Рейтинговые книги
Читем онлайн Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - Жан Франсуа Лаперуз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать

108

В 1799 г. русские оснуют на берегу этого залива будущий Новоархангельск (ныне Ситка) — столицу Русской Америки вплоть до продажи Аляски США в 1867 г.

109

На самом деле Лаперуз шел вдоль группы островов, которым Джордж Ванкувер в 1792 г. дал имя островов Королевы Шарлотты. Это название сохранялось до 2010 г., когда острова были переименованы в Хайда-Гуаи.

110

Лаперуз имеет в виду соединение линий побережья, нанесенных на карту его экспедицией и третьей экспедицией Кука.

111

Этот архипелаг, как и позднее остров в Тихом океане (см. гл. XIII), Лаперуз назвал в честь Жака Неккера.

112

Испанское укрепленное военное поселение в американских и африканских колониях.

113

Среди них встречаются и самые достойные, однако большинство монахов в Чили позволяют себе вольности, которые противоречат занимаемому ими положению. (Примеч. Лаперуза.)

114

Жак Калло (ок. 1592–1635) — французский художник и гравер, мастер офорта, один из зачинателей маньеризма в живописи.

115

Отец Фирмин из Суэна, верховный настоятель миссий Новой Калифорнии — почтеннейший и достойнейший из людей, с кем мне доводилось встречаться. Его кротость, милосердие и любовь к индейцам невыразимы. (Примеч. Лаперуза.)

116

Так называются деревни независимых индейцев. (Примеч. Лаперуза.)

117

Точнее говоря, соприкосновения прямо видного и дважды отраженного изображения светила в зеркальном секстане. (Примеч. Лаперуза.)

118

Современные названия этих народностей — румсены и эсселены соответственно. Эсселенский язык считается одним из первых языков Калифорнии, исчезнувших вследствие колонизации.

119

Целью адмирала Энсона, как и других флибустьеров, был единственно захват призовых судов, посему они всегда следовали обычными путями. (Примеч. Лаперуза.)

120

Чарльз Клерк после гибели Кука возглавил его последнюю экспедицию.

121

Птица семейства ржанковых из подотряда перелетных, обитающая на морских побережиях.

122

Сейчас его относят к подветренной (северо-западной) группе Гавайских островов.

123

На современных французских картах этот затонувший атолл называется «банкой Французских Фрегатов», на англоязычных — French Fregate Shoals. Входит в состав северо-западных Гавайских островов.

124

То есть менее 4,5 л.

125

Я посчитал необходимым известить мореплавателей, что эти так называемые скалы — на самом деле маленькие островки, поскольку это наименование в течение нескольких часов вводило меня в заблуждение. (Примеч. Лаперуза.)

126

Чжу Хоуцун (1507–1567) — китайский император династии Мин в 1521–1567 гг., при котором имперское правительство (сам император мало интересовался государственными делами) решительно противодействовало агрессии португальских колонистов в Юго-Восточной Азии и вынудило их перейти от политики огня и меча к политике взаимоуважения.

127

Порто-франко (итал. porto franco — свободный порт) — порт (или его часть), пользующийся правом беспошлинного ввоза и вывоза товаров. Порто-франко не входит в состав таможенной территории государства.

128

Имеется в виду архипелаг Ваньшань, состоящий из 104 островов, у входа в эстуарий Чжуцзян (Жемчужной реки).

129

Крупная область возвышения дна, приблизительно в 300 км на юго-восток от Макао, включающая несколько погруженных атоллов.

130

Полуостров Батаан у входа в Манильский залив.

131

Глава городского совета в Испании и испанских колониях.

132

В 1765 г. английское правительство ввело в североамериканских колониях гербовый сбор — дополнительный налог на бумагу для документов, надеясь таким образом облегчить содержание колониальной армии. Однако из-за сопротивления колонистов и бойкота ими английских товаров уже в 1766 г. сбор был отменен. Попытка же ввести налог на чай привела к известному «Бостонскому чаепитию»: в декабре 1773 г. бостонцы напали на корабль, принадлежавший английской Ост-Индской компании, и выбросили за борт большой груз чая. После ряда других инцидентов в 1775 г. началась Американская революция, завершившаяся войной за независимость колоний и образованием нового государства — США.

133

В Испании комендант залива — начальник таможни. Он имеет воинское звание. У коменданта Манилы был чин капитана. (Примеч. Лаперуза.)

134

Звание, соответствующее рангу коммодора (капитан-командора).

135

Чиновник, ведающий городскими финансами, в том числе их юридическими аспектами.

136

Индуистские или мусульманские странствующие монахи. Первые иногда выступают в качестве фокусников, в связи с чем европейцам чаще знакомо лишь это значение слова «факир».

137

В XVII–XVIII вв. армянские купцы (в основном родом из Персии) активно торговали в Индии и Юго-Восточной Азии.

138

Гийом Рейналь (1713–1796) — французский историк и социолог, священник. В «Философской и политической истории учреждений и торговли европейцев в обеих Индиях» (1770) он изобразил Мариано Тобиаса идеальным колониальным правителем, в целом, однако, очень негативно отзываясь об испанской колониальной системе.

139

Маленький сверток табака, предназначенный для курения без помощи трубки. (Примеч. фр. редактора). См. также пояснение на с. 32, в гл. V очерка Э. Скотта «Жизнь Лаперуза» (примеч. № 18).

140

На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - Жан Франсуа Лаперуз бесплатно.
Похожие на Путешествие по всему миру на «Буссоли» и «Астролябии» - Жан Франсуа Лаперуз книги

Оставить комментарий