Рейтинговые книги
Читем онлайн Фэйри — время перемен (СИ) - Василий Панфилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 73

Гляжу на небо — приближается закат. У экватора темнеет и светлеет почему-то очень быстро и шататься по незнакомой местности в темноте… Начинаю искать ночлег — требований достаточно много, так что нахожу далеко не сразу. Попутно собираю всякую растительность на ужин. Не столько кокосы-бананы, сколько разнообразные коренья, причём не сказать, что очень уж вкусные. Так же по пути сворачиваю хребты нескольким змеям, птицам и какому-то зверьку наподобие опоссума. Я не жадный и не обжора, просто дичь незнакомая и далеко не факт что она будет хотя бы относительно съедобной.

Чистое место, наличие воды и отсутствие аборигенов помогла найти сенсорика, без неё ковырялся бы намного дольше. Быстро осматриваю полянку на предмет неожиданных сюрпризов, вроде выводка ядовитых пауков или леопарда на соседнем дереве и начинаю чертить охранный круг.

Несмотря на название, к кругу он не имеет ни малейшего отношения — обычный комплекс рун, простеньких чар и примитивных амулетов. Главное здесь — знания и правильные расчёты. Кстати — здесь я по-настоящему хороший специалист и почти не встречал людей и нелюдей, хотя бы одинакового со мной уровня. Минут через пятнадцать охранный комплекс завершён, настроен и активирован. Всё — теперь любая живность будет обходить это место стороной.

Собираю дрова и моюсь в близлежащем ручейке. Вовремя — стемнело практически сразу после окончания подготовительных работ. Пристраиваю дичину у огня и занимаюсь гамаком. Лианы послушно сплетаются и срастаются, повинуясь моей воле — маг (ну ладно — магик) Жизни всё-таки! Получается достаточно комфортная постель. Можно бы переночевать и в обличье филина, но животная форма у меня какой-то северной вариации — жарко, да и насекомых здесь можно подцепить…

Мясо готово и разумеется — вкусовые качества ниже среднего. А что делать — у меня даже котелка нет, да и неохота тратить время на какие-то приготовления. Так что… пробую тушки на вкус и определяю более-менее нормальную — для того-то и заготовил столько дичи. После еды остатки выкидываю далеко за пределы Круга — не фиг им здесь тухнуть. Оставить на завтра? Что вы — в местном климате это невозможно.

К полудню следующего дня начал чувствовать запах жилья. Нет — не пресловутый дым или промышленные производства — дерьмо. Когда канализация отсутствует, даже крохотный городок можно учуять за десяток километров, а здесь-то…

Не выдерживаю и Перекидываюсь, осторожно поднимаясь в воздух. Внимательно наблюдая за небом и землёй, лечу в сторону запахов. Ага, вот и город. Пешком бы шёл до него как минимум несколько дней — с учётом естественных преград и всего прочего. А тут — пару часов лёта (мог бы раза в три быстрее, если плюнуть на осторожность) и вот он — Макао.

С высоты город выглядит довольно специфически — это не единый монолит, а нечто очень аморфное. Порт и склады, кварталы для моряков и портовых рабочих разбросаны на некотором отдалении друг от друга. Затем через пару-тройку километров начинаются жилые кварталы для среднего класса — в нынешнем понимании. Каждый квартал — скорее отдельный мини-город, обнесённый какой-то стеной и имеющий собственные укрепления. Кстати — единой системы здесь не прослеживается и и о какой-то поддержке соседей в большинстве случаев говорить явно не приходится.

Кварталы обособлены (как мне говорили) и разбросаны не по гильдиям, а по национальностям и кланам. Десяток китайских национальностей[33], гоблины, орки, кицунэ, кентавры[34] и десяток иных рас, добрая половина которых делилась на ещё и по национально-клановому признаку. Понятно — всё это я знаю с чужих слов, причём как уже понял — не стоит слишком уж им доверять.

Кружусь над городом, выбирая место для приземления — свои достоинства и недостатки есть везде. Наконец решаюсь и опускаюсь в порту. Сажусь на невысокий декоративный заборчик и тут же Оборачиваюсь. Находящиеся неподалеку моряки шарахнулись в сторону и выругались на жуткой смеси из полудюжины языков. Кидаю им серебряную монетку и прошу, предельно точно выстраивая фразы:

— «Есть здесь место, где собираются капитаны судов, купцы и прочие уважаемые люди»?

Мест оказалось достаточно много и моряки (наверное моряки — с тем же успехом они могут быть портовыми рабочими и местным криминалом) аж заспорили. Судя по всему, они не слишком хотели навлекать на себя гнев фэйри и постарались выяснить — что именно меня интересует.

* * *

Когда на оградку, оберегающую от злых духов, опустился филин, почтенный Ма успел подумать что-то о добрых знаках, но когда он превратился в человека… Точнее, в эльфа — или как там себя называет этот дух? Понятно, что Ма и Сен шарахнулись в сторону от испу… неожиданности. Сталкивались уже с такими — чуть что не по ним — и половины порта как не бывало, а ведь всего-то и предложили купить любовь маленького мальчика. Странные они — эти западные варвары[35]…

* * *

Один из них сбегал куда-то и вскоре подбежал запыхавшийся оборванец, хорошо знающий японский.

— Что именно надо Господину? Макао — очень большой город и таких мест здесь довольно много. Не хочет же он тратить своё драгоценное время впустую?

— Нужно место, где собираются люди знающие город и окрестности. Капитаны, путешественники и купцы, которые ещё не осели в городе окончательно.

Пованивающий оборванец задумывается на минутку. Он что-то бормочет, загибает пальцы и пару раз спрашивает что-то у своих товарищей. Наконец, грязное лицо «освещает» щербатая улыбка и он сообщает мне:

— Понял, Господин, — есть такое место. Позволите вас проводить?

Глава тринадцатая

Оборванец проводил меня в чистые кварталы. Как я понял из общения со стражей — одного его просто не пустили бы сюда. Как оказалось, помимо стражи общегородской, имелись ещё и стражи квартальные, гильдейские, личные… В общем — невероятные простор для злоупотреблений.

Гостиничный комплекс оказался достаточно приятным местом — несколько жилых корпусов, десятка полтора отдельно стоящих домиков, сад и тренировочная площадка. «Выёживаться» и изображать из себя нувориша не стал — я деньги зарабатываю. Да, могу подработать в любой момент, да и при себе вполне достаточно для проживания здесь (в гостинице) целый год, но зачем?

Снял небольшой номер из спальни и уборной — с горшком и бадьёй вместо ванны. Впрочем, облегчиться предпочёл в саду — здесь тоже стоял туалет, но уже деревенского типа. Помыться же решил в местном подобии бани. После горячей ванны с ароматическими маслами распластался на массажном столе и был основательно промят. Массажистки намекали на попутные услуги, но фу…

В местном ресторанчике заказал блюда не по названиям, а примерно объяснив повару-корейцу свои вкусовые пристрастия и привычки. Ну что… очень вкусно, хотя и непривычно. Очень остро, очень жирно и наверное очень вредно, но вот последнее меня не волнует (ибо регенерация). Понятия не имею, блюдами какой именно кухни меня кормили, но хорошо хоть — сразу пояснил, что намёки на деликатесную тухлятину[36] в моей еде отразятся на нём самым печальным образом.

До вечера переговорил с персоналом и пояснил, что интересуют беседы с умными путешественниками. Дела в Азии быстро не делаются, так что ранее следующего дня ответов даже не стоит ждать. Так что заказал у администрации гида и отправился на прогулку.

Торговый квартал не принадлежал конкретной расе или гильдии и считался чем-то вроде делового центра города. За его стены пускали только почтенных (платёжеспособных) горожан, прочие же торговали у его стен и на мини-рынках. Здесь же было что-то вроде биржи, меняльные конторы и дорогие магазины.

Гидом служил мелкий парнишка-гоблин[37], одетый невероятно красочно. Зачем такая одежда, не стал даже спрашивать — чтобы люди издалека видели — вот идёт человек (орк, эльф и т. п), совершенно не знакомый с местностью (раз уж гида взял). Ну и понятно — для собственной безопасности — преступные шайки обычно не связываются со служащими серьёзных контор.

— Ну давай, рассказывай, — с некоторой ленцой предложил я парнишке. С ленцой, потому что экскурсия была не очень-то мне и нужна — просто тянул время до ужина и выполнял обязательную туристическую программу. Тот начал привычный монолог на японском (специально подбирали такого гида), подбирая простые фразы и упирая на высокие качества продающихся вокруг товаров. Слушал я его краем уха, сам же раздумывал — почему у меня такое ощущение, что я опаздываю?

Решение о путешествии принималось абсолютно спонтанно, да и маршрут выбирался достаточно случайный. Интуиции я привык доверять, но прекрасно знал, что работает она далеко не всегда и что за хрень творится сейчас — непонятно.

Нагулявшись, отправился в гостиницу, где пару часов разминался на тренировочной площадке (ничего особенного — вокруг чужаки), сполоснулся и плотно поужинал.

1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 73
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Фэйри — время перемен (СИ) - Василий Панфилов бесплатно.

Оставить комментарий