Рейтинговые книги
Читем онлайн Замок-откуда-нет-возврата - Оксана Вениаминовна Смирнова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36
Сад, но, чтоб туда попасть, надо сначала выйти к Замку-откуда-нет-возврата.

– Кто же вам рассказал про Замок?

– Местная… как бы вам объяснить… особенная старушка.

– Можете не объяснять. И она просто так, по доброте душевной, взяла и посвятила вас в тайну тропы?

– Ну почему по доброте? Я отдал ей последнюю сгущёнку, а она объяснила, как выйти к Замку-откуда-нет-возврата.

– И вы с доном Лусьо собрались идти в этот Замок?

– Ну да. Только у Лусьо снаряжение не годилось для такого похода. Мы вернулись в Касилию, а оттуда перешли в машинный мир, чтобы добыть ему рюкзак, крепкую обувь, спальник… В машинном мире всё и выяснилось. Про время.

– Так, значит, вас спасли худые сапоги, – задумчиво сказала королева. – Не развались они, герцог мог бы остаться без сына.

– Не обязательно, – возразил Дени. – Мы уже поняли, что там опасно, и были бы настороже.

– Да вы хоть знаете, чей это Замок?

– Теперь знаем. В общих чертах.

– А ты? – Донна Кардо Баррикверо резко повернулась к Тому. – Ты-то во всём этом как замешан?

Том задумался, но не успел ответить. Королева поднялась с кресла-трона и скомандовала:

– Сейчас мы с вами будем ужинать. А потом мне придётся посвятить вас в кое-какие тайны. Подумать только! Этот герой собрался идти в Замок-откуда-нет-возврата и потащил за собой герцогского сынка. А тот даже в путь толком собраться не умеет. Всё! Следуйте за мной!

Глава 19. Заговор сорняков

Том и Дени послушно двинулись за королевой. Колтун остался лежать возле огня. Он проводил их сонным взглядом и снова опустил голову на лапы, вздохнув из глубины души.

Все стены в зале были чем-нибудь завешены. За одной из портьер обнаружилась дверь в небольшую комнату, освещённую множеством свечей. Судя по всему, это и был кабинет, в котором королева приказала подать ужин.

Посреди комнаты стоял овальный стол, покрытый белой скатертью. На нем блестели фарфоровые тарелки, хрустальные бокалы и серебряные приборы. Расторопша поставила на стол блюдо с грибным жарким и наполнила бокалы холодной водой. Вкус у воды был свежий и весёлый, как ясное утро в горах. Том быстро осушил бокал и наполнил его снова. Дени в мгновенье ока управился с горой жаркого на своей тарелке и тоже попросил добавки. Одна лишь донна Кардо Баррикверо не столько ела, сколько созерцала игру света в хрустальных гранях. По-видимому, она обдумывала свою речь.

Наконец королева заговорила:

– Конечно, я давно догадалась, кто и зачем устроил эту петлю из времени и расстояний. Но я понятия не имею, как это безобразие исправить, чтобы вернуть вас домой. Поговорим пока о тайнах. Вот ты, – она вдруг резко повернулась к Тому, – ты понимаешь, что творится в Мираканто?

– Матушка хочет, чтобы мы сделались культурными, – пожал плечами Том. – Но я на это никогда не соглашусь.

– Значит, ты ничего не понимаешь, – вздохнула королева. – Твоя матушка не хуже тебя знает, что мы, Чертополохи, созданы дикими и в этом наша сила.

– Зачем же она нас перевоспитывает? – сердито бросил Том.

– Затем, что ещё в конце мая (ты был в то время у Плантаго), к нам явился с визитом некий господин Асфальто Бетонелли. Поговорив с ним, бедная Акарно прибежала ко мне, вся дрожа и едва сдерживая слёзы. А твоя матушка, Том, – истинный Чертополох, что бы ты там ни думал. И напугать её весьма непросто. Господин Бетонелли передал нам ультиматум от Хозяина Замка-откуда-нет-возврата.

– От синьора Монументо? – уточнил Том.

– Да. Он долго копил силы, чтоб захватить весь мир.

– Как – захватить? – не поверил Дени. – В одиночку? То есть на пару с синьором Асфальто? Ну ничего себе заявочка…

– Захватить – значит заставить весь мир жить по правилам, которые он продиктует. Если дороги – то прямые, если растения – то культурные, если поверхность – только ровная и гладкая…

– Если идти – то в ногу, а если петь – то хором, – кивнул Дени. – И чего он хотел от вас?

– Возможно, вы не замечали – нас часто недооценивают, – но самые стойкие и непримиримые враги таких порядков – это так называемые сорняки. Мы пробиваемся через асфальт, затягиваем бетонные дороги и первыми возвращаемся на покалеченную вами землю. А среди всех сорняков самые воинственные – это мы, Чертополохи. Монументо знает, что мы так просто не сдадимся.

– Мы просто не сдадимся – и всё, – перебил её Том, сверкнув глазами.

Но бабушка жестом велела ему замолчать.

– И он прислал к нам Бетонелли с требованием: либо мы станем культурными растениями и не будем впредь нарушать порядок, либо нас уничтожат с помощью колдовства. Этот злодей умеет превращать в стекло и камень всё, к чему прикоснётся.

– Мы видели, как Бетонелли показывал такие фокусы при помощи волшебной палочки, – сказал Дени.

– И матушка приняла ультиматум? – перебил его Том.

– На словах – да. И стала всех перевоспитывать – усердно, напоказ. А за её спиной я начала сопротивление. Единственное, в чём мы с ней не согласились, – это твоя роль в игре. Акарно, как любящая мать, хочет, чтобы ты оставался в замке. Сюда даже сам Монументо не пробьётся: превращать в камень каменные стены можно хоть до скончания века. А я, как любящая бабушка, считаю, что ты имеешь право выбора.

– Моё место снаружи, – отрезал Том.

– А на что рассчитывает ваше сопротивление? – спросил Дени. – Я слышал, в нём участвуют Зелёные Сёстры из Зачарованного Сада.

– Так ты знаешь и про Зелёных Сестёр? – изумилась донна Кардо Баррикверо. – Откуда же?

– Одна из них жила в доме мастера Мартина.

– Под видом куклы, – вставил Том.

– Она сказала, что Асфальто Бетонелли выслеживал её, потому что Сёстры создали против их колдовства секретное оружие, – невозмутимо продолжал Дени.

– И спрятали в машинном мире, – добавил Том.

– А теперь Сестра Мак отправилась в машинный мир…

– Вместе с Тюхой…

– Чтобы забрать оружие и пустить его в ход. Как я понял, для этого потребуется, условно говоря, герой…

– Только не Тюха!

– Я тоже так думаю, – согласился Дени.

– Мы все так думаем, – кивнула донна Кардо Баррикверо. – Ну что ж, могу вам рассказать о роли сорняков в этой интриге. Чтобы расправиться с синьором Монументо, до него ещё нужно добраться. А он решил сделать свой Замок недоступным, скрутив в бесконечное кольцо все дороги, которые туда вели. На это нужны время и пространство, и он их вытянул из окружающего мира. Так и возник разрыв, в который угодил Дени. Сейчас сорняки заняты тем, что затягивают дыру в пространстве, чтобы к Замку можно было подобраться. Действуют в диких землях, прокладывают незаметные дорожки. Залечивать проплешины – уж это мы умеем.

– А что при этом происходит со временем? – спросил Дени.

– Время нам не подвластно, – вздохнула королева. – Для нас оно течёт совсем иначе, чем для вас. Есть лишь весна и осень, лето и зима. А годы и тысячелетия мы не считаем…

– И ты не знаешь,

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 36
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Замок-откуда-нет-возврата - Оксана Вениаминовна Смирнова бесплатно.
Похожие на Замок-откуда-нет-возврата - Оксана Вениаминовна Смирнова книги

Оставить комментарий