глубине футов восьмидесяти, расстилалась ровная площадка голой земли. Ее под углом друг к другу пересекали два ручья. Вода в них была красного цвета. Все это было похоже на преисподнюю в солнечный день.

- Ты гляди, вода-то там как кровь красная, - удивился Чэмберс. - А может, это не вода, а вино?

- Смотри лучше, как нам проехать, - посоветовал ему Паркер.

Узкая, в один ряд, грунтовая дорога резко уходила вниз, а затем становилась более пологой. На ней четко виднелись две глубокие колеи, а на дне карьера - борозды, оставленные большегрузными машинами.

- Не нравится мне все, - заметил Чэмберс. - Здесь явно кто-то до нас был.

- Но это же следы от самосвалов. Они отсюда вывозили руду, - возразил Паркер.

- Им-то что, у них центр тяжести низко. А как быть мне с незагруженным трейлером?

- Ничего страшного. Езжай прямо. Только очень медленно. Вот и все премудрости.

- Ладно, Паркер, садись в машину. Но учти: это твоя идея. Они вернулись к трейлеру и залезли в кабину. Чэмберс снял грузовик с ручного тормоза и, нажав на газ, под громкий скрежет сцепления стал медленно съезжать по крутому склону.

- Я едва ее удерживаю. Она, черт возьми, готова рвануть вниз, - жаловался Чэмберс.

- Ничего. Ты с ней справляешься, - подбодрил его Паркер.

- Стараюсь.

Дюйм за дюймом трейлер съезжал под уклон и наконец передними колесами коснулся дна карьера. Чэмберс резко крутанул руль и развернул машину. Остановив ее, он повернул рычаг переключения скоростей в нейтральное положение и, с облегчением вздохнув, произнес:

- Дай еще сигаретку.

Несколько минут они курили в полном молчании. Чэмберс, глубоко затягиваясь, табачным дымом, то и дело стирал с лица рукавом пот.

- Ты только посмотри, какую они вон там вырыли пещеру, - удивился Паркер. - Пойдем посмотрим поближе.

- А чего смотреть? И так видно, что трейлер в нее не войдет.

Подъехав поближе к склону карьера, Чэмберс, маневрируя огромным грузовиком, наполовину загнал его в выемку в породе.

- С вертолета его точно заметят, - сказал Паркер. - Уж слишком сильно блестит. Надо будет покрасить его черной краской.

- Нет, лучше коричневой. А оттенок подберем под цвет грунта.

- Правильно.

- Ну а теперь пошли к нашим?

- Да. Нам здесь пока делать нечего. Чэмберс сделал шаг и брезгливо поморщился.

- Тухлыми яйцами воняет, - сказал он. - Чувствуешь?

- Это от твоего "красного вина" так жутко несет. И ничего тут не поделать - сероводород.

Выбравшись из карьера, они вошли в помещение, оборудованное для жилья. Грофилд уже был там.

- Ну вот, теперь все в сборе, - приветствовав его взмахом руки, произнес Паркер.

- А вот и наш "мозговой центр" пришел! - весело воскликнул Грофилд. - Так сказать, залог нашего успеха.

- Не до шуток, Грофилд. Нам предстоит не загородная прогулка, а серьезная операция.

- Ладно тебе, Паркер. Ну что, в четверг?

- Да, в этот четверг, - ответил Паркер и повернулся к Литлфилду: Автомашины все поставлены в укрытия?

- Да. Все шесть.

- Отлично. Надо проверить, не видно ли их с улицы. А то вдруг сюда кто-нибудь случайно заедет. А где пикап?

- Я его спрятал в леске. Так что с дороги его не увидеть.

- Хорошо.

Паркер, Выча, Салса и Грофилд вышли на улицу и вчетвером быстро закрыли щитами проемы во всех сараях, в которых стояли машины. Все участники операции после ограбления и отсидки, разбившись на пары, должны были разъехаться в разных направлениях. Предполагалось, что Висс поедет с Элкинсом, Выча - с Филлипсом, Полус - с Литлфилдом, Чэмберс - с Салсой, а Грофилд - с Кервином. Последнюю пару составляли Паркер и Эдгарс, которые собирались заехать в Тив-Ривер-Фоллз, забрать блондинку и далее добираться до Чикаго. Именно в Чикаго Паркер и намеревался сбыть краденое.

Вернувшись в их временное убежище, Паркер обратился к Литлфилду:

- Тебе предстоит выполнить последнее задание. Нужна коричневая краска, чтобы покрыть ею трейлер.

- Хорошо. А если я доберусь до города после наступления темноты?

- Тогда поищи магазин, который открыт.

- Хозяйственный, работающий по ночам, я видел в Мэдисоне.

- Ну и отлично!

Затем он подтащил несколько коробок с продуктами к столу, сел на них и сказал игравшим в карты:

- И я тоже сыграю.

Пока они играли, Грофилд, стоявший за спиной Паркера, успел спеть арию Фальстафа и исполнить диалог Хала из второй сцены первого акта "Генри IX".

Глава 6

В половине двенадцатого ночи Чэмберс вывез трейлер из карьера. При этом у грузовика были включены лишь сигнальные фары. Остальные участники операции ждали его наверху. За те три дня, проведенные ими возле заброшенного карьера, они не увидели ни случайного путника, ни посторонней машины, ни даже самолета в небе. Им даже начало казаться, что они единственные люди на этой земле.

Паркер, Салса и Эдгарс вооружились автоматами, а Грофилд, Чэмберс и Литлфилд - карабинами. Салса и Паркер к тому же взяли себе еще и по револьверу. Револьверы имели при себе также Кервин, Филлипс, Выча, Висс и Элкинс. Переносные рации распределили между Паркером, Салсой,

Вычей и Грофилдом. К удивлению Паркера, оказалось, что Эдгарс прекрасно знал, как обращаться с "томми".

Трейлер, естественно, должен был вести Чэмберс, пикап - Литлфилд. Филлипсу, Эдгарсу и Грофилду места отводились в легковушке, а остальным - в трейлере.

Выехав на вершину склона, Чэмберс тотчас отключил сигнальные огни. Ночь выдалась безлунная, но на небе без единого облачка ярко светили звезды. Так что на улице было достаточно светло, и поэтому, когда все стали рассаживаться по машинам, фары включать не стали.

Шестеро человек залезли в кузов грузовика и, усевшись вдоль боковых бортов, крепко обхватили друг друга руками. Они знали, что ехать придется по разбитой дороге и заранее к ней подготовились. У одного борта грузовика расположились Полус, Выча и Кервин, вдоль другого - Висс, Элкинс и Салса. Оборудование для взлома сейфов поместили в легковушку - ее не так трясло на ухабах.

Паркер, подойдя к пикапу, сказал Литлфилду:

- Запомни: будешь следовать за нами с интервалом в пять минут. Скорость у трейлера меньше, чем у вашей легковушки. Догоните нас, когда въедем в город.

- Хорошо, Паркер.

- Боже упаси догнать нас у полицейских казарм.

- Я все помню, Паркер.

- Ну, до скорого свиданья.

Паркер забрался в кабину грузовика, снял с пояса рацию и положил ее в ногах.

- Ну, теперь все. Поехали, - сказал он.

Чэмберс включил сигнальные фонари, трейлер дернулся и, сотрясаясь, стал медленно выруливать на дорогу.

Семь миль до асфальтового шоссе они преодолели на малой скорости. И не из-за колдобин на дороге, а из-за плохой видимости. Чэмберс вел машину, перегнувшись через баранку грузовика. Выбирая путь, он напряженно вглядывался в дорогу. Сидевший рядом с ним Паркер задумчиво курил. Перед тем как приступить к работе, он всегда молчал. Даже находясь в приподнятом настроении. Он не думал о предстоящей операции, ни в чем не сомневался и не боялся, что их может ждать провал. Все свое внимание "мозговой центр", как его назвал Грофилд, сосредоточил на подсчете количества колдобин, на которых подпрыгивал их грузовик, на вкусе табачного дыма и темноте за передним ветровым стеклом машины.

Вырулив трейлер на асфальтовое шоссе, Чэмберс облегченно вздохнул. Он принял удобную позу, включил световые фары и значительно увеличил скорость.

1 ... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ... 29
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ограбление - Ричард Старк бесплатно.

Оставить комментарий