— И все-таки, — ледяным голосом заявил Рейвен, — не вздумайте соваться на кладбище в ближайшее время. Никакой приворот того не стоит. В следующий раз ни я, ни леди Фортескью не будем спасать вас от вашей же глупости!
Со звоном уронив тарелку, мисс Браун извинилась и выбежала из столовой, хлопнув дверью. Я успела заметить, что ее хорошенькое личико сморщилось, как будто она готова была вот-вот расплакаться.
— Приворот? — недоуменно спросила я.
Ухмыльнувшись, Рейвен поднял бровь:
— А ты что, не знала, что если при растущей луне собрать на кладбище ветки вяза, сделать из них венок и вплести в него остролист, то в тебя непременно влюбится тот, кого ты загадала? Нет? Лиз, ты меня удивляешь. Чем ты занималась все это время?
Я дернула головой. Более важными вещами, очевидно.
— Что за бред?
— Девушки в это верят, — дернул плечом Рейвен и подтянул к себе газету. Раскрыл ее и нахмурился, как делал всегда, когда читал.
Так значит… приворот? Вот так просто? Мисс Браун ходила на кладбище… за ветками вяза? Но кого она хотела приворожить?
Впрочем, это не мое дело.
Вера во Всевышнего, привороты, приметы… почему людям так сложно уяснить, что в мире существует наука и магия, совершенно четкая и конкретная сила, законы которой давно известны?
Вечно им надо верить… в чудо.
— Нам нужно выяснить, откуда взялся демон.
Рейвен кивнул.
— Призрак вас больше не беспокоил, леди Фортескью?
Я пожалела, что не могу спрятать лицо в чашке кофе.
В этот момент дверь открылась, и в столовую влетела взволнованная мисс Браун, растрепанная, с покрасневшим перекошенным лицом:
— Там… там…
Рейвен вскочил.
— Ну?
— Зомби! — выпалила мисс Браун.
— Всего-то? — поднял брови Рейвен. — Что ж вы так перепугались?
— Так в доме бургомистра!
— А губа у этого зомби не дура, — заметил Рейвен. — Ведите!
На то, чтобы добраться до дома бургомистра, у нас ушло меньше десяти минут — все-таки Энфорд был крошечным городишкой.
У добротного двухэтажного здания из серого камня с арочными окнами и изящной лепниной уже успела собраться небольшая толпа, стратегически запасшая факелы и вилы на случай непредвиденного поворота событий.
Какие они тут… подготовленные.
— Дайте пройти! — рявкнул Рейвен.
Мы протиснулись мимо людей, и я замерла.
Зомби, довольно еще свежий, высокий и стройный, в деловом костюме-тройке бросался на низкий кованый забор дома бургомистра, пытаясь прорваться во двор. Калитка рядом, которую можно было бы просто открыть, его мало волновала. Как и то, что через забор высотой всего-то в половину человеческого роста легко перелезть.
В очередной раз ударившись телом об ограду, зомби злобно что-то проревел, развернулся и уставился на толпу. Шагнул вправо, голова его бессмысленно мотнулась — и тут же отшатнулся, когда один из мужчин ткнул в его сторону факелом.
— Так что, жечь? — спросил мужчина у стоящих рядом людей.
— У нас же теперь некроманты есть, — резонно откликнулся кто-то. — Вот они пускай и разбираются.
— Это ты про ту, которая….
— Про нее.
— Тьфу! Сжечь бы и ее, понапридумывали! Мертвячка!
В этот момент из окна второго этажа выглянул бургомистр и воскликнул:
— Слава Всевышнему! Леди Фортескью, лорд Тенербен! Сделайте что-нибудь!
Зомби, среагировав на звук, запрокинул башку, рыкнул и снова навалился всем телом на забор, пытаясь прорваться к бургомистру. У зомби порой бывали исключительно необычные пищевые… привычки. Кто-то предпочитал лакомиться исключительно блондинками, а этот, похоже, отдавал предпочтение власть имущим.
— Всевышний, ну какой позор, — прозвучал у меня у уха расстроенный мужской голос. — Фил, я тебя умоляю, соберись, мы ведь были юристом. Держались достойно до самого конца. Не позорь нас!
Я обернулась и вскрикнула. Прямо за моим плечом завис белесый призрак, одетый точно в такой костюм, какой красовался на зомби. Лицо его было скорбным, красивым и молодым. Волосы были зачесаны назад.
— Что вы на меня так уставились, барышня? — возмутился призрак, сморщив тонкие прозрачные губы. — Сделайте что-нибудь! Так и будете смотреть, как мое тело здесь втаптывает в грязь мою репутацию?
Глава 12
Открыв рот, я смотрела на призрака. Вид у того был скорбный и смущенный одновременно.
— Что же вы на меня уставились, леди?
Я подняла руки, готовясь его упокаивать.
По правде говоря, это должно было быть мое первое упокоение. Чувствовала я себя… весьма неловко.
Одно дело — бросаться заклинаниями Тьмы в драке, а другое — вот так, когда призрак смотрит на меня как-то очень… живо.
— Изыди, Темная тварь! — воскликнул мужской голос, и тело призрака наискосок прорезала рука со сжатым в ней равносторонним крестом — знаком Всевышнего.
О, а вот и проповедник.
Не скажу, что я по нему скучала. Светлые глаза горели праведным гневом, высокая тощая фигура была закутана в сутану из грубой ткани, а ступни — по-прежнему были босыми. Светлые волосы торчали во все стороны, как и вчера.
Кажется, мирской жизни проповедник уделял преступно мало внимания.
— Умертвие! — воскликнул он, глядя на меня сквозь полупрозрачное тело призрака. — Провались ты во Тьму!
О, а это он уже мне.
— И вам доброе утро, преподобный… — кивнула я. — Прошу прощения, вы вчера не представились, когда пытались меня сжечь. Возможно, сегодня соизволите?
Рейвен закашлялся. Проповедник от удивления замолчал.
— Вы долго собираетесь миндальничать? — возмутился призрак. — Может, уже упокоите⁈ Да не меня! — воскликнул он. — Мое тело!
Он указал призрачной рукой на зомби. Тот перевалился через низкий забор, так что край впился в живот, и невозмутимо жевал растущую во дворе бургомистра петунью, свесив голову вниз.
Заботится о пищеварении? Похвально. Говорят, растения полезны для желудка.
— Да это ж мистер Финч! — один из мужчин с факелом обернулся и радостно уставился на призрака. — Мистер Финч! — Он стащил с головы шапку. — А вы померли!
— Я в курсе, мистер Диксон, — сморщился призрак. — Не думайте, что вы можете забыть про те деньги, которые остались мне должны. Моя жена вам напомнит.
— Вас бы упокоить, — недовольно проговорил мистер Диксон и тут же сник.
— Начните с моего тела. — Призрак кивнул на зомби.
Я оглянулась. Зомби находился в той же позе и методично уничтожал цветы.
— Да, сделайте уже что-нибудь! — возмутился выглядывающий из окна второго этажа бургомистр. — Эти петуньи обожает моя жена!
Я шагнула вперед, но Рейвен удержал меня за плечо.
— Позволь мне, Лиз.
Мне казалось, что я почувствовала тепло его руки даже сквозь ткань.
Он пружинистым быстрым шагом подошел к зомби, стянул черные кожаные перчатки, поднял руки. Мелькнула золотая вспышка — и спустя секунду все было кончено. Тело зомби обмякло, а петуньи оказались в безопасности. Ну, те, которые выжили.
Призрак, зависший рядом со мной, горестно вздохнул.
— Как это грустно, видеть собственный труп, — патетично воскликнул он.
— Это… это было ваше тело? — спросила я.
— Вы дивно проницательны, леди, — церемонно кивнул призрак.
Я нахмурилась. Я знала, что призраки существуют. Знала, что существуют зомби.
Но чтобы один и тот же человек после смерти стал и призраком, и зомби⁈
Да что тут творится⁈
— Господин бургомистр! — крикнул Рейвен, подняв голову. — Прикажите кому-нибудь убрать тело!
Он кивнул на повисшего поперек забора зомби. Бургомистр кивнул и скрылся в доме. Спустя несколько минут он появился в дверях особняка, на ходу накидывая пальто.
— Диксон! Будьте добры, позовите могильщиков. Им заплатят как за похороны. Лорд Тенербен, очень рад, — бургомистр с широкой улыбкой потряс руку Рейвена. — Зайдете на чашку чая?
Рейвен нахмурился, и у меня кольнуло внутри. Мне кажется, я могла дословно угадать его мысли — странно, что я настолько хорошо до сих пор знала этого человека.