Рейтинговые книги
Читем онлайн Бесценное наследство - Паула Роу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34

— Но у тебя есть опыт общения с детьми.

— У моего лучшего друга — Митча — две младшие сестры и три младших брата. Я больше времени проводил у него, чем дома.

— Как много! А ты с ними видишься?

— Нет. — Он кивнул в сторону детских стульчиков. — Посадить Эрин?

— Да, пожалуйста. Я схожу за Хезер.

Интересно, как он умудрился найти близкого друга, если так подозрительно относится ко всему на свете? Ответ очевиден: кроме Митча, у него нет больше близких людей. От этого ей стало грустно.

— Тебе помочь? — спросил Чейз, стоя в дверном проеме.

— Не откажусь, если накроешь на стол.

— Сделаю.

Глядя через плечо, Ванесса наблюдала, как он разговаривает с девочками и улыбается.

Чейз Харрингтон не перестает ее удивлять.

Как обычно, весь ужин был посвящен Эрин и Хезер. Их громкое представление с элементами мусорного взрыва полностью завладело его вниманием. Он смотрел, как она кормит детей, слегка изумленно и очень внимательно. Ванесса постоянно чувствовала его взгляд.

За ужином они говорили на нейтральные темы: в основном о работе. Но когда, наконец, они немного расслабились и она увидела, как напряжение уходит из сведенных недоверием мускулов его тела, она узнала гораздо больше о Чейзе Харрингтоне, настоящем человеке, который скрывался за тщательно отполированной наружностью. Этот парень знал удивительно много о кино и музыке, имел потрясающую память на цифры и факты, а также мог похвастаться сильной волей к победе. Еще он мог автоматически стереть яблочное пюре со щеки Хезер, когда та испачкалась, и девочки чувствовали себя удивительно комфортно в его присутствии.

И все же он оставался загадкой.

Внезапно Ванесса осознала, как ей важно, что он думает по ее поводу. Ей не следовало чувствовать подобное. Он был мужчиной, с которым в обычной жизни у нее не было ни малейшего шанса встретиться. Но каким-то образом он завладел всеми ее мыслями, проник в ее душу, заставил ее улыбаться и задумываться над своим прошлым.

«И еще чувствовать невероятное физическое притяжение и возбуждение». Да, ее очень привлекала возможность понять наконец, кто такой Чейз Харрингтон.

— Так почему ты начала заниматься финансами? — спросила Ванесса, вытирая столик Эрин.

Чейз загружал посудомойку, а она украдкой подсматривала за его широкими плечами и мощной спиной, спускаясь все ниже.

Громкая отрыжка нарушила тишину.

— Умничка, Эрин! — воскликнула Ванесса и снова обернулась к Чейзу: — Твоя семья… у родителей не было особого достатка?

— О, у них все было в порядке.

Увидев ее удивление, Чейз продолжил:

— Мой отец был местной знаменитостью. У него был самый большой магазин кроватей в нашем городе, и его рекламу каждый день передавали по кабельному телевидению.

— Интересно.

— Да, это было нечто. Скажем так, его громкий восторженный голос, звучавший в рекламе, принес мне немало неприятностей в школе.

— О, а что он говорил?

— «Позвольте мне затащить вас в постель!» — выпалил он с забавным техасским акцентом.

— Не поняла?

— Это был его рекламный слоган. Сумасшедший Макс Харрингтон из «Сумасшедших кроватей от Макса». — Он долго смотрел на нее, словно видя, как в ее голове на место встает очередной пазл из его замысловатой биографии, но потом поменял тему. — Увлекаешься оригами? Я заметил две новые фигурки на полке. Птица и медведь, да?

— Коала и большой австралийский зимородок, если точнее. Меня научила этому бывшая домработница моих родителей. Я так отдыхаю после утомительного дня с детьми.

— Очень хорошо получается. Ты, видимо, усидчива.

— Но не могу похвастаться ловкими пальцами. — Они прошли в комнату, где Ванесса посадила Эрин в манеж. — Вышивание и вязание никогда не привлекали меня. Музыкальные занятия я не выношу. Я не умею ни писать, ни рисовать. Поэтому осталось оригами. — Она начала вытирать стульчик Хезер.

Чейз опустил руки в карманы брюк, облокотился на столешницу и так непринужденно начал разглядывать ее квартиру, что внезапно ей ужасно захотелось подойти и прикоснуться к нему. Захотелось понять на ощупь, на самом ли деле его подбородок так тверд, каким кажется, снова вдохнуть его головокружительный мужской аромат. Это все гормоны. Она подняла Хезер, прислонившись щекой к ее теплому телу.

— А как ты развлекаешься в свободное от покупки аукционных рукописей время? — спросила она, опуская дочку на пол.

— Работаю.

— А в свободное от работы время?

— Да в принципе никак.

— А как же со свежим воздухом?

Чейз задумался.

— Я бегаю.

— Просто чтобы развеяться или…

— Я участвовал в нескольких марафонах, когда позволяла работа. Еще я коллекционирую интересные вещи: произведения искусства, скульптуры, книги.

— Книги?

— Первые издания. Это мои вложения. Еще я читаю.

— Мне казалось, ты слишком занят для чтения.

— Ты удивишься, узнав, сколько времени люди теряют в аэропортах. И потом, я люблю книги с тех пор, как научился читать. Важно находить время для того, что приносит истинное удовольствие.

Ванесса кивнула:

— Ты немного не такой, как я думала, Чейз Харрингтон.

— Что именно ты думала?

— Что ты — заносчивый, высокомерный денежный мешок.

Он улыбнулся, скользя по ней разливающимся теплом взглядом.

— Ты тоже другая.

Ванесса подняла брови.

— Твоя очередь.

— Ты — не высокомерная, избалованная, считающая других людей вторым сортом принцесса.

Ванесса подошла к манежу и наклонилась, чтобы поднять Эрин:

— Время мыться и ложиться спать.

И когда она уже решила, что настал подходящий момент для Чейза попрощаться и уйти, он произнес:

— Я сделаю кофе. Будешь?

— Знаешь, ты можешь не оставаться.

— Ты просишь меня уйти?

— Нет… я… — О боже, ее слова прозвучали так грубо. — Я просто хотела сказать, что, наверное, тебе скучно и если ты хочешь уйти…

— Ванесса, спешу тебя заверить, что мне не скучно. Итак, кофе?

— С молоком и без сахара.

Он кивнул.

Ванесса помыла девочек в рекордно короткие сроки, переодела их в пижамы и вышла в гостиную, вдыхая аромат кофе.

Он кивнул в сторону кружек на столе.

— Готово. — Его взгляд автоматически проследил за Эрин, неустойчиво балансирующей у кофейного столика. — Хорошо, что у тебя есть защита на мебели. Столик слишком низкий для таких малышек.

— Ага, Хезер это доказала. Одного раза оказалось достаточно.

Чейз сел рядом с Ванессой и взял на руки Хезер. Посадив ее в манеж, он широко улыбнулся, увидев, как она схватила кубик и принялась его жевать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Бесценное наследство - Паула Роу бесплатно.
Похожие на Бесценное наследство - Паула Роу книги

Оставить комментарий