золотом манжетами, который делал его похожим на злодея из сказок, а не на великого мага, пожал плечами.
— У него нет выбора. Слово рыцаря — слово чести. Если откажется, его честь будет запятнана.
Отчего-то Трине не понравился этот ответ.
— Что вообще за идиотская затея — ставить на кон женщину? Тем более, сестру? — возмутилась.
Мерлин лишь улыбнулся, смолчав.
— И когда приезжает эта леди Бриенна? — как бы невзначай осведомилась. — Ты говорил, что она прибудет перед турниром.
Маг кивнул.
— Да. Она должна приехать через три дня, чтобы успеть пообщаться с братом до начала. А возможно, не только с братом, — добавил, кинув в ее сторону ехидный взгляд.
На этот раз промолчала Трина.
Наконец, по одному из особенно длинных каменных коридоров, по традиции Камелота украшенному знаменами и гобеленами с воинскими подвигами рыцарей Круглого стола, они подошли к огромным резным деревянным дверям. Конечно же, основным мотивом резьбы был большой дракон, раскрывший крылья и нависающий над мужской фигурой в плаще, поднявшей меч. На голове фигуры была вырезана корона.
— Если герб Артура — дракон, зачем он изображает, как побеждает его? — в недоумении повернулась к Мерлину.
Тот, схватившись за ручку дверей, раскрыл их.
— Возможно, намек, что король — единственный дракон в королевстве? Единственный, кто обладает силой и властью. Тот, кто непобедим.
Трина закатила глаза.
— Не думала, что у Артура настолько большое эго.
Мерлин усмехнулся.
— Артур — король. У всех королей большое эго, хотят они того или нет.
— Тебя не казнят за измену за такие слова? — с интересом.
— Будь мое эго еще больше, он бы уже давно был обезглавлен, — послышался теплый голос Артура.
— Ваше высочество, — в унисон произнесли Мерлин и Трина, почтительно склонив головы.
Щеки Трины залила краска смущения. Неужели Артур слышал ее слова?
— Сир, я… — начала она, но король поднял руку.
— Все в порядке. Я умею отличить истинную измену от свободных высказываний моих друзей, — улыбнулся, однако улыбка тут же померкла. — С некоторых пор умею.
Трина погрустнела тоже. Говорил ли он о Гвиневре и Ланселоте? Или, быть может, о сестре, которая предала его? Ей хотелось посочувствовать королю, поддержать. Будто предугадав это желание, Мерлин осторожно тронул ее за руку — «не вздумай».
— Что ж, — голос Артура теперь был прохладным ветром, а не теплым лучом, — не буду отвлекать вас от занятий.
Трина с грустью наблюдала, как король уходит вдаль по коридору.
— И все же, у него доброе сердце, — еле слышно прошептала вслед.
— Слишком доброе, — с такой же грустью произнес Мерлин, впервые показав намек на глубокую эмоцию. Это даже порадовало Трину, ибо ей начинало казаться, что маг отчасти был бездушен и вреден. — Пойдем.
Зал, открывшийся за дверями с драконом, представлял собой большую длинную комнату с вереницей панорамных арочных окон от пола и почти до потолка. На стенах между окнами висело оружие, должно быть, сделанное самыми искусными кузнецами Камелота: мечи и кинжалы, рукояти и ножны которых были украшены драгоценными камнями, топоры и луки, арбалеты… Если бы Трина была ценительницей подобного, то наверняка испытала восторг: только подумать ‒ оружие шестого века из коллекции самого короля Артура! Но она была равнодушна к смертоносной стали, если та служила просто экспонатом в коллекции.
На полу, ровно посредине, протянулся алый ковер, который вел от входа до другого конца зала, где возвышался испещренный древними знаками каменный валун размером со стол. Поначалу Трина не поверила глазам и пару раз моргнула, чтобы убедиться: они не врут. За камнем, вдоль всей стены, располагались полки с книгами. Даже стоя от них на достаточном расстоянии, она чувствовала запах пыли, бумаги и чернил. Запах, который так любила вдыхать, обращаясь к бабушкиным гримуарам. Ей бы так хотелось, чтобы все книги, которые она видела перед собой сейчас, тоже были о магии, раскрывали секреты древних и Верховных. Однако, учитывая запреты Камелота, скорее, каждый из этих томов описывал какую-то военную стратегию или содержал философский трактат.
У стеллажей стояла пара кресел в алой обивке, с деревянным каркасом. Должно быть, в них очень удобно разместиться с одной книг. Если Мерлин позволит, она изучит всю библиотеку и будет просиживать здесь все свободное время между тренировками, а пока…
— Камень? — недоуменно произнесла, выгнув бровь.
Мерлин кивнул.
— Камень. Неужели ты не знаешь?
Его вопрос моментально навел Трину на мысль.
— Камень, из которого Артур вытащил Экскалибур?!
Судя по виду, маг был удовлетворен ответом.
— Значит, вы знаете об этом. Хорошо.
Он медленно двинулся в сторону камня и стеллажей.
— Но зачем он здесь? — Трина все еще не понимала.
— Как напоминание.
— О. Дай угадаю, о величии Артура? — закатила глаза.
Маг бросил на нее беглый, слегка недовольный взгляд.
— О том, что каждый может совершить невозможное, если в нем будет достаточно веры. И… Да, о величии Артура, — нехотя, заключил он.
Трина хмыкнула.
— А что на полках? Это книги о…
— Магии? — Мерлин словно прочел ее мысли. — Частично. Я очень тщательно прячу их, они замаскированы и найти их может только человек с даром. Если кто-то из рыцарей откроет такой том, то увидит записи о военных стратегиях. Это сделано для того, чтобы кто-то случайно не натворил дел, ради которых не рожден.
Трина улыбнулась: кажется, она немного начинала понимать Камелот и его жителей. Она еще раз окинула взглядом стеллажи.
— Я могу брать книги?
— Разумеется, — маг развел руками. — Уверен, ты знаешь, что книги могут быть очень и очень полезны в изучении магии.
— Так ты всерьез намерен стать моим учителем? Я думала, что все это — часть представления, и, когда мы зайдем в зал, ты покинешь меня через какой-нибудь черный ход.
Конечно, отчасти она подшучивала над магом, но, все же, и правда считала, что он не станет тренировать ее по-настоящему. Возможно, покажет пару своих самых простых трюков, разразится очередными нравоучениями или будет расспрашивать о будущем. Но вид